Lingua   

Trovate 343 traduzioni dal Portoghese

Portoghese

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Portoghese

A banda (Chico Buarque de Hollanda) Video!

La versione italiana interpretata da Mina nel 1967, testo di Antonio Amurri.‎


A base de Guantánamo (Caetano Veloso) Video!

Versione inglese da Eyes On Brazil


A base de Guantánamo (Caetano Veloso) Video!

Una versione italiana fatta senza sapere il portoghese


A base de Guantánamo (Caetano Veloso) Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Tradução finlandesa / Suomennos: Juha Rämö


A Batalha (Teresa Salgueiro) Downloadable! Video!

Versione inglese dal sito ufficiale


A Batalha (Teresa Salgueiro) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


A cantiga é uma arma‎ (José Mário Branco) Video!

Traduzione italiana / Traducção italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


A cidade (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


A erva lá na picada (Cancioneiro do Niassa)

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 marzo 2007


A guerra dos meninos (Roberto Carlos) Video!

Versione spagnola (anonima)


A guerra dos meninos (Roberto Carlos) Video!

Versione francese (Anonima)


A morte saiu à rua (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


A morte saiu à rua (José "Zeca" Afonso) Video!

Ulteriore versione italiana ripresa da La musica dell'altra Italia


A morte saiu à rua (José "Zeca" Afonso) Video!

Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(continua)


A morte saiu à rua (José "Zeca" Afonso) Video!

English Traslation by Phil Meyler
(continua)


A morte saiu à rua (José "Zeca" Afonso) Video!

La version française d'après le blog Lusopholie.
(continua)


A morte saiu à rua (José "Zeca" Afonso) Video!

Traducción castellana presente en un vídeo YouTube de la canción.
(continua)


A nova ordem mundial (Violência Violeta) Downloadable!

English version


A praça é do povo (Sérgio Ricardo) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


A rosa de Hiroshima (Vinícius de Moraes) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


A rosa de Hiroshima (Vinícius de Moraes) Video!

Appena ho conosciuto il sito ho pensato alla canzone brasiliana "Rosa de Hiroshima" e mi sono messo a tradurla in italiano senza imaginare che questa era già lì tradotta.
(continua)


A rosa de Hiroshima (Vinícius de Moraes) Video!

Version française – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)


Abandono (Fado Peniche) (Amália Rodrigues) Video!

Traduzione italiana da Fado – Traduzioni in italiano


Acorda Maria Bonita (Volta Seca) Video!

La versione italiana di Anna Identici
(continua)


Acorda, amor (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione italiana di Guido Rita da ChicoSamba


Acordai!‎ (Fernando‎ Lopes-Graça) Video!

Versione italiana di Floriana Sciumbata
(continua)


Alegria, alegria (Caetano Veloso) Video!

Traduzione italiana di ‎‎Raffaella Fuso


Alegria, alegria (Caetano Veloso) Video!

Traduzione e nota in inglese di “algebra” da Lyricstranslate
(continua)


Alegria, alegria (Caetano Veloso) Video!

Traduzione francese di “purplelunacy” da Lyricstranslate


Além da Terra, além do Céu (Carlos Drummond de Andrade)

Traduzione italiana trovata qui


Ali está o rio (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione integrale italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Alice no País dos Matraquilhos (Sérgio Godinho) Video!

Traduzione italiana di Alchiba da LyricsTranslate


Alípio de Freitas (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Alex Agus
(continua)


Almirante Negro (O mestre-sala dos mares) (Elis Regina) Video!

Versione italiana di rossella faa


Angélica (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione italiana di Alessandro Andreini (con limitatissimi interventi di Bernart) da MusiBrasilnet


Apesar de você (Chico Buarque de Hollanda) Downloadable! Video!

Versione castigliana di Daniel Viglietti.
(continua)


Apesar de você (Chico Buarque de Hollanda) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Aqui é o país do futebol (Milton Nascimento) Video!

