Quel che a sto mondu coënta sa l'e...furzi il petrôli
quel che a sto mondu manca sa l'e...e dài cul petrôli
va ti che guèr il mondu al trâ in pê...par sto petrôli
züca barüca il mondu a impipâs...d'altri valori
Ma la vita umana,
cribbiu la vâr püsê,
ôlt'che'l zo vaca,
d'un petrôli gresĝ
Ma la pelle umana
cribbiu la vâr püsê
vâgan a bagiu
lur e i so danêe
Quel che scarsegia al mondu sa l'e...ma l'e l'amore
quel che pò salvâ il mondu sa l'e...dumà l'amore
quî fioë da vaca ch'î amètan no...s'al vâr l'amore
s'en mai insugnâa da vüreghi ben...gnanca a so mama
Noi vogliàm la pace,
noi vogliàm l'amor,
noi vogliàm che il mondo
batta ad un sol cuore
Chè la vita umana
ma'ndêm la vâr püsê
ôlt'ch'l zo vaca
d'un petrôli gresĝ
Noi vogliàm la pace,
noi vogliàm l'amor,
noi vogliàm che il mondo
batta ad un sol cuore
Chè la pelle umana
qual ca n'asia il culür
c'e nièn e poë miènti
da magiùr valür.
quel che a sto mondu manca sa l'e...e dài cul petrôli
va ti che guèr il mondu al trâ in pê...par sto petrôli
züca barüca il mondu a impipâs...d'altri valori
Ma la vita umana,
cribbiu la vâr püsê,
ôlt'che'l zo vaca,
d'un petrôli gresĝ
Ma la pelle umana
cribbiu la vâr püsê
vâgan a bagiu
lur e i so danêe
Quel che scarsegia al mondu sa l'e...ma l'e l'amore
quel che pò salvâ il mondu sa l'e...dumà l'amore
quî fioë da vaca ch'î amètan no...s'al vâr l'amore
s'en mai insugnâa da vüreghi ben...gnanca a so mama
Noi vogliàm la pace,
noi vogliàm l'amor,
noi vogliàm che il mondo
batta ad un sol cuore
Chè la vita umana
ma'ndêm la vâr püsê
ôlt'ch'l zo vaca
d'un petrôli gresĝ
Noi vogliàm la pace,
noi vogliàm l'amor,
noi vogliàm che il mondo
batta ad un sol cuore
Chè la pelle umana
qual ca n'asia il culür
c'e nièn e poë miènti
da magiùr valür.
Contributed by Ahmed il Lavavetri - 2007/9/15 - 23:01
Language: Italian
Traduzione italiana ricopiata da "Il Canzoniere del Collettivo Ticino Riva Sinistra - Quindici canzoni popolari con testo a fronte". Ciclostilato. Cooperativa IL GUADO - 20020 Rebecchetto (MI) - tel. 0331 - 88.14.75
Avvertenza dal ciclostilato. Le traduzioni dei testi che seguono, al fine di evitare l'aggravio pedante di glosse e note filologico-linguistiche, sono fedeli -puntigliosamente, parola per parola- agli originali dialettali.
Avvertenza dal ciclostilato. Le traduzioni dei testi che seguono, al fine di evitare l'aggravio pedante di glosse e note filologico-linguistiche, sono fedeli -puntigliosamente, parola per parola- agli originali dialettali.
QUEL VACCA D'UN PETROLIO
Quello che a questo mondo conta cos'è...forse il petrolio
quello che a questo mondo manca cos'è...e dai col petrolio
ma guarda che guerre il mondo scatena...per questo petrolio
zucca barucca il mondo a impiparsene...d'altri valori
Ma la vita umana
cribbio, vale di più
altro che il loro vacca
d'un petrolio greggio
Ma la pelle umana
cribbio, vale di più
vadano a Baggio
loro e i loro quattrini
Quello che scarseggia al mondo cos'è...ma è l'amore
quello che può salvare il mondo cos'è...soltanto l'amore
quei figli di puttana che non ammettono...cosa vale l'amore
non si sono mai sognati di voler bene...nemmeno alla loro mamma
Noi vogliamo la pace
noi vogliamo l'amore
noi vogliamo che il mondo
batta a un solo cuore
Perché la vita umana
ma andiamo, vale di pià
altro che il loro vacca
d'un petrolio greggio
Noi vogliamo la pace
noi vogliamo l'amore
noi vogliamo che il mondo
batta a un solo cuore
Perché la pelle umana
quale ne sia il colore
non c'è niente e poi niente
di maggior valore.
Quello che a questo mondo conta cos'è...forse il petrolio
quello che a questo mondo manca cos'è...e dai col petrolio
ma guarda che guerre il mondo scatena...per questo petrolio
zucca barucca il mondo a impiparsene...d'altri valori
Ma la vita umana
cribbio, vale di più
altro che il loro vacca
d'un petrolio greggio
Ma la pelle umana
cribbio, vale di più
vadano a Baggio
loro e i loro quattrini
Quello che scarseggia al mondo cos'è...ma è l'amore
quello che può salvare il mondo cos'è...soltanto l'amore
quei figli di puttana che non ammettono...cosa vale l'amore
non si sono mai sognati di voler bene...nemmeno alla loro mamma
Noi vogliamo la pace
noi vogliamo l'amore
noi vogliamo che il mondo
batta a un solo cuore
Perché la vita umana
ma andiamo, vale di pià
altro che il loro vacca
d'un petrolio greggio
Noi vogliamo la pace
noi vogliamo l'amore
noi vogliamo che il mondo
batta a un solo cuore
Perché la pelle umana
quale ne sia il colore
non c'è niente e poi niente
di maggior valore.
Contributed by Osama bin Fallacî - 2007/9/16 - 10:04
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Registrata nel 1980