Language   

Exiles and exilees

Timeline

196 songs in this group




'Ta llorando
(Los Olimareños)
1947
(Sergio Endrigo)
27 di otubar
(Arturo Zardini)
?אלי, אלי, למה עזבתני
(Yakov Kopel Sandler [Jacob Koppel Sandler] / יעקב קאָפּעל סאַנדלער)
A bujdosó
(Béla Bartók)
A Mallorca, durant la guerra civil
(Maria Del Mar Bonet)
A nostra indiatura
(Diana di l'Alba)
Across the Wire
(Calexico)
Addio a Lugano
(Pietro Gori)
Adélaïde
(Jacques Debronckart)
Adieu, mon pays
(Enrico Macias)
Al Asad
(A-Wa)
Al libro all'aratro al martello (Canto dei confinati)
(Anonymous)
Allez voir mes voisins
(Catherine Le Forestier)
Anatevka
(Jerry Bock)
Andre, die das Land so sehr nicht liebten
(Theodor Kramer)
Aquele abraço
(Gilberto Gil)
Aquí arriba
(Los Olimareños)
Ara hoilam porbashi
(Anonymous)
Argelès-sur-Mer
(Antonio Resines)
Aɣrib
(Idir)
Baby Elián
(Manic Street Preachers)
Bangladeshot hijrot gorilam boyonda ghor feli
(Anonymous)
Bassa velocità
(Antica Tradizione)
Black Velvet Band
(Ewan MacColl)
Budowa pasa startowego Breslau 1945
(Kamil Borkowski)
Buonanotte Irene
(Luca Di Maio)
Camí de l’exili
(Xavier Ribalta)
Canción de Bourg-Madame
(Anonymous)
Cantares
(Joan Manuel Serrat)
Chanson des Exilés
(Marco Valdo M.I.)
Compagnons
(Amoul Solo)
Concierto de Trez-Vella
(Patricio Manns)
Corrandes d'exili
(Pere Quart)
Cuando me acuerdo de mi país
(Patricio Manns)
Desterrados
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Di mamme ce n'è una sola
(Francesco Guccini)
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan
(Theodor Kramer)
Distant Shore
(Billy Bragg)
Ebi Hassenbach [Breslau 1945]
(Kamil Borkowski)
El bando
(Carlos Cano)
El día que vuelva a encontrar
(Ángel Parra)
El equipaje del destierro
(Patricio Manns)
El meu país
(Teresa Rebull)
El mundo es un pañuelo
(Armando Tejada Gómez)
El pover esilià
(Angelo Brofferio)
En Cotlliure
(Joan Manuel Serrat)
En Granada
(Carlos Cano)
En una terra llunyana
(Sergio Dantí)
Epístola a los transeúntes
(Diamanda Galás)
Esilio
(Gang)
État de siège
(Garrett List)
Ewakuacja Breslau 1945
(Kamil Borkowski)
Exile
(Anne Hills)
Exílio
(Luís Cília)
Exilio
(Manuel García)
Exilio (Exile)
(Thievery Corporation)
Exilis
(Sopa de Cabra)
Farewell Address
(Anonymous)
Fiume
(Massimo Priviero)
Flamenco de Paris
(Léo Ferré)
Flight of the Earls
(Wolfe Tones)
Hans im Glück
(Erika Mann)
Hastayım yaşıyorum
(Diamanda Galás)
He deixat ma mare (Cançó de la mare)
(Raimon)
Heimweh, wonach?
(Mascha Kaléko)
Help Is Coming
(Crowded House)
Hijos del exilio
(Pino Solanas)
House of Valparaíso
(Calexico)
Il disait l'étranger
(Jean-Marie Vivier)
Il postino
(Luis Bacalov)
Il ritorno di un esiliato, o Già allo sguardo
(Carlo Vita)
In memoria
(Giuseppe Ungaretti)
Incident, Wallis Plains, 1826
(Tony Smith)
Ishte një ditë e muajit të majit
(Anonymous)
Je rame
(Diamanda Galás)
Juice Rap News [Game of Polls]
(Giordano Nanni & Hugo Farrant)
Kaltrinas sang
(Sergio Marini)
Kandi kandi din katailam
(Anonymous)
Kein Kinderlied
(Mascha Kaléko)
Kein Meer lag uns zu Füßen
(Mariella Mehr)
L'exil
(Joan Pau Verdier)
L'exili
(Montse Castellà)
La caduta di Livorno
(Pirro Giacchi)
La exiliada del sur
(Inti-Illimani)
La madonna delle conchiglie
(Vinicio Capossela)
La muerte no va conmigo
(Inti-Illimani)
Le lapin et les chameaux
(Édith Piaf)
Le Poisson dans mon assiette
(Jann Halexander)
Les bateaux de Samos
(Yannis Spanos / Γιάννης Σπανός)
Lied der Starenschwärme
(Bertolt Brecht)
London London
(Caetano Veloso)
Lone Shanakyle
(Thomas Madigan)
Look in Their Eyes
(David Crosby)
Luna tucumana
(Atahualpa Yupanqui)
M'han obligat a sentir enyorament
(Montse Castellà)
Ma Bish (Interlude)
(A-Wa)
Magazzino 18
(Simone Cristicchi)
Malhuga
(A-Wa)
Mare varcandu
(Nidi d'Arac)
Marinera del regreso
(Ángel Parra)
Mein blaues Klavier
(Else Lasker-Schüler)
Migrare
(Luca Di Maio)
Min Tiht Al Firash
(A-Wa)
Mio angelo di cenere
(Fabio Turchetti)
Mona Ki Ngi Xiça
(Bonga)
Moria
(OP3)
Mudbira
(A-Wa)
Muerte de Antonio Machado
(Teresa Cano)
