Somos andorinhas negras
à procura dum país
Somos andorinhas negras
à procura dum país
Onde exista primavera
e o povo seja feliz
Onde exista primavera
e o povo seja feliz
Trazemos a guerra urgente
contra tudo o que é bonança
Trazemos a guerra urgente
contra tudo o que é bonança
Para acordar quem se fica
na morte de ter esperança
Para acordar quem se fica
na morte de ter esperança
Quebrem-se as pontes dos homens
falsas canções de ternura
Quebrem-se as pontes dos homens
falsas canções de ternura
Gritemos o desespero
com a raiva da loucura
Gritemos o desespero
com a raiva da loucura
Queimem-se as noites de lua
com o rubro de alvorada
Queimem-se as noites de lua
com o rubro de alvorada
Que nós faremos o sol
da manhã nunca encontrada
Que nós faremos o sol
da manhã nunca encontrada.
à procura dum país
Somos andorinhas negras
à procura dum país
Onde exista primavera
e o povo seja feliz
Onde exista primavera
e o povo seja feliz
Trazemos a guerra urgente
contra tudo o que é bonança
Trazemos a guerra urgente
contra tudo o que é bonança
Para acordar quem se fica
na morte de ter esperança
Para acordar quem se fica
na morte de ter esperança
Quebrem-se as pontes dos homens
falsas canções de ternura
Quebrem-se as pontes dos homens
falsas canções de ternura
Gritemos o desespero
com a raiva da loucura
Gritemos o desespero
com a raiva da loucura
Queimem-se as noites de lua
com o rubro de alvorada
Queimem-se as noites de lua
com o rubro de alvorada
Que nós faremos o sol
da manhã nunca encontrada
Que nós faremos o sol
da manhã nunca encontrada.
inviata da Riccardo Venturi - 23/3/2009 - 23:04
Lingua: Italiano
Versione italiana di Riccardo Venturi
25 marzo 2009
25 marzo 2009
CANZONE PER UN MATTINO DIFFERENTE
Siamo rondini nere
in cerca di un paese
Siamo rondini nere
in cerca di un paese
Dove ci sia la primavera
e il popolo sia felice
Dove ci sia la primavera
e il popolo sia felice
Portiamo la guerra urgente
contro tutto ciò che è bonaccia
Portiamo la guerra urgente
contro tutto ciò che è bonaccia
Per svegliare colui che giace
nella morte della speranza
Per svegliare colui che giace
nella morte della speranza
Si spezzino i ponti umani,
le false canzoni d'amore
Si spezzino i ponti umani,
le false canzoni d'amore
Gridiamo la disperazione
con la rabbia della follia
Gridiamo la disperazione
con la rabbia della follia
Brucino i chiardiluna
nel rossore dell'aurora
Brucino i chiardiluna
nel rossore dell'aurora
Ché noi faremo il sole
d'un mattino mai trovato
Ché noi faremo il sole
d'un mattino mai trovato.
Siamo rondini nere
in cerca di un paese
Siamo rondini nere
in cerca di un paese
Dove ci sia la primavera
e il popolo sia felice
Dove ci sia la primavera
e il popolo sia felice
Portiamo la guerra urgente
contro tutto ciò che è bonaccia
Portiamo la guerra urgente
contro tutto ciò che è bonaccia
Per svegliare colui che giace
nella morte della speranza
Per svegliare colui che giace
nella morte della speranza
Si spezzino i ponti umani,
le false canzoni d'amore
Si spezzino i ponti umani,
le false canzoni d'amore
Gridiamo la disperazione
con la rabbia della follia
Gridiamo la disperazione
con la rabbia della follia
Brucino i chiardiluna
nel rossore dell'aurora
Brucino i chiardiluna
nel rossore dell'aurora
Ché noi faremo il sole
d'un mattino mai trovato
Ché noi faremo il sole
d'un mattino mai trovato.
×
Letra e música: Vieira da Silva
Testo e musica: Vieira da Silva
Scritta nel 1969, Canção para uma manhã diferente fu, assieme a tutto il disco in cui era contenuta, fatta sequestrare dalla PIDE, la polizia segreta salazarista. Ne riprendiamo il testo da LyricsTime. Da Palavras com sentido, il sito di Vieira da Silva, è possibile ascoltare la canzone, ma non scaricarla. [CCG/AWS Staff]