Language   

Pizzica dello scafista

Med Free Orchestra
Language: Italian


Med Free Orchestra

Related Songs

Ο Μελισσοκόμος [Το βαλς του γάμου]
(Eleni Karaindrou / Ελένη Καραΐνδρου)
Un Canadien errant, ou Le Proscrit
(Antoine Gérin-Lajoie)
Aquele abraço
(Gilberto Gil)


Taranta  Med Free Orchestra

"Questa è la pizzica dello scafista, sciacallo del mare che naviga a vista, che vende un po' caro un mondo migliore..."
Questa è la pizzica dello scafista,
sciacallo del mare che naviga a vista.
Che vende un po' caro un mondo migliore,
non è un problema chi vive e chi muore.

Questa è la pizzica del Mediterraneo,
chi passa lu mare diventa italiano,
ripassa lu mare, ritorna africano,
arrivi in barcone e vai via in aeroplano.

Questa è la pizzica dello scafista,
sciacallo del mare che naviga a vista.
Che vende un po' caro un mondo migliore,
non è un problema chi vive e chi muore.

Questa è la pizzica del Mediterraneo,
chi passa lu mare diventa italiano,
ripassa lu mare, ritorna africano,
arrivi in barcone e vai via in aeroplano.

Pizzica rap di un'Italia malata,
che ancora per molti è un bel viaggio di andata,
che ancora per troppi non è altro che un cesso,
per scorie e rifiuti, morte e progresso.

Questa è la pizzica del Mediterraneo,
chi passa lu mare diventa italiano,
ripassa lu mare, ritorna africano,
arrivi in barcone e vai via in aeroplano.

Questa è la pizzica dello scafista,
sciacallo del mare che naviga a vista.
Che vende un po' caro un mondo migliore,
non è un problema chi vive e chi muore.

Questa è la pizzica del Mediterraneo,
chi passa lu mare diventa italiano,
ripassa lu mare, ritorna africano,
arrivi in barcone e vai via in aeroplano.

Questa è la pizzica dell'Europa Unita,
che è fatta di banche, che ignora la vita,
deruba l'Africa, poi se ne frega,
e mentre si volta l'Africa annega.

Questa è la pizzica dello scafista,
sciacallo del mare che naviga a vista.
Che vende un po' caro un mondo migliore,
non è un problema chi vive e chi muore.

Questa è la pizzica del Mediterraneo,
chi passa lu mare diventa italiano,
ripassa lu mare, ritorna africano,
arrivi in barcone e vai via in aeroplano.

Contributed by CDB - 2024/5/19 - 06:51




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org