532 traductions trouvés du suédois
1789+0 (Hoola Bandoola Band)Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiensk översättning / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
(continuer)
1789+0 (Hoola Bandoola Band)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
1789+0 (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
800° [Åttahundra grader] (Ebba Grön)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Ack, libertas, du ädla ting! (Lars Wivallius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Advent är mörker och kyla (Margareta Melin)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Aldrig mera krig (Tältprojektet)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Aldrig mera krig (Tältprojektet)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Aldrig mera krig (Tältprojektet)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Alla tillsammans (Thorstein Bergman)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Alla tillsammans (Thorstein Bergman)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Amerika (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Amerika (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Amerika (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italian translation / Italiensk översättning / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Amerika, du tar mina vänner (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Amerika, du tar mina vänner (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Amerika, du tar mina vänner (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italian translation / Italiensk översättning / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Anarkistmarsch (Victor Arendorff)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Andalusien 1938 (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Andalusien 1938 (Jan Hammarlund)
La versione spagnola di Marcia Rosati [2008]
(continuer)
Anderssons kärring (Dan Berglund)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Anderssons kärring (Dan Berglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Apokalypsens svarta änglar (Skitsystem)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Apokalypsens svarta änglar (Skitsystem)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Arbetare och förtryckta (Knutna Nävar)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Arbetare och förtryckta (Knutna Nävar)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Arbetare och förtryckta (Knutna Nävar)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Arbetarmarsch (Kristian Svensson)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Ballad om censuren (Cornelis Vreeswijk)
Versione italiana di Riccardo Venturi
8 luglio 2006
Ballad om en amerikansk officer (Imperiet)
Versione italiana di Riccardo Venturi
8 maggio 2006
Ballad om en amerikansk officer (Imperiet)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Ballad om en svensk polis (Dan Berglund)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Ballad på en soptipp (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Ballad på en soptipp (Cornelis Vreeswijk)
Versione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Finsk version / Suomekielinen versio: Georg Dolivo
(continuer)
Ballad på en soptipp (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Balladen om flykten (Cornelis Vreeswijk)
Versione italiana di Riccardo Venturi
8 maggio 2006
Balladen om K (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Balladen om K (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos:
(continuer)
Balladen om K (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi 12-12-2018 19:05
(continuer)
Balladen om kravallpolis 2243 (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Balladen om Rune Henry Johansson (Fria Proteatern)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Balladen om Rune Henry Johansson (Fria Proteatern)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Bara på lek (Elona Planman)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Bara på lek (Elona Planman)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Berg är till för att flyttas (Svensk Rock mot Apartheid)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Berg är till för att flyttas (Svensk Rock mot Apartheid)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Björn Afzelius: Måne över Corsica (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Björn Afzelius: Måne över Corsica (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
Björn Afzelius: Måne över Corsica (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Bläckfisken (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Bläckfisken (Björn Afzelius)
English Version by Ceil Herman
(continuer)
Blues för en arbetarkvinna som hängt sig (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Blues för en arbetarkvinna som hängt sig (Cornelis Vreeswijk)
English translation by Riccardo Venturi
(continuer)
Blues för Victor Jara (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Bofors (Skyll inte på mig) (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Bofors (Skyll inte på mig) (Mikael Wiehe)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
(continuer)
Bombregn (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
Bombregn (Diskonto)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Brukshotellet (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Brukshotellet (Björn Afzelius)
English Version / Engelsk översättning / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Ceil Herman
Brukshotellet (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Byssan lull (Evert Taube)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Byssan lull (Evert Taube)
La versione finlandese dei Tarujen Saari
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione italiana dell'Anonimo Toscano del XXI Secolo
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
English transation by The 21th Century Tuscan Anonymous
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Hello Muddah, Hello Fadduh [Faddah], l'originale inglese di Alan Sherman e Lou Busch (1963)
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Brev fra leier'n, la versione norvegese di Birgit Strøm (1931-2007)
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Kirje leiriltä, la versione finlandese di Lasse Mårtenson (1970)
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Ulteriore versione finlandese, aderente alla cover di Cornelis Vreeswijk.