Traduzione di Vesa Matteo Piludu da ‎‎MusiBrasilnet


Araguaia (Ednardo) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Arcebispíada (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Arcebispíada (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Una traduzione spagnola da questa pagina cache:


Arcebispíada (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Aroeira (Geraldo Vandré) Video!

Traduzione inglese di Maína Pivato


As balas (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


As brumas do futuro (Madredeus) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


As brumas do futuro (Madredeus) Video!

Version française - LES BRUMES DU FUTUR – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Até o diabo se ria (Rádio Macau) Video!

Versione italiana di José Colaço Barreiros
(continua)


Avante camarada! (Luís Cília) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Ave Maria no Morro (Trio de Ouro) Video!

La versione italiana cantata da Zucchero


Ave Maria no Morro (Trio de Ouro) Video!

Versione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Versão finlandesa / Suomenkielinen versio: Juha Vainio
(continua)


Baader-Meinhof Blues (Legião Urbana) Video!

Traduzione italiana dal blog Oltre la Società Psichiatrica Avanzata


Balada da cidade triste (José Colaço Barreiros)

Versione italiana di Riccardo Venturi
6 maggio 2006


Barcas novas (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi


Breve Consideração à Margem do Ano Assassino de 1973 (Vinícius de Moraes) Video!

Versione italiana tratta da "Cile nel Cuore", Omaggio internazionale a Pablo Neruda
(continua)


Caetano Veloso: A luz de Tieta (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Versione italiana fornita da "Lemmy Kilminster"


Cala a espingarda, irmão (António Ferreira Guedes)

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


Calabouço (Sérgio Ricardo) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Cálice (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Cálice (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione inglese da en.wikipedia


Cálice (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Tradução finlandesa / Suomennos: Pentti Saaritsa
(continua)


Canção com lágrimas (Adriano Correia de Oliveira) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 marzo 2007


Canção com lágrimas (Adriano Correia de Oliveira) Downloadable! Video!

Traduzione francese da Je pleure sans raison que je pourrais vous dire.


Canção da Cidade Nova (Francisco Fanhais) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Canção de Catarina (Luísa Basto)

Versione italiana di Leoncarlo Settimelli e Laura Falavolti
(continua)


Canção de Catarina (Luísa Basto)

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Canção do desterro (Emigrantes) (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Canção do desterro (Emigrantes) (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Canção para um povo triste (Vieira da Silva)

Versione italiana di Riccardo Venturi
21 marzo 2009


Canção para uma manhã diferente (Vieira da Silva) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
25 marzo 2009


Canta camarada (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Cantar Alentejano (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Leoncarlo Settimelli e Laura Falavolti
(continua)


Cantar Alentejano (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Cantar de emigração (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Cantar de emigração (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Version française - CHANT D'ÉMIGRATION – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Cantata de Paz (Francisco Fanhais) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


Cantata de Paz (Francisco Fanhais) Video!

English Version by Riccardo Venturi (2004)


Cantata de Paz (Francisco Fanhais) Video!

Version française de Riccardo Venturi (2004)


Cântico de um mundo novo (Luís Cília) Video!

Versione spagnola da "La Zamarra de Gustavo"


Cantiga do fogo e da guerra (José Mário Branco) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Cantigas do Maio (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Canto da nossa tristeza (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Canto da nossa tristeza (Adriano Correia de Oliveira) Video!

La versione greca dall'album 25 de Abril - Τα τραγούδια της Επανάστασης των Γαρυφάλλων di Yorgos Dalaras.
(continua)


Canto da nossa tristeza (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Version française - CHANT DE NOTRE TRISTESSE – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Canto das três raças (Clara Nunes) Video!

Traduzione italiana trovata sul blog Coscienza Sporca


Canto de paz (Fernando‎ Lopes-Graça) Video!

Versione italiana da "La musica dell'Altritalia".


Canto do Desertor (Luís Cília) Downloadable! Video!

versione italiana da La musica dell'altra Italia:


Canto moço (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Carcará (Maria Bethânia) Video!

