Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Song Itinerary Exiles and exilees

Remove all filters
Downloadable! Video!

La ballata di Louise Michel

La ballata di Louise Michel
2022
Nuovo Cantacronache n°7
Testi/ lyrics: Beppe Chierici
Musica / Music / Musique / Sävel: Giuseppe Mereu (Doc Pippus)


Beppe Chierici ci ha abituati con le sue canzoni ribelli, colme di intelligenza, di ironia e di occhi sul presente, a riflettere su chi siamo, come siamo cambiati e verso quale direzione l’umanità stia navigando. Non è un viaggio pacifico, quello che raccontano queste canzoni. L’autore ci restituisce la realtà di un mondo devastato da ignoranza e odio verso l’altro. Un mondo svuotato di valori, governato da spietato consumismo, guerre di conquista, sopraffazione in tutte le sue forme: fisica, culturale, ideologica. Un mondo privo di fratellanza e dignità. Diventato tossico, senza solidarietà, né amore. Un mondo in cui il mare è una tomba. Ha affogato sogni, persone, culture, desideri. Quel mare un giorno si è vendicato dell’orrore di cui è stato testimone. Con un’onda... (Continues)
Ascoltate, brava gente,
(Continues)
Contributed by Dq82 2022/3/8 - 17:06
Video!

Canto per Europa [stralcio]

Canto per Europa [stralcio]
[2021]
Poesia / A Poem by / Poème / Runo:
Paolo Rumiz

Musica d’accompagnamento / Musical accompaniment / Accompagnement musical / Musiikillinen säestys:
OP3 – SmyrnAe

Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Dimitris Mitropapas: Concept, Drums & Programming
Andreas Bogas: Piano & Synth
Giorgos Bavelas: Bass
Adrianos Katsouris: Percussion
Pavlos Chountalas: Pontian Lyre & Percussion
Irene Mantopoulou: Bass