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
English translation by 0llie
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduction française de Jean-Claude
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Deutsche Übersetzung von paratwa
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traducción al español por stefanmani
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Suomennos: rammac
(continuer)
Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione in svedese dialettale di Sante Caserio
(continuer)
Danslåt för yttrandefriheten (Hoola Bandoola Band)
English translation by Ceil Herman
Danslåt för yttrandefriheten (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
De dödar våra kamrater (Kofia / كوفية)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
De dödar våra kamrater (Kofia / كوفية)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: (continuer)
De dödsdömda (Jan Hammarlund)
I condannati a morte
(continuer)
De dödsdömda (Jan Hammarlund)
La versione spagnola di Hernán Azócar, pure cantata da Jan Hammarlund (che ce la ha fatta pervenire)
De dödsdömda (Jan Hammarlund)
Version française – LES CONDAMNÉS À MORT – Marco Valdo M.I. – 2016
(continuer)
De dödsdömda (Jan Hammarlund)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise: David McDuff
De dödsdömda (Jan Hammarlund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
De mördades fria republik (Dan Berglund)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
De mördades fria republik (Dan Berglund)
Traduzione inglese / English Translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning: Juha Rämö
De mördades fria republik (Dan Berglund)
An essay for a singable English version of the song
(continuer)
De mördades fria republik (Dan Berglund)
Version française / Versione francese / French version / Ranskankielinen versio:
(continuer)
De mördades fria republik (Dan Berglund)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Deutsche Übersetzung: Juha Rämö
De mördades fria republik (Dan Berglund)
Traduzione finlandese / Finnish Translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
Dem som vi behöver (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Dem som vi behöver (Jan Hammarlund)
Versione francese di King Dom
(continuer)
Den bakvända visan (anonyme)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Den bakvända visan (anonyme)
Den bakvendte visa: La versione in neonorvegese (Nynorsk)
(continuer)
Den brända jorden (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Den brända jorden (Mikael Wiehe)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Den brända jorden (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Den Himmelska Fridens Torg (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Den Himmelska Fridens Torg (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos:
(continuer)
Den Himmelska Fridens Torg (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Den okända hästen från Troja, eller Trojanska hästen (Karl Gerhard)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Den okände soldaten (Ruben Nilson)
Versione in esperanto
Den okände soldaten (Ruben Nilson)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Marja Heino
Den överlevande kommunarden (Jan Hammarlund)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Den sista sången (Dan Andersson)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Tysk översättning / Deutsche Übersetzung / Saksankielinen käännös: Willi Grigor
Den sista sången (Dan Andersson)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Hector & Tommy Tabermann
(continuer)
Den sista sången (Dan Andersson)
Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction finnoise 2 / Finsk översättning 2 / Suomennos 2: Aappo I. Piippo
(continuer)
Den sista sången (Dan Andersson)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Den vackraste visan om kärleken (Ture Nerman)
Una versione leggermente diversa del testo, da:
(continuer)
Den vackraste visan om kärleken (Ture Nerman)
Versione Inglese di Roland von Malmborg
(continuer)
Den vackraste visan om kärleken (Ture Nerman)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Den vackraste visan om kärleken (Ture Nerman)
Version française de Riccardo Venturi
(continuer)
Den vackraste visan om kärleken (Ture Nerman)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Fins översättning / Suomennos: Juha Rämö
Den vita duvan (Mats Rådberg)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Depressiva tankar kan ibland kompenseras med kaffe och bullar (Hasse & Tage)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Depressiva tankar kan ibland kompenseras med kaffe och bullar (Hasse & Tage)
English translation from Swedish Lyrics Translation
Desertören (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Desertören (Cornelis Vreeswijk)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Desertören (Cornelis Vreeswijk)
Version française – LE DÉSERTEUR (suédois) – Marco Valdo M.I. – 2012
(continuer)
Det gäller (Jose Fredenstjärna)
Traduzione / Translation / Traduction / Översättning / Suomennos: Juha Rämö
Det gäller (Jose Fredenstjärna)
Traduzione / Translation / Traduction / Översättning: Juha Rämö
Det nya människoidealets vaggvisa (Anna Wiik)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Det nya människoidealets vaggvisa (Anna Wiik)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Det nya människoidealets vaggvisa (Anna Wiik)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Dialog i Mariagränd (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Dialog i Mariagränd (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Die Mauer (Ebba Grön)
Versione italiana di Riccardo Venturi
7 marzo 2007
Djävulens sång (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Don Quixote (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Du är aldrig ensam (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Du är aldrig ensam (Björn Afzelius)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Du är aldrig ensam (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Duncan Brady (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Duncan Brady (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Ej våldet och vapnen (Jose Fredenstjärna)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione italiana dal libretto dell'album