Traduzione italiana di Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”.‎


Cérebro eletrônico (Gilberto Gil) Video!

Versione italiana di Roberto Malfatti


Comemoração de Liberdade (Sundae) Downloadable!

English version


Como nossos pais (Elis Regina) Video!

Traduzione italiana dal blog Coscienza Sporca


Companheiro Bush (Tom Zé) Video!

Versione inglese di Christopher Dunn
(continua)


Comportamento geral (Gonzaguinha) Video!

Una versione tradotta (e interpretata) può essere questa:


Construção (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione castigliana di Daniel Viglietti.
(continua)


Construção (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana di Guido Rita
(continua)


Construção (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana di Sergio Bardotti, interpretata da Enzo Jannacci, Ornella Vanoni, Têtes De Bois a Lorenzo Monguzzi
(continua)


Construção (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana di Manuel Gordiani
(continua)


Construção (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Tradução finlandesa / Suomennos: Liisa Ryömä
(continua)


Coração civil (Milton Nascimento) Video!

Qui, una mia traduzione del brano:
(continua)


Coro da primavera (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Coro dos caídos (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


Coro dos tribunais (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Crucificados pelo Sistema (Ratos de Porão) Video!

English version


Dedicatória (Manuel Freire) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Deus lhe pague (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione spagnola di Daniel Viglietti dall’album “Daniel Viglietti y el Grupo de ‎Experimentación Sonora del ICAIC” (da Cancioneros.com)‎


Disneylândia (Titãs) Video!

Traduzione spagnola così come cantata da Jorge Drexler


Disparada (Geraldo Vandré) Video!

Traduzione italiana Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”‎.


Do que um homem é capaz (José Mário Branco) Video!

Versione italiana di Alessio Lega
(continua)


E depois do adeus (Paulo De Carvalho) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


E depois do adeus (Paulo De Carvalho) Downloadable! Video!

Traduit par Isabel Violante da dormirajamais.org


É proibido proibir (Caetano Veloso) Video!

La versione inglese proveniente da http://www.brazzil.com/cvrdec97.htm
(continua)


Eles (Manuel Freire) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Eles (Manuel Freire) Downloadable! Video!

Version française – EUX – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Em terras de Trás-os-Montes (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Emmanuel (Flávio Venturini) Video!

English Version


Enquanto há força (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Epígrafe para a arte de furtar (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Epígrafe para a arte de furtar (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione inglese / Tradução inglesa / English translation / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös : Phil Meyler (L. Trans.)


Epígrafe para a arte de furtar (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione araba / الترجمة العربية / Arabic translation / Traduction en arabe / Arabiankielinen käännös : mfb05 (L. Trans.)


Epígrafe para a arte de furtar (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Tradução finlandesa / Suomennos: Juha Rämö


Era de noite e levaram (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Era de noite e levaram (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Era de noite e levaram (José "Zeca" Afonso) Video!

Version française – IL FAISAIT NUIT ET ILS EMMENÈRENT – Marco Valdo M.I. – 2010
(continua)


Era um redondo vocábulo (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Era um redondo vocábulo (José "Zeca" Afonso) Video!

Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(continua)


Estatuinha (Edu Lobo) Video!

Traduzione italiana di Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”.‎


Estou Triste (Caetano Veloso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Estrangeiro (Santos Júnior) Downloadable!

Traduzione inglese dal libretto che accompagna l’album.


Eu marchava de dia e de noite (Canta o comerciante) (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Eu vim de longe (José Mário Branco) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi


Fado anarquista (João Black) Video!

Traduzione inglese da YouTube


Fado do desertor (Cancioneiro do Niassa)

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


Fado tropical (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione francese (parziale) da Cahiers d’études romanes


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Traduction française de Riccardo Venturi
(continua)


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Video!

English translation by Riccardo Venturi
(continua)


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Video!

