Lingua   

Cala a espingarda, irmão

António Ferreira Guedes
Lingua: Portoghese


Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Rosa-dos-ventos perdida
(Adriano Correia de Oliveira)
O charlatão
(José Mário Branco)
Canção do camponês
(Fernando‎ Lopes-Graça)


Non mi ricordo il nome del cantante che interpretò questa poesia di Ferreira Guedes
(José Colaço Barreiros)
Cala a espingarda, irmão
é um companheiro que se perde
em cada bala, como nós
tão puro e tão jovem
Cala a espingarda

Cala a espingarda, irmão
não cubras de sangue o rosto
e tua esperança de ódio
quando já o coração floresce
Cala a espingarda

Cala a espingarda, irmão
longe, tua noiva espera
que lhe leves apenas
uma flor nas mãos
Cala a espingarda

Cala a espingarda, irmão

inviata da José Colaço Barreiros - 17/11/2004 - 18:00



Lingua: Italiano

Versione italiana di Riccardo Venturi (2004)
ABBASSA IL FUCILE, FRATELLO

Abbassa il fucile, fratello
è un compagno che vien perso
con ogni palla, come noi
così puro e così giovane
Abbassa il fucile

Abbassa il fucile, fratello
non coprirti il viso di sangue
e la tua speranza di odio
quando già il cuore fiorisce
Abbassa il fucile

Abbassa il fucile, fratello,
lontano aspetta la tua ragazza
che tu gli porti soltanto
un fiore nelle mani
Abbassa il fucile

Abbassa il fucile, fratello.

18/11/2004 - 01:08




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org