El Ghorba (Daniele Sepe)
Vägen hem, La poesia di Karin Boye da cui sono tratti gli altri quattro versi del testo svedese
(continuer)
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione italiana della poesia / Italiensk översättning av dikten / Italian translation of the poem / Traduction italienne du poème / Runon italiankielinen käännös:
(continuer)
El Ghorba (Daniele Sepe)
A proposito della parte in svedese
(continuer)
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione inglese della poesia / English translation of the poem / Traduction anglaise du poème / Engelsk översättning av dikten / Runon englanninkielinen käännös: David McDuff
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione inglese 2 della poesia / English translation 2 of the poem / Traduction anglaise 2 du poème / Engelsk översättning 2 av dikten / Runon englanninkielinen käännös 2: Jenny Nunn
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione francese della poesia / French translation of the poem / Traduction française du poème / Fransk översättning av dikten / Runon ranskankielinen käännös: Caroline Chevallier
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione tedesca della poesia / German translation of the poem / Traduction allemande du poème / Tysk översättning av dikten / Runon saksankielinen käännös: Willi Gregor
El Ghorba (Daniele Sepe)
Traduzione finlandese della poesia / Finnish translation of the poem / Traduction finnoise du poème / Finsk översättning av dikten / Runon suomennos: Leena Krohn
Elegi för Salvador Allende (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Elegi för Salvador Allende (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Elegi för Salvador Allende (Björn Afzelius)
English version / Versione inglese / Engelsk översättning / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Ceil Herman
(continuer)
Elfte September (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Elona Planman: Här kommer ett skepp (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Elona Planman: Här kommer ett skepp (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione inglese da questa pagina
En kungens man (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
En kungens man (Björn Afzelius)
English Translation by Ceil Herman
(continuer)
En kungens man (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
En kungens man (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction finnoise 2 / Finsk översättning 2 / Suomennos 2: Mikko Koivusalo
En sång till modet (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
En sång till modet (Mikael Wiehe)
English Version / Engelsk version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
(continuer)
En sång till modet (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
En spännande dag för Josefine (Schytts)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
En spännande dag för Josefine (Schytts)
Norsk versjon / Versione norvegese / Norwegian version / Version norvégienne / Norjankielinen versio:
(continuer)
En spännande dag för Josefine (Schytts)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
En värld utan våld (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
En värld utan våld (Diskonto)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
En visa om atombomben, som man kan dansa till (Kaj Chydenius)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
En visa om neutronbomben, som man kan somna till (Kaj Chydenius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
En visa om neutronbomben, som man kan somna till (Kaj Chydenius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Finsk översättning / Suomennos: Kaj Chydenius
Ensam kvar (Charta 77)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Ensam kvar (Charta 77)
English adaptation by Riccardo Venturi
(continuer)
Ensam kvar (Charta 77)
Traduzione finlandese / Finnish Translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Erik Olov Älg (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Erik Olov Älg (Kjell Höglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Ett annat hav (Leif Strandh)
Versione inglese / English version / Version Anglaise / Engelsk version / Englanninkielinen versio: Cyndee Peters
(continuer)
Ett annat hav (Leif Strandh)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Ett annat hav (Leif Strandh)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Ett annat hav (Leif Strandh)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Ett annat hav (Leif Strandh)
English Version / Versione inglese / Engelsk version / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Ceil Herman
(continuer)
Ett annat hav (Leif Strandh)
Traduzione italiana (Versione di Björn Afzelius)
(continuer)
Europa (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Europa (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Exil (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Exil (Björn Afzelius)
English version / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Ceil Herman
(continuer)
Exil (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Fågel Fenix (Mikael Wiehe)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Fågel Fenix (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana / Italiensk översättning
(continuer)
Fågel Fenix (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Fienden (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
6 agosto 2005
Fienden (Björn Afzelius)
Versione inglese di Björn Afzelius stesso
(continuer)
Fienden (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Född fri (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi, 10-10-2018 23:02
Född fri (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: Mallehanna (L. Trans.)