ترجم إلى العربية من قبل مارات جالو
(continua)


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Traducido al castellano por Lucia F.
(continua)


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(continua)


Fala do velho do Restelo ao astronauta (Manuel Freire) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Fala do velho do Restelo ao astronauta (Manuel Freire) Downloadable! Video!

Version française – PROPOS DU VIEUX DU RESTELO À L'ASTRONAUTE – Marco Valdo M.I. – 2010
(continua)


Ferreira Gullar: Eles eram poucos (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Versione italiana di L.L.


Foi na cidade do Sado (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Foi no sábado passado (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Fotos do fogo (Sérgio Godinho) Video!

La versione italiana di Sergio Secondiano Sacchi
(continua)


Fotos do fogo (Sérgio Godinho) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Funeral de um lavrador (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana del 1970 dall'album "Per un pugno di samba", interpretata dallo stesso Chico Buarque e con le sorelle Mia Martini e Loredana Bertè (cáspita!) come splendide e inquietanti coriste.
(continua)


Funeral de um lavrador (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana come interpretata da Maria Carta nel 1974.
(continua)


Funeral de um lavrador (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione finlandese di Liisa Ryömä
(continua)


Funeral de um lavrador (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione della Banda POPolare dell'Emilia Rossa feat. Lucio Gaetani (ex MCR)
(continua)


Gente humilde (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione spagnola di Mercedes Sosa da Cancioneros.com


Geração Coca-Cola (Legião Urbana) Video!

Traduzione inglese di nyuu da LyricsTranslate


Gota d’água (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione italiana di Bernart a partire da quella di Celi da Brasil&Italia


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi (2003, modificata nel 2004).
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione francese di Riccardo Venturi (2003).


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione in inglese tratta da Wikipedia:
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione tedesca di Franz-Josef Degenhardt.
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Un'altra versione tedesca della canzone, stavolta assolutamente letterale, da questa pagina.
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione spagnola dei Betagarri.
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione completa letterale in lingua basca (euskara) proveniente da eu:wikipedia
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La strofa in basco aggiunta all'originale portoghese della canzone interpretato dal gruppo Betagarri (si veda anche il loro sito ufficiale).


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione spagnola della strofa in basco aggiunta dal gruppo "Betagarri"


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana della strofa in basco (dalla versione spagnola, ovviamente)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione neerlandese (olandese/fiamminga) proveniente dal sito della corale popolare Hei Pasoep.
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione russa proveniente da questa pagina dedicata alla Rivoluzione dei Garofani. Da notare che il traduttore russo conosceva l'esatta interpretazione dell'espressione vila morena. Si tratta comunque di una versione letterale non cantabile.[RV]


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione russa traslitterata in caratteri latini:


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione polacca cantata da Edyta Geppert
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione in esperanto da Kantaro-vikio
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

[Ulteriore versione in Esperanto]
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione, per quanto possa sembrare incredibile, in Polinesiano di Tahiti della canzone. È tratta dall'edizione tahitiana di Wikipedia; ed è anche un segno dell'ancora estrema fama di questa canzone.
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione greca di Riccardo Venturi, 11 giugno 2009
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione svedese di Brita Papini e Maria Ahlström
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione in lingua asturiana (bable) proveniente da ast:wikipedia.
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione finlandese di Pentti Saaritsa
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione catalana di Marina Rossell
(continua)


Grândola vila morena (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione in lingua sarda di Giorgio Pinna
(continua)


Haiti (Caetano Veloso) Video!

Versione italiana di Antonello Piana
(continua)


Haiti (Caetano Veloso) Video!

English version from the album booklet
(continua)


Hino da repressão (Chico Buarque de Hollanda)

Traduzione italiana di Guido Rita da ChicoSamba


Hino de Caxias (Vasco Costa Marques) Video!

Versione italiana di Leoncarlo Settimelli e Laura Falavolti, in Canti rivoluzionari portoghesi, op. cit.


História pra ninar gente grande (Estação Primeira de Mangueira) Video!

