Language   

133 songs found in this dialect: Lombardo




'Na guera
(Nuovo Canzoniere Bresciano)
'Ndé piö in America
(Luciano Ravasio)
1-12-1923 La tragedia del Gleno
(Andrea Polini)
A l'ostréa del "tir a s-ciop"
(Mimmo Boninelli)
Agata
(Davide Van De Sfroos)
Barbos barbel barbù
(I Luf)
Basta guère
(Luciano Ravasio)
Caino e Abele
(Davide Van De Sfroos)
Canzone contro lo sfruttamento minorile
(Mimmo Boninelli)
Capitano, non voglio l’acqua
(Anonymous)
Caro el me Toni
(I Luf)
Checkpoint Charlie
(Vad Vuc)
Ciamel amuur
(Davide Van De Sfroos)
Claudio Cormio e Ivan Della Mea: Sciambola
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Come diruto Mediolano
(Anonymous)
Con la lettera del prete
(Ivan Della Mea)
Cossa dirà la mia morosa
(Anonymous)
Crapa pelada
(Gorni Kramer)
Davide van de Sfroos: Akuaduulza
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Davide Van De Sfroos: Il camionista Ghost Rider
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Davide Van De Sfroos: La balàda del Genesio
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Davide Van De Sfroos: Yanez
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
De sfroos
(Davide Van De Sfroos)
Dietro il portone
(Sine Frontera)
Disoccupato
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)
Do Stell Hotel
(Vad Vuc)
Dopo Ardisun
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)
E con la cicca in bocca
(Anonymous)
E l'era tardi
(Enzo Jannacci)
E semm partii
(Davide Van De Sfroos)
El fantasma del laac
(Davide Van De Sfroos)
El Fantasma Del Ziu Gaetan
(Davide Van De Sfroos)
El me gatt
(Ivan Della Mea)
El paes di bosiard
(Francesco Magni)
Enzo Jannacci: El purtava i scarp de tennis
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Enzo Jannacci: La forza dell'amore
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Eravamo in ventinove
(Anonymous)
Fendin
(Davide Van De Sfroos)
Fruntiera
(Vad Vuc)
Furestee
(Davide Van De Sfroos)
Gent che möör!
(Vad Vuc)
Gh’è chi ‘l fa i storie
(Mimmo Boninelli)
Hoka Hey
(Davide Van De Sfroos)
I Dijevu di Vurchean
(Eleonora Bordonaro)
Il cavaliere senza morte
(Davide Van De Sfroos)
Il Figlio di Guglielmo Tell
(Davide Van De Sfroos)
Il prigioniero e la tramontana
(Davide Van De Sfroos)
Il reduce
(Davide Van De Sfroos)
Il tamburo della banda d'Affori
(Aldo Donà)
In del Trisòld
(Anonymous)
In libertà ti lascio
(Anonymous)
In Piazza Loggia
(Proposta '75)
Incoeu l’è l’ultim dì
(Anonymous)
Infermiera
(Davide Van De Sfroos)
Ivan Della Mea: A quel omm
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Ivan Della Mea: Ho male all'orologio
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
L'aiva e la Grigna
(I Luf)
La al de legn
(I Luf)
La ballata del pitor
(I Gufi)
La ballata dell'Ardizzone
(Ivan Della Mea)
La boje (L'Italia l'è malada)
(Anonymous)
La Cantagranda
(Ivan Della Mea)
La canzon del Navili
(Ivan Della Mea)
La frontiera
(Davide Van De Sfroos)
La Giulia
(Nuovo Canzoniere Bresciano)
La pianta
(Mimmo Boninelli)
La poma
(Davide Van De Sfroos)
La set
(Barabàn)
La tusa d’Usmà
(Maltra B-Folk)
Lettera ad Angela
(Ivan Della Mea)
Li braghini rifüdati
(Gruppo Padano di Piadena)
Libertà
(I Luf)
Lontan de ti, Milàn
(Mario Vezzosi e Camillo Mariani)
Lumantela par tri nôs paisân
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)
L’era mai success
(El Pinza)
Ma mi
(Giorgio Strehler)
Ma va là tí contadin
(Anonymous)
Maledetta la ferrovia
(Anonymous)
Mangia el carbon e tira l'ultim fiaa
(Ivan Della Mea)
Manicomi
(Davide Van De Sfroos)
Maria
(Davide Van De Sfroos)
Maria, me porten via
(Enzo Jannacci)
Mateòti, Mateòti
(Anonymous)
Mé, Pék e Barba: Filastrocca
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Mei ros che negher
(I Luf)
Neri o bianchi che siano
(Vad Vuc)
Ninna nanna del contrabbandiere
(Davide Van De Sfroos)
Not dè guèra
(Selvaggi Band)
O mamma mia i bersaglier van via
(Anonymous)
Ocio al luf
(I Luf)
Ol pertegat
(Mimmo Boninelli)
P.C.B.
(Daniele Gozzetti)
Pase zo
(Tiziano Incani [Il Bepi])
Per Giorgiana
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)
Piazza Fratelli Bandiera
(I Gufi)
Poor' Italia
(Davide Van De Sfroos)
Porta Romana bella
(Anonymous)
Portavérta
(Lorenzo Monguzzi)
Po’ i diss che i minatori
(Taissine)
Pröa
(Sergio Minelli)
Quand g'avevi sedes ann
(Ivan Della Mea)
Quand l'è la nocc che nass ul Bambin (Pol pol pol pol fa 'l polino)
(Anonymous)
Quando avevo quindic'àni
(Anonymous)
Quatr'asüs par l'Ardizôn
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)
Quel vaca d'un petrôli
(Collettivo Ticino Riva Sinistra)
Remuliif radiuattiif
(Davide Van De Sfroos)
Resistensa
(Alessandro Sipolo)
Ricordi?
(Sandra Boninelli)
Ringhera
(Ivan Della Mea)
Rosanera
(Davide Van De Sfroos)
Rosastela
(Coro Pane e Guerra)
S'eri là fœura che lavoravi
(Anonymous)
Saddamsaddam
(Davide Van De Sfroos)
Sciuur capitan
(Davide Van De Sfroos)
Se quéstu l’è un óm
(Vad Vuc)
Sei minuti all'alba
(Enzo Jannacci)
Sèmm in vun sèmm in du
(Anonymous)
Sensa de ti
(Enzo Jannacci)
Sentii cume la vusa la sirena
(Dario Fo)
Sfulà
(Trenincorsa)
Soldatì
(Luciano Ravasio)
Spara Giuann
(Davide Van De Sfroos)
Sun mai andà in guèra
(Maltra B-Folk)
Sùra el Pont de Dragòti
(Charlie Cinelli)
Ta senterét che ròba o Rosa stèla
(Anonymous)
Televisiòn
(Davide Van De Sfroos)
Turna mia ‘ndré
(I Luf)
Tute le sére 'ndo ‘n lèi sènsa mangià
(Anonymous)
Un can
(Vad Vuc)
Usii dall'avansamento allegramente
(Anonymous)
Viene giù il Gleno
(Giorgio Cordini)
Viva Radeschi
(Anonymous)
Wacatroia Wacatanka
(Davide Van De Sfroos)


Search the database for translations into Dialect

Search the database for translations from Dialect


Search

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org