Född fri (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Folkens kamp är folkens hopp (Nynningen)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Folkens kamp är folkens hopp (Nynningen)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
För alla namn vi inte får använda (The Knife)
Traduzione inglese di Juha Rämö
(continuer)
För alla namn vi inte får använda (The Knife)
Traduzione finlandese: Juha Rämö
(continuer)
För fred och frihet tänd ett ljus (anonyme)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi 7-12-2018 14:15
För fred och frihet tänd ett ljus (anonyme)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
För ingenting - för kärleks skull (Allan Edwall)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
För kung och fosterland (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
För kung och fosterland (Björn Afzelius)
Versione inglese di Björn Afzelius stesso
(continuer)
För kung och fosterland (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Första maj (Hannes Sköld)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Första maj (Hannes Sköld)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Fred på Jord (Roland Von Malmborg)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Fred på Jord (Roland Von Malmborg)
Traduzione inglese / English Translation / Traduction anglaise / Käännös: Juha Rämö
Fred [Till Melanie] (Hoola Bandoola Band)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Fred [Till Melanie] (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Fredrick Federley (Lycka Till)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Gamble man (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Gamble man (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione inglese di John Irons
(continuer)
Gånglåt från Sörgården (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Gånglåt från Sörgården (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Gatsten (Jan Hammarlund)
Versione italiana "al volo" di Riccardo Venturi
(continuer)
Gaza (Lycka Till)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Ge ej upp hoppet (Roland Von Malmborg)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Generalens visa (Cornelis Vreeswijk)
Nuova traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Generalens visa (Cornelis Vreeswijk)
English translation by Riccardo Venturi
(continuer)
Generalens visa (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Gerard Gbeyo (Jan Hammarlund)
English translation by Riccardo Venturi
(continuer)
Gerard Gbeyo (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Gerard Gbeyo (Jan Hammarlund)
Traduction française de Riccardo Venturi
(continuer)
Giordano Bruno, du som vet vilket pris den kan få betala av (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Giordano Bruno, du som vet vilket pris den kan få betala av (Jan Hammarlund)
Version française à partir de la version italienne « GIORDANO BRUNO, TU CHE SAI QUALE PREZZO UNO PUO’ DOVER PAGARE » de Riccardo venturi
(continuer)
Glasnost (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Glasnost (Björn Afzelius)
English Translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: Ceil Herman
(continuer)
Glasnost (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Greppet hårdnar (Knutna Nävar)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Hälsning från Nicaragua (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Hälsning från Nicaragua (Björn Afzelius)
English Version / Versione inglese / Version anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen versio: Ceil Herman
(continuer)
Hälsning från Nicaragua (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Häng gud (Ebba Grön)
Versione inglese / English version
(continuer)
Häng gud (Ebba Grön)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Häng gud (Ebba Grön)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Hanna från Arlöv (Nationalteatern)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Hanna från Arlöv (Nationalteatern)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Häxprocess (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Häxprocess (Kjell Höglund)
Version française – LE PROCÈS DES SORCIÈRES – Marco Valdo M.I. – 2019
(continuer)
Hiroshima (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Hiroshima (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Hiroshima (Björn Afzelius)
Versione inglese di Ceil Herman
(continuer)
Historien har visat (Björn Afzelius)
Versione inglese di laverdure
(continuer)
Historien har visat (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Hög tid (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Hög tid (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Hund begravd (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Hur länge ska vi vänta (Hoola Bandoola Band)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiensk översättning / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
(continuer)
Hur länge ska vi vänta (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Hur länge ska vi vänta (Hoola Bandoola Band)
Version française – FAUDRA-T-IL ENCORE ATTENDRE LONGTEMPS ? – Marco Valdo M.I. – 2018
(continuer)
Hur länge ska vi vänta (Hoola Bandoola Band)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise: Juha Rämö
Hur sköra vi är (Fragile) (Patrick El-Hag)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Hur sköra vi är (Fragile) (Patrick El-Hag)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
I alla länder, i alla städer (Knutna Nävar)
Versione italiana / Italiensk version / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio:
(continuer)
I skolan fick vi lära oss (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
I skolan fick vi lära oss (Kjell Höglund)
Version française – À L’ÉCOLE, ON A APPRIS – Marco Valdo M.I. – 2019
(continuer)
I skolan fick vi lära oss (Kjell Höglund)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
I skolan fick vi lära oss (Kjell Höglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Ifall dom många går ihop (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Ifall dom många går ihop (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Imorron e en ny da (Mikael Ramel)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Imorron e en ny da (Mikael Ramel)
Version française — DEMAIN EST UN AUTRE JOUR — Marco Valdo M.I. — 2023
(continuer)
Inga fler folkmord i mitt namn (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Ingenting förändras av sej själv (Hoola Bandoola Band)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
Ingenting förändras av sej själv (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Inger Nilsson: Pippi Långstrump (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione letterale italiana dell'originale svedese
(continuer)
Inger Nilsson: Pippi Långstrump (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione dallo svedese all'italiano con adattamenti
Inger Nilsson: Pippi Långstrump (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
La versione italiana, dalla serie televisiva doppiata. La canzone fu interpretata da Isa Di Marzio mentre la doppiatrice di Pippi era la piccola Emanuela Rossi. Il testo è ripreso (addirittura) da it:wikipedia.