Traduzione italiana e note / Tradução italiana e notas / Italian translation and notes / Traduction italienne et notes / Italiankielinen käännös ja huomautukset:
(continua)


Independência (Sérgio Godinho) Video!

ESPERANTO
(continua)


Invasores de Angola (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dal libretto che accompagna l’album.


Já o tempo se habitua (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


José Saramago: Os inquiridores (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Traduzione italiana / Tradução italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


José Saramago: Os inquiridores (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

English version / Versão inglês / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
(continua)


José Saramago: Os inquiridores (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Version française – LES INQUISITEURS – Marco Valdo M.I. – 2019
(continua)


José Saramago: Os inquiridores (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Tradução finlandesa / Suomennos: Juha Rämö


Lá vai o comboio, lá vai (anonimo) Video!

Traduzione italiana provvisoria


Lá vêm os nossos soldados (José "Zeca" Afonso)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
6 marzo 2013


Latinoamérica (Calle 13) Video!

Versione italiana di Stefano


Livre (Não há machado que corte)‎ (Manuel Freire) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Luís Veiga Leitão: Cagliari – Ria (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Versione italiana di L.L.
(continua)


Luís Veiga Leitão: Cagliari – Ria (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Tentativo di traduzione in sardo campidanese di L.L.
(continua)


Luta p'la vida (Cancioneiro do Niassa)

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 marzo 2007


Mãe Angola (anonimo)

Traduzione inglese dal libretto che accompagna l’album.


Mãe Preta (Caco Velho) Video!

La versione di David de Jesus Mourão-Ferreira cantata da Amália Rodrigues.


Mãe Preta (Caco Velho) Video!

Traduzione italiana di “Barco negro”, da Fado – Traduzioni in italiano


Marcha da Quarta-Feira de Cinzas (Carlos Lyra) Video!

Traduzione italiana adattata da Stone Flower Orchestra


Menina dos olhos tristes (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Alex Agus


Menina dos olhos tristes (José "Zeca" Afonso) Video!

English Traslation by Phil Meyler
(continua)


Meu caro amigo (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione italiana di Alessandro David Andreini (con minimi interventi di Bernart) da ‎‎MusiBrasilnet


Morro Velho (Milton Nascimento) Video!

Traduzione (parziale, manca la prima strofa) di Vesa Matteo Piludu da ‎‎MusiBrasilnet
(continua)


Mulheres de Atenas (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana di Eugenio Finardi, scritta con Alberto Camerini, dall’album ‎‎“Acustica” del 1993.‎
(continua)


Mulheres de Atenas (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione greca di Gian Piero Testa


Mulheres de Atenas (Chico Buarque de Hollanda) Video!

La versione in greco antico (attico) di Riccardo Venturi
(continua)


Mulheres de Atenas (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione francese dall’Histgeobox


Noite Longa (anonimo) Downloadable!

Traduzione inglese dal libretto che accompagna l’album.


Noites do norte (Caetano Veloso) Video!

Traduzione italiana di Janaìna Truffi da ‎‎Musica & Memoria


O Bêbado e a Equilibrista (Elis Regina) Video!

Traduzione italiana dal blog Nel segno di Zarri


O Bêbado e a Equilibrista (Elis Regina) Video!

Traduzione inglese di Nonohay da http://lyricstranslate.com


O Bêbado e a Equilibrista (Elis Regina) Video!

Version française - LE SOÛLAUD ET L'ÉQUILIBRISTE – Marco Valdo M.I. - 2011
(continua)


O bicho (Manuel Bandeira) Video!

Traduzione italiana di Piero Ceccucci da Efira


O cu do mundo (Caetano Veloso) Video!

La traduzione italiana di Piero Fabrizi e Anna Lamberti Bocconi cantata da Fiorella Mannoia
(continua)


O desespero da piedade (Vinícius de Moraes) Video!

La versione italiana di Enzo Jannacci dall’album “Vengo anch’io. No, tu no” del 1968
(continua)


O menino da sua mãe (Mafalda Veiga) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


O plantador (Geraldo Vandré) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


O Progresso (Roberto Carlos) Video!

