El día que vuelva a encontrar
esa tierra que ayer perdí
bailaré tres días seguidos,
pero en el Puerto donde nací.
El día que vuelva a cantar
en Santiago o Punta Arenas,
mi pecho se pondrá alegre
con charqui y vino compra’o en Chillán.
En la distancia no se me olvida
el corazón de mi tierra hoy mal herida,
tan mal herida.
El día que vuelva a escuchar
el mar frente a Isla Negra,
no habrán cárceles ni prisiones
que al pueblo roben su libertad.
Y si muero lejos de allí
una cosa voy a pedir:
que me entierren con mi guitarra
pero en el Puerto donde nací.
esa tierra que ayer perdí
bailaré tres días seguidos,
pero en el Puerto donde nací.
El día que vuelva a cantar
en Santiago o Punta Arenas,
mi pecho se pondrá alegre
con charqui y vino compra’o en Chillán.
En la distancia no se me olvida
el corazón de mi tierra hoy mal herida,
tan mal herida.
El día que vuelva a escuchar
el mar frente a Isla Negra,
no habrán cárceles ni prisiones
que al pueblo roben su libertad.
Y si muero lejos de allí
una cosa voy a pedir:
que me entierren con mi guitarra
pero en el Puerto donde nací.
Contributed by Bernart Bartleby - 2015/1/29 - 09:27
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole e musica di Ángel Parra
Nel disco intitolato “Ángel Parra de Chile”, realizzato in Francia dove l’autore era riparato dopo l’avvento della dittatura fascista nel 1973
Ne esiste anche un’edizione italiana intitolata “La Libertà”, pubblicata quell’anno stesso da I Dischi dello Zodiaco
Testo trovato su Cancioneros.com