(continuer)
Inger Nilsson: Pippi Långstrump (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Finsk översättning / Suomennos: Kari Tuomisaari
Inger Nilsson: Pippi Långstrump (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione inglese / English version / Version anglaise / Engelsk version / Englanninkielinen versio
(continuer)
Inger Nilsson: Pippi Långstrump (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione tedesca / German version / Version allemande / Tysk version / Saksankielinen versio: Wolfgang Franke & Helmut Harun
(continuer)
Jag går med dej (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Jag går med dej (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Jag hade en gång en båt (Cornelis Vreeswijk)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Jag hade en gång en båt (Cornelis Vreeswijk)
English Version by Riccardo Venturi
(continuer)
Jag hade en gång en båt (Cornelis Vreeswijk)
La versione danese (finora inserita erroneamente come canzone autonoma di anonimo)
(continuer)
Jag har en dröm om en värld utan krig (Baden-Baden)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Jag har en dröm om en värld utan krig (Baden-Baden)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Jag hatar patriarkatet (Jan Hammarlund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Jag hatar patriarkatet (Jan Hammarlund)
English version / Version på engelsk / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Jan Hammarlund
(continuer)
Jag vill leva i Europa (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Jag vill leva i Europa (Jan Hammarlund)
Versione spagnola registrata dall'autore, che l'ha cantata in America Latina
(continuer)
Jag ville åka till öknen (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Jag ville åka till öknen (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Jag ville åka till öknen (Mikael Wiehe)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
Jerusalem (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Jessie från Psagot (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Juanita (Björn Afzelius)
English Translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Juanita (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italian translation / Italiensk översättning / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Juanita (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Kalla Kriget (Blå Tåget)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Kampen kräver många år (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese
(continuer)
Kampen kräver många år (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning
(continuer)
Kampen kräver många år (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Kämpens väg (Dan Berglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Kämpens väg (Dan Berglund)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Kämpens väg (Dan Berglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Kamrater Bodenarbetare! (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Kamrater Bodenarbetare! (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Kärnvapenkrig kräver liv (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
Kärnvapenkrig kräver liv (Diskonto)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Keops pyramid (Hoola Bandoola Band)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiensk översättning / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
(continuer)
Keops pyramid (Hoola Bandoola Band)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Riccardo Venturi
(continuer)
Keops pyramid (Hoola Bandoola Band)
Traduzione francese / Traduction française / French translation / Ranskankielinen käännös: Marco Valdo M.I.
(continuer)
Keops pyramid (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Keops pyramid (Hoola Bandoola Band)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Tysk översättning / Deutsche Übersetzung / Saksankielinen käännös: Juha Rämö
Klage-Wijsa, Öfwer Thenna torra och kalla Wååhr (Lars Wivallius)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Klage-Wijsa, Öfwer Thenna torra och kalla Wååhr (Lars Wivallius)
La versione poetica inglese di John Irons
(continuer)
Klage-Wijsa, Öfwer Thenna torra och kalla Wååhr (Lars Wivallius)
Deutsche Version / Versione tedesca / German version / Version allemande / Saksankielinen versio:
(continuer)
Klasslåt (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Klasslåt (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: Ceil Herman
Klasslåt (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
La la la (Lycka Till)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Landet bortom bergen (Björn Afzelius)
English version / Versione inglese / Version Anglaise / Englanninkielinen versio:
(continuer)
Landet bortom bergen (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Landet bortom bergen (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Leve Palestina (Kofia / كوفية)
Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio:
(continuer)
Leve Palestina (Kofia / كوفية)
Arabic version / Versione araba / Version arabe / Arabiankielinen versio:
(continuer)
Leve Palestina (Kofia / كوفية)
Versione ebraica / Hebrew version / Version hébraïque / Hepreankielinen versio:
(continuer)
Leve Palestina (Kofia / كوفية)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Lex Pentagon (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Lex Pentagon (Björn Afzelius)
Versione inglese di Riccardo Venturi
(continuer)
Lex Pentagon (Björn Afzelius)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Lille man [Sången om den nya världsordningen] (Mikael Wiehe)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Lille man [Sången om den nya världsordningen] (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Lille man [Sången om den nya världsordningen] (Mikael Wiehe)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Ljuset (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Ljuset (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Lögnen och sanningen (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Lögnen och sanningen (Mikael Wiehe)
Version française – MENSONGE ET VÉRITÉ – Marco Valdo M.I. – 2024
(continuer)
Maffian (Kjell Höglund)
Traduzione italiana in prosa / Italian prose translation / Traduction italienne en prose / Italiankielinen proosakäännös:
(continuer)
Målaren och Maria Pia (Evert Taube)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: (continuer)