Versione spagnola dello stesso Roberto Carlos (1977)


O que faz falta (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


O Samba do Operário (Cartola) Video!

Tentativo di traduzione di Bartleby.


O sangue não dá flor (Manuel Freire)

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


O sangue não dá flor (Manuel Freire)

Version française – LE SANG NE DONNE PAS DE FLEUR – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


O tempo é de guerra (Vieira da Silva) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
24 marzo 2009


Onofre (José Mário Branco) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
11 marzo 2007


Oração pela libertação da África do Sul (Gilberto Gil) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Alessandro David Andreini da ‎‎MusiBrasilnet


Os eunucos (No reino da Etiópia) (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 luglio 2009


Os eunucos (No reino da Etiópia) (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Os eunucos (No reino da Etiópia) (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

English Traslation by Phil Meyler
(continua)


Os eunucos (No reino da Etiópia) (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Version française – LES EUNUQUES (AU ROYAUME D'ÉTHIOPIE) – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)


Os fantoches de Kissinger (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)


Os Inconfidentes (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana dall'album "Per un pugno di samba".
(continua)


Os índios da Meia Praia (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Os meninos nazis (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Os putos (Carlos Do Carmo) Video!

Traduzione spagnola di Mabel Lugo da Lyricstranslate


Os putos (Carlos Do Carmo) Video!

Traduzione polacca di fadoluban da Lyricstranslate


Os senhores da guerra (Grupo Outubro)

Version française - LES SEIGNEURS DE LA GUERRE – Marco Valdo .M.I. – 2012
(continua)


Os Senhores da Guerra (Madredeus) Downloadable! Video!

English translation by Pedro Ayres Magalhães


Os Senhores da Guerra (Madredeus) Downloadable! Video!

Traduzione di Roberto Malfatti


Os Senhores da Guerra (Madredeus) Downloadable! Video!

Version française - LES SEIGNEURS DE LA GUERRE – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

English Version by Riccardo Venturi
June 12, 2008


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

English Traslation by Phil Meyler
(continua)


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione greca di Riccardo Venturi.
(continua)


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

Version française – LES VAMPIRES – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernandez
(continua)


Os vampiros (José "Zeca" Afonso) Video!

La versione galiziana (galega) dei NAO, dall'album Cartas do caderno (2014), in collaborazione con Pikkio e Sigaro della Banda Bassotti, che cantano (con lievissime modifiche) la versione italiana di Riccardo Venturi contenuta in questo sito.
(continua)


Ouvindo Beethoven (Manuel Freire) Video!

English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
(continua)


Ouvindo Beethoven (Manuel Freire) Video!

Versione italiana / Versão italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio:
(continua)


Ouvindo Beethoven (Manuel Freire) Video!

Version française – EN ÉCOUTANT BEETHOVEN – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Ouvindo Beethoven (Manuel Freire) Video!

Μετἐφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(continua)


Panis et Circencis (Os Mutantes) Video!

Traduzione italiana dal blog Cultura Brasil


Panis et Circencis (Os Mutantes) Video!

Traduzione inglese dal sito ufficiale de Os Mutantes‎.


Paz (Afrodizia)

Versione inglese di Tony Sheen
(continua)


Paz Pão e Amor (Waldemar Bastos) Video!

Traduzione in inglese dal sito dell'autore:
(continua)


Paz poeta e pombas (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Pedra filosofal (Manuel Freire) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Pedra filosofal (Manuel Freire) Video!

Version française – PIERRE PHILOSOPHALE – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Pedro o soldado (Manuel Freire) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Pedro o soldado (Manuel Freire) Video!

La versione precedente del 9 marzo 2007.
(continua)


Pedro pedreiro (Chico Buarque de Hollanda) Video!

La versione di Enzo Jannacci, da “Vengo anch'io. No, tu no” del 1968.
(continua)


Perfeição (Legião Urbana) Video!

