Lingua   

O cu do mundo

Caetano Veloso
Lingua: Portoghese


Caetano Veloso

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Enquanto seu lobo não vem
(Caetano Veloso)
L’altra metà (Notte di guerra in Europa)
(Fiorella Mannoia)
Canto di una ragazza fascista dei miei tempi
(Anna Lamberti Bocconi)


[1991]
Scritta da Caetano Veloso
Nell'album "Circuladô"

Circuladô

Nei giorni scorsi Caetano Veloso ha condiviso su Spotify una lista di canzoni, sue e di altri. L'ha chiamata "Política" e l'obiettivo espresso è quello di opporsi a Bolsonaro, il presidente neoeletto, e ai fantasmi di sangue e di morte che si porta appresso... "Bisogna stare attenti, bisogna essere forti, non abbiamo tempo per aver paura della morte..."



"La nazione più triste, nella sua stagione più putrida, è facilmente rappresentata da gruppi di massacratori...”
O furto, o estupro, o rapto pútrido
O fétido seqüestro
O adjetivo esdrúxulo em U
Onde o cujo faz a curva
(O cu do mundo, esse nosso sítio)
O crime estúpido, o criminoso só
Substantivo, comum
O fruto espúrio reluz
À subsombra desumana dos linchadores

O furto, o estupro, o rapto pútrido
O fétido seqüestro
O adjetivo esdrúxulo em U
Onde o cujo faz a curva
(O cu do mundo, esse nosso sítio)
O crime estúpido, o criminoso só
Substantivo, comum
O fruto espúrio reluz
À subsombra desumana dos linchadores

A mais triste nação
Na época mais podre
Compõe-se de possíveis
Grupos de linchadores

O furto, o estupro, o rapto pútrido
O fétido seqüestro
O adjetivo esdrúxulo em U
Onde o cujo faz a curva
(O cu do mundo, esse nosso sítio)
O crime estúpido, o criminoso só
Substantivo, comum
O fruto espúrio reluz
À subsombra desumana dos linchadores

O furto, o estupro, o rapto pútrido
O fétido seqüestro
O adjetivo esdrúxulo em U
Onde o cujo faz a curva
(O cu do mundo, esse nosso sítio)
O crime estúpido, o criminoso só
Substantivo, comum
O fruto espúrio reluz
À subsombra desumana dos linchadores

A mais triste nação
Na época mais podre
Compõe-se de possíveis
Grupos de linchadores...

inviata da Bernart Bartleby - 4/11/2018 - 20:52



Lingua: Italiano

La traduzione italiana di Piero Fabrizi e Anna Lamberti Bocconi cantata da Fiorella Mannoia
nell'album "Gente comune" del 1994
IL CULO DEL MONDO

Furto stupro ratto putrido fetido sequestro
aggettivo sdrucciolo in U
cupa curva dell'occulto
è il culo del mondo questo posto
crimine stupido, criminale solo
sostantivo comune, il frutto spurio riluce
alla sott'ombra disumana dei linciatori

Furto stupro ratto putrido fetido sequestro
aggettivo sdrucciolo in U
cupa curva dell'occulto
è il culo del mondo questo posto
crimine stupido, criminale solo
sostantivo comune, il frutto spurio riluce
alla sott'ombra disumana dei linciatori

Questo paese triste
nell'epoca più sporca
composto e decomposto
da gruppi di linciatori

Furto stupro ratto putrido fetido sequestro
aggettivo sdrucciolo in U
cupa curva dell'occulto
è il culo del mondo questo posto
crimine stupido, criminale solo
sostantivo comune, il frutto spurio riluce
alla sott'ombra disumana dei linciatori

Furto stupro ratto putrido fetido sequestro
aggettivo sdrucciolo in U
cupa curva dell'occulto
è il culo del mondo questo posto
crimine stupido, criminale solo
sostantivo comune, il frutto spurio riluce
alla sott'ombra disumana dei linciatori

Questo paese triste
nell'epoca più sporca
composto e decomposto
da gruppi di linciatori

4/11/2018 - 22:12




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org