Mamita [Till det blödande Chile] (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Mamita [Till det blödande Chile] (Björn Afzelius)
Versione inglese / English version / Engelsk översättning / Version anglaise / Englanninkielinen versio: Ceil Herman
Mamita [Till det blödande Chile] (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Man vänjer sig (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Man vänjer sig (Kjell Höglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Många barn är bruna (Britt Gerda Hallqvist)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Många barn är bruna (Britt Gerda Hallqvist)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Medan bomberna faller (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Medan bomberna faller (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Medan bomberna faller (Björn Afzelius)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Men tiden går (Hasse & Tage)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Men tiden går (Hasse & Tage)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Men tiden går (Hasse & Tage)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Men varför? (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
Men varför? (Diskonto)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Mentalt Sarajevo (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
Mördar-Anders (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Mördar-Anders (Cornelis Vreeswijk)
Versione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Finsk version / Suomennos:
(continuer)
Morristown (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Morristown (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Mr. John Carlos (Nationalteatern)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Nadja (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Nadja (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Nadja (Mikael Wiehe)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
Nalles fredsvisa (Roland Von Malmborg)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Nalles fredsvisa (Roland Von Malmborg)
English translation by Riccardo Venturi
(continuer)
När kapitalet tar till vapen (Lycka Till)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
När så tingen börjar klarna (Nynningen)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Tysk översättning / Saksankielinen käännös: Juha Rämö
När så tingen börjar klarna (Nynningen)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
När så tingen börjar klarna (Nynningen)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
När så tingen börjar klarna (Nynningen)
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: Ceil Herman
När småfåglar dör (Allan Edwall)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
När småfåglar dör (Allan Edwall)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning: Juha Rämö
När småfåglar dör (Allan Edwall)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Natten (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Natten (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Caroline Schleef
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione inglese 2 / English translation 2 / Traduction anglaise 2 / Engelsk översättning 2 / Englanninkielinen käännös 2: Åke Helgesson
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione inglese 3 / English translation 3 / Traduction anglaise 3 / Engelsk översättning 3 / Englanninkielinen käännös 3: Arvid Olsson & Adam Gregg
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Tysk översättning / Deutsche Übersetzung / Saksankielinen käännös: Klaus-Rüdiger Utschick
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione tedesca 2 / German translation 2 / Traduction allemande 2 / Tysk översättning 2 / Deutsche Übersetzung 2 / Saksankielinen käännös 2: Willi Grigor
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Hector & Tommy Tabermann
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction finnoise 2 / Finsk översättning 2 / Suomennos 2: Aappo I. Piippo
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione finlandese 3 / Finnish translation 3 / Traduction finnoise 3 / Finsk översättning 3 / Suomennos 3: Sauvo Puhtila
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione finlandese 4 / Finnish translation 4 / Traduction finnoise 4 / Finsk översättning 4 / Suomennos 4: Anni Vela in the 1948 anthology Miilunvartijan lauluja ja muita runoja (Charcoal Burner's Songs and Other Poems) compiled by Otto Varhia
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Traduzione finlandese 5 / Finnish translation 5 / Traduction finnoise 5 / Finsk översättning 5 / Suomennos 5: Atte von Wright
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Versione italiana / Italiensk version / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio:
(continuer)
Omkring tiggarn från Luossa (Dan Andersson)
Version française – EN ROND AUTOUR DU MENDIANT DE LUOSSA – Marco Valdo M.I. – 2021
(continuer)
Onkel Sam och den snälle gossen (Fred Åkerström)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Onkel Sam och den snälle gossen (Fred Åkerström)
English translation / adaptation by Riccardo Venturi
(continuer)
Onkel Sam och den snälle gossen (Fred Åkerström)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
På mäster Olofs tid (Björn Afzelius)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös :
(continuer)
På mäster Olofs tid (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
På väg (Hoola Bandoola Band)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
På väg (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Privilegierad man (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Privilegierad man (Kjell Höglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Renée Chardier (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Renée Chardier (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Robotar (Elona Planman)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Rocksamba (Vi klarar det) (Hoola Bandoola Band)
English translation by Ceil Herman
Rocksamba (Vi klarar det) (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Säg mig du lilla kula (Guillermo Michel)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Säg mig du lilla kula (Guillermo Michel)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Leena Kulovaara
Säg mig du lilla kula (Guillermo Michel)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise: Juha Rämö
Samma vindar, samma dofter (Contact)
Traduzione italiana / Italiensk översättning
(continuer)
Samma vindar, samma dofter (Contact)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Samma vindar, samma dofter (Contact)
Version française – MÊMES VENTS, MÊMES ODEURS – Marco Valdo M.I. – 2018
(continuer)
Sången om reaktionen (Anders Källström)
Versione finlandese di Pentti Saaritsa
(continuer)
Sången om reaktionen (Anders Källström)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
23 marzo 2015
Señor Martínez Mondragóns bekännelse (Björn Afzelius)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Señor Martínez Mondragóns bekännelse (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Señor Martínez Mondragóns bekännelse (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
Snölejoninna (Sofia Jannok)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi, 8-10-2018 03:54
Snölejoninna (Sofia Jannok)
Traduzione Inglese / English Translation: swedensour / SámiTranslator
(continuer)
Soldatsång (Ture Nerman)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Soldatsång (Ture Nerman)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Solen (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Solen (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Som en duva (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Som en duva (Mikael Wiehe)
Versione inglese di Ceil Herman
(continuer)
Som en duva (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Som en stormvind (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Som en stormvind (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Som en stormvind (Mikael Wiehe)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Som i en spökstad (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Som i en spökstad (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Sov mitt barn i ro (Roland Von Malmborg)
Traduzione finlandese / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Sov mitt barn i ro (Roland Von Malmborg)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Soweto (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Soweto (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Soweto (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Staten och kapitalet (Ebba Grön)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Staten och kapitalet (Ebba Grön)
Versione italiana della versione originale del 1972
(continuer)
Staten och kapitalet (Ebba Grön)
Version française - L'ÉTAT ET LE CAPITAL – Marco Valdo M.I. – 2012
(continuer)
Stjärnorna kvittar det lika (Tor Bergner)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Stjärnorna kvittar det lika (Tor Bergner)
Testo finlandese / Finnish lyrics / Paroles finnoises / Finsk text / Suomenkielinen teksti: Kaj Chydenius
Stjärnorna kvittar det lika (Tor Bergner)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning: John Irons
Stjärnorna kvittar det lika (Tor Bergner)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Deutsche Übersetzung: Klaus-Rüdiger Utschik
Stjärnorna kvittar det lika (Tor Bergner)
Version française – LES ÉTOILES S’EN FOUTENT – Marco Valdo M.I. – 2017
(continuer)
Stjärnorna kvittar det lika (Tor Bergner)
Tradus de / Traduzione romena / Romanian translation / Traduction roumaine / Romaniankielinen käännös:
(continuer)
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band)
Version française – ARRÊTEZ LE JEU ! – Marco Valdo M.I. – 2018
(continuer)
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Storswänsken (Ronny Eriksson)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Storswänsken (Ronny Eriksson)
English translation by Riccardo Venturi
(continuer)
Storswänsken (Ronny Eriksson)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Svärd till plogar bli (Roland Von Malmborg)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Svärd till plogar bli (Roland Von Malmborg)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Svarta gänget (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Svarta gänget (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Telegram för en tennsoldat (Cornelis Vreeswijk)
Versione italiana di jacopo 'laverdure'
Telegram för en tennsoldat (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Risto Mäkelä
Telegram från en bombad by (Cornelis Vreeswijk)
English version by jacopo 'laverdure'
Telegram från en bombad by (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di jacopo 'laverdure'
Telegram från en bombad by (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Risto Mäkelä
Telegram från en bombad by (Cornelis Vreeswijk)
[Traduzione francese di King Dom]
(continuer)
Tellus (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Tellus (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Terroriststämplar (Jan Hammarlund)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
The American way (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
The American way (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Tiden förändras (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Tiden förändras (Björn Afzelius)
Versione inglese di laverdure
(continuer)
Tiden förändras (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Til Riksbanken (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Till arbetarne!, eller Arbetets söner (Henrik Menander)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Till arbetarne!, eller Arbetets söner (Henrik Menander)
Versione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Finsk version / Suomenkielinen versio
(continuer)
Till Jack (Cornelis Vreeswijk)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Till min kära (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Till min kära (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Valter Juva (1865 - 1922) 1906
(continuer)
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Charles Wharton Stork (1881 - 1971)
(continuer)
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione inglese 2 / English translation 2 / Traduction anglaise 2 / Engelsk översättning 2 / Englanninkielinen käännös 2: Anna Krook (1850 - 1926)
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös: Danila Oppio
(continuer)
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction finnoise 2 / Finsk översättning 2 / Suomennos 2: Yrjö Jylhä (1903 - 1956)
(continuer)