Traduzione inglese di nyuu da LyricsTranslate


Poder (José Mário Branco) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
11 marzo 2007


Podres poderes (Caetano Veloso) Video!

Traduzione italiana / Tradução italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Podres poderes (Caetano Veloso) Video!

English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continua)


Por trás daquela janela (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Portugal Resiste! (Luís Cília) Video!

Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernández
(continua)


Portugal ressuscitado (José Carlos Ary dos Santos) Video!

Versione italiana tratta da La musica dell'altra Italia, sezione Canzoniere internazionale


Portugal ressuscitado (José Carlos Ary dos Santos) Video!

Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernandez


Post-scriptum (Adriano Correia de Oliveira) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré) Video!

Versione italiana di Luigi


Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré) Video!

Versione italiana cantata da Sergio Endrigo
(continua)


Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré) Video!

Versione italiana di Antonio
(continua)


Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré) Video!

Versione catalana da Rosa de Foc


Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré) Video!

Versione spagnola di Ana Belén dall’album “La paloma del vuelo popular” del 1976.‎
(continua)


Pra não dizer que não falei das flores (Geraldo Vandré) Video!

La versione inglese (dalla versione italiana) interpretata da Dean Reed, regista e cantautore statunitense nato a Denver, Colorado, nel 1938 e morto (suicida?) a Berlino Est, dove viveva, nel 1986.
(continua)


Princesa (Fabrizio De André) Video!

Versione italiana dei versi in Portoghese


Princesa (Fabrizio De André) Video!

La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Protesto [Canção de Coimbra] (Francisco Fanhais)

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Quadras do poeta Aleixo (Francisco Fanhais) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Qualquer dia (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Que pasó, que pasó (Manu Chao) Video!

Versione italiana di Lorenzo Masetti


Queixa das almas jovens censuradas (José Mário Branco) Video!

Traduzione italiana di Luisa Notarangelo dal blog Fado e ‎musica popolare portoghese


Quem é essa mulher (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione spagnola


Receita para se fazer um herói (Ira!) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi della poesia originale
8 marzo 2004


Reconvexo (Maria Bethânia) Video!

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)


Reconvexo (Maria Bethânia) Video!

Traduzione inglese e note da O quartinho


Regresso (Luís Cília) Video!

Versione spagnola di Adolfo Celdrán dal disco "Denegado" del 1977.
(continua)


Resiste, meu Amor, resiste (Luís Cília) Video!

Versione spagnola di Adolfo Celdrán dal blog di Gustavo Sierra Fernández


Resiste, meu Amor, resiste (Luís Cília) Video!

Traduzione inglese dal blog di Gustavo Sierra Fernández


Riccardo Venturi: Noticiário do estrangeiro (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)

Il testo in italiano
(continua)


Roda (Gilberto Gil) Video!

Traduzione francese da La Coccinelle


Roda (Gilberto Gil) Video!

I have spent some time creating an English translation of this lovely song as I felt many of the translations I had found elsewhere were of poor quality.
(continua)


Ronda das mafarricas (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana tratta dal libretto del disco "Anime Candide" di Daniele Sepe


Ronda das mafarricas (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Ronda do soldadinho (José Mário Branco) Video!

Versione italiana ripresa da La musica dell'altra Italia, sezione Canzoniere internazionale


Ronda dos paisanos (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Rosa de sangue (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Versione italiana di Leoncarlo Settimelli e Laura Falavolti
(continua)


Rosa de sangue (Adriano Correia de Oliveira) Video!

La versione greca di Riccardo Venturi
(continua)


Rumo a Independênćia (anonimo) Downloadable!

Traduzione inglese dal libretto che accompagna l’album.


Sabiá (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione italiana dal blog Damnatio Memoriae – La pattumiera della Storia


Samba de Orly (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione italiana di Daria Bignardi dal blog Coscienza ‎Sporca


Samba delle streghe (Os Argonautas) Video!