Ni toda la tierra entera
(Isabel Parra)
Norwich Gaol
(Peter Bellamy)
Nostos
(Vinicio Capossela)
Not One of Us
(Peter Gabriel)
Offshore Detention
(Tony Smith)
Palimpsesto
(Inti-Illimani)
Parto per La Merica
(Anonymous)
Passaggio alla città
(Rocco Scotellaro)
Perché non siamo rimasti a bere latte sotto gli ulivi?
(Michele Gazich)
Pólvora mojada
(Rayden)
Records d'un vençut
(Joan Isaac)
Resistance Is Vital
(Johnito)
Retirada
(Charles Farreny)
Rezept
(Mascha Kaléko)
Riccardo Venturi: Noticiário do estrangeiro
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Romance del desterrado
(Paco Ibáñez)
Sabra and Shatila
(Legend)
See That My Grave Is Kept Clean
(Blind Lemon Jefferson)
Sencillo exilio
(Armando Tejada Gómez)
Sevda değil
(Zülfü Livaneli)
Shama’a
(A-Wa)
Solo
(Pino Solanas)
Som en duva
(Mikael Wiehe)
Somos los tristes refugiados
(Anonymous)
Sons and Daughters
(The Decemberists)
Stornelli d’esilio
(Pietro Gori)
Tajga blues
(Marta Kubišová)
Tarig Tawila (Interlude)
(A-Wa)
Terre di passo
(Barabàn)
The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա]
(Diamanda Galás)
The Female Transport
(Anonymous)
The Green Fields of England
(Peter Bellamy)
This Heroes' Land
(Tony Smith)
Tidett yeffren
(Lounès Matoub / Lwennas Meɛṭub / ⵍⵡⴻⵏⵏⴰⵙ ⵎⴻⵄⵟⵓⴱ)
Todo cambia
(Julio Numhauser)
Toronto 1988
(Sol y Lluvia)
Tra de record
(Li Troubaires de Coumboscuro)
Trokar kazal, trokar mazal
(KlezRoym)
Tu voluntad más fuerte que el destierro
(Isabel Parra)
Über Die Bezeichnung Emigranten
(Bertolt Brecht)
Uchodźca
(Bardziej)
Un español habla de su tierra
(Paco Ibáñez)
Un giorno forse si racconterà di un popolo...
(Mario Fragiacomo)
Una finestra aperta
(Inti-Illimani)
Una storia di mare e di sangue
(Michele Gazich)
Us Poor Fellows
(Peter Bellamy)
Va, pensiero
(Giuseppe Verdi)
Venezia 1948
(Michele Gazich)
Volveré en un canto
(Horacio Guarany)
Volveremos
(Ángel Parra)
Vuelvo
(Patricio Manns)
Waiting for the Snow
(Karan Casey)
Wiradjuri Country
(Tony Smith)
Wreccan wifes ged [The Wife's Lament; The Wife's Complaint]
(Anonymous)
Απομόνωση (Ο άνεμος γέννησε τη νύχτα)
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Αρκαδία Ι
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Βαθειές οι ρίζες
(Thanasis Gaïfyllias / Θανάσης Γκαϊφύλλιας)
Η Σμύρνη
(Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας)
Η σονάτα του σεληνόφωτος
(Yannis Ritsos / Γιάννης Ρίτσος)
Ικαριώτικο
(Giorgos Konitopoulos / Γιώργος Κονιτόπουλος)
Μιλιταρισμός
(Nena Venetsanou / Νένα Βενετσάνου)
Ο Μελισσοκόμος [Το βαλς του γάμου]
(Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου)
Οι καμπάνες της Αγιάς Σοφιάς
(Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας)
Όταν κανείς στην ξενιτειά
(Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης)
Σαν πεθάνω στο καράβι
(Diamanda Galás)
Σχολειό ελληνικό
(Kostas Virvos / Κώστας Βίρβος)
Τα βουρκωμένα μάτια μου
(Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου)
Της εξορίας (Θάλασσες μας ζώνουν)
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Της εξορίας...
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
אחינו מאתיופיה - עבודה שחורה
(Ehud Banai / אהוד בנאי)
דעם מילנערס טרערן
(Mark Varshavski [Mark Warshawsky] / Марк Маркович Варшавский / מאַרק וואַרשאַווסקי)
ווילנע
(Chava Alberstein / חוה אלברשטיין)
משירי ארץ אהבתי
(Dafna Eilat / דפנה אילת)
الشاطئ الاخر
(Dimitri Analis)
الوداع
(Mariem Hassan / مريم حسا ن)
بتعمّر
(Khebez Dawle / خبز دولة)
رسالة مبعد
(Sabreen Group / مــجــمــوعــة صــابــريــن)
ص ق ل ية أت ذك ر (Dhakartu Siqilliyata)
(Milagro Acústico)
صبرا – فتاة نائمة
(Mahmud Darwish / محمود درويش)
عايش
(Khebez Dawle / خبز دولة)
علَى هَذِهِ الأَرْض
(Shadia Mansour / شادية منصور)
لاجئ [Lagi]
(Aziza Brahim / عزيزة براهيم)
ما عاد بدو
(Khebez Dawle / خبز دولة)
مرآة الحجر
(Kamilya Jubran / كميليا جبران)
ن وت و (Noto)
(Milagro Acústico)
يما مويل الهوى
(Anonymous)
‘N ciumi di genti
(Sciroccu)




Other Topics

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org