Além da Terra, além do Céu,
no trampolim do sem-fim das estrelas,
no rastro dos astros,
na magnólia das nebulosas.
Além, muito além do sistema solar,
até onde alcançam o pensamento e o coração,
vamos!
Vamos conjugar
o verbo fundamental essencial,
o verbo transcendente, acima das gramáticas
e do medo e da moeda e da política,
o verbo sempreamar,
o verbo pluriamar,
razão de ser e de viver.
no trampolim do sem-fim das estrelas,
no rastro dos astros,
na magnólia das nebulosas.
Além, muito além do sistema solar,
até onde alcançam o pensamento e o coração,
vamos!
Vamos conjugar
o verbo fundamental essencial,
o verbo transcendente, acima das gramáticas
e do medo e da moeda e da política,
o verbo sempreamar,
o verbo pluriamar,
razão de ser e de viver.
inviata da Bernart Bartleby - 23/3/2015 - 14:35
Lingua: Italiano
Traduzione italiana trovata qui
OLTRE LA TERRA, OLTRE IL CIELO
Oltre la terra, oltre il cielo,
nel trampolino del senza-fine delle stelle,
sulle impronte degli astri,
sulla magnolia delle nebulose.
Oltre, molto oltre il sistema solare,
fino a dove arriva il pensiero e il cuore
andiamo!
Andiamo a coniugare
il verbo fondamentale essenziale,
il verbo trascendentale, sulla cima delle grammatiche
e della paura e della moneta e della politica,
il verbo sempreamare,
il verbo pluriamare,
ragione di essere e di vivere.
Oltre la terra, oltre il cielo,
nel trampolino del senza-fine delle stelle,
sulle impronte degli astri,
sulla magnolia delle nebulose.
Oltre, molto oltre il sistema solare,
fino a dove arriva il pensiero e il cuore
andiamo!
Andiamo a coniugare
il verbo fondamentale essenziale,
il verbo trascendentale, sulla cima delle grammatiche
e della paura e della moneta e della politica,
il verbo sempreamare,
il verbo pluriamare,
ragione di essere e di vivere.
inviata da Bernart Bartleby - 23/3/2015 - 14:36
×
Musica di Sérgio di Sabbato, compositore di Rio de Janeiro, per voce e pianoforte.