Versione italiana da questa pagina


Samba e amor (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione italiana di Chico Buarque e Sergio Bardotti, con arrangiamento musicale di Ennio Morricone
(continua)


Samba em paz (Caetano Veloso) Video!

Traduzione di Roberto Malfatti
(continua)


Se do Império (José Mário Branco) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Só com armas de guerra (Grupo Coral da Casa do Povo de Pias)

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Só ouve o brado da terra (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Soldadim catrapim (António Pedro Braga) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
26 marzo 2009


Somos livres [Uma gaivota voava, voava] (Ermelinda Duarte) Video!

Versione italiana tratta da La musica dell'altra Italia, sezione Canzoniere internazionale.


Soy loco por ti America (Caetano Veloso) Video!

Versione italiana tratta da Poesie nel nulla
(continua)


Taberna do diabo (Cancioneiro do Niassa)

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 marzo 2007


Tanto mar (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione alternativa del 1978.‎


Tejo que levas as águas (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
24 marzo 2009


Teresa Torga (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Teresa Torga (José "Zeca" Afonso) Video!

Version française – TÉRÉSA TORGA – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)


Teresa Torga (José "Zeca" Afonso) Video!

English translation by Riccardo Venturi
(continua)


Terra de ninguém (Elis Regina) Video!

Traduzione italiana di Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la ‎canzone”.‎


Tinha uma sala mal iluminada (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Tourada (Fernando Tordo) Video!

Traduzione inglese di Carlos Martinez da ‎‎The Diggiloo ‎Thrush


Traz outro amigo também (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Trova do emigrante (Manuel Freire) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Trova do emigrante (Manuel Freire) Video!

Version française – B ALLADE DE L'ÉMIGRANT – Marco Valdo M.I. – 2012
(continua)


Trova do vento que passa (Adriano Correia de Oliveira) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Um homem novo veio da mata (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Um índio (Caetano Veloso) Video!

Traduzione italiana di Antonello Piana dalla rivista letteraria ‎‎Sagarana


Utopia (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Vai passar (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Traduzione spagnola di Silvia Ulrik e Roberto Echepare.
(continua)


Valsinha (Valsa hippie)‎ (Chico Buarque de Hollanda) Video!

Versione spagnola dei Los Olimareños dal disco “Donde arde el fuego nuestro” del 1978‎
(continua)


Vejam bem (José "Zeca" Afonso) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Vejam bem (José "Zeca" Afonso) Video!

Ελληνική απόδοση από τον Ριχάρδο Βεντούρη
(continua)


Vejam bem (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduction française de Riccardo Venturi
(continua)


Velha Chica (Waldemar Bastos) Video!

Versione italiana di Alex Agus


Velha Chica (Waldemar Bastos) Video!

Versione francese di Alex Agus


Velha Chica (Waldemar Bastos) Video!

Versione spagnola


Venham mais cinco (José "Zeca" Afonso) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Ventos de guerra (Cancioneiro do Niassa)

Versione italiana di Riccardo Venturi
9 marzo 2007


Vinícius de Moraes: Rancho das Flores (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Versione italiana di S. Bardotti e Endrigo
(continua)


Viva o poder popular (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Zé da Silva é um homem livre (Augusto Boal) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Meri Lao da “Basta: ‎storia rivoluzionaria dell'America Latina ‎attraverso la canzone”.‎


Zé do Caroço (Leci Brandão) Video!

Traduzione italiana / Tradução italiana
(continua)


Zumbi (Jorge Ben) Video!

Traduzione italiana di Janaìna Truffi da ‎‎Musica & Memoria


‎13 de maio‎ (Caetano Veloso) Video!

Traduzione italiana di Janaìna Truffi da ‎‎Musica & Memoria


‎13 de maio‎ (Caetano Veloso) Video!

La versione italiana (di Piero Fabrizi) cantata da Fiorella Mannoia in duetto con lo stesso Caetano Veloso
(continua)




Cerca le canzoni in Portoghese


Ricerche


hosted by inventati.org