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione inglese 3 / English translation 3 / Traduction anglaise 3 / Engelsk översättning 3 / Englanninkielinen käännös 3: Steven Michelsen
(continuer)
Tomten (Viktor Rydberg)
Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Tysk översättning / Deutsche Übersetzung / Saksankielinen käännös: Lukas Wolfgang Börner
(continuer)
Törnrosdalens frihetssång (Astrid Lindgren)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Törnrosdalens frihetssång (Astrid Lindgren)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Törnrosdalens frihetssång (Astrid Lindgren)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Totalvägra (Ebba Grön)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Totalvägra (Ebba Grön)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Trollfolk på bygden (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Trollfolk på bygden (Kjell Höglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Truppmina 12 (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
Truppmina 12 (Diskonto)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Under Sions kalla stjärna (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Under Sions kalla stjärna (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Under Sions kalla stjärna (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Uppgång och fall (Ebba Grön)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Vad bryr jag mej om varför (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
(continuer)
Vad bryr jag mej om varför (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Våldtagen med bajonett (Diskonto)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 luglio 2012
Våldtagen med bajonett (Diskonto)
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
Valet (Mikael Wiehe)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Valet (Mikael Wiehe)
Traduzione finlandese / Finnish Translation / Traduction finnoise / översättning på finska / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Valet (Mikael Wiehe)
English translation of "Valet" by Ceil Herman
(continuer)
Vapenlös [Jag vill möta...] (Jan Hammarlund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Vapenlös [Jag vill möta...] (Jan Hammarlund)
English translation 1 / Engelsk översättning 1 / Traduzione inglese 1 / Traduction anglaise 1 / Englanninkielinen käännös 1:
(continuer)
Vapenlös [Jag vill möta...] (Jan Hammarlund)
English translation 2 / Engelsk översättning 2 / Traduzione inglese 2 / Traduction anglaise 2 / Englanninkielinen käännös 2:
(continuer)
Vapenlös [Jag vill möta...] (Jan Hammarlund)
English translation 3 / Engelsk översättning 3 / Traduzione inglese 3 / Traduction anglaise 3 / Englanninkielinen käännös 3:
(continuer)
Vapenlös [Jag vill möta...] (Jan Hammarlund)
Übersetzung ins Deutsch / Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Saksankielinen käännös:
(continuer)
Varför låter de (Elmer Diktonius)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Varför låter de (Elmer Diktonius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Liisa Ryömä (1947-2017)
Varför låter de (Elmer Diktonius)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning: Juha Rämö
Varför skola mänskor strida [Fredssång] (Emil Norlander)
Traduzione italiana / Italiensk översattning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Varför skola mänskor strida [Fredssång] (Emil Norlander)
English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continuer)
Värnpliktsvägrarnas sång (anonyme)
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiensk översättning / Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
(continuer)
Värnpliktsvägrarnas sång (anonyme)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Varulven (anonyme)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Varulven (anonyme)
English version / Engelsk version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
(continuer)
Varulven (anonyme)
Russian version / Перевод на русский язык / Versione russa / Version russe / Venäjänkielinen versio:
(continuer)
Vem är det som är rädd? (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Vem är det som är rädd? (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Vem dödade Carlos? (Björn Afzelius)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Vem dödade Carlos? (Björn Afzelius)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Engelsk översättning / Englanninkielinen käännös: Juha Rämö
Vem dödade Carlos? (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Vem kan segla förutan vind? (anonyme)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Vem kan segla förutan vind? (anonyme)
English translation by Riccardo Venturi
(continuer)
Vem kan segla förutan vind? (anonyme)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Saukki (Sauvo Puhtila)
Vem kan segla förutan vind? (anonyme)
Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction finnoise 2 / Finsk översättning 2 / Suomennos 2: Pasi Jääskeläinen
Vem kan segla förutan vind? (anonyme)
Versió en català de Toni Giménez
Vi är inte skit (Kartellen)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Vi äro tusenden (Tältprojektet)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Vi äro tusenden (Tältprojektet)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Vi lever ännu (Björn Afzelius)
English translation by Ceil Herman
Vi lever ännu (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Victor Jara (Hoola Bandoola Band)
Versione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Victor Jara (Hoola Bandoola Band)
English Translation by Roger Hinchliffe from the official site of Mikael Wiehe
Victor Jara (Hoola Bandoola Band)
Spanish translation by Henry Engler from the official site of Mikael Wiehe
Victor Jara (Hoola Bandoola Band)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Vietnam (Asta Kask)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continuer)
Vietnam (Asta Kask)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Vilka är det som stjäl? (Kjell Höglund)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Vilka är det som stjäl? (Kjell Höglund)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
Visa i vargtimmen (Björn Afzelius)
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
(continuer)
Visa i vargtimmen (Björn Afzelius)
English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös: Ceil Herman
Visa i vargtimmen (Björn Afzelius)
Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continuer)
Chercher les chansons en suédois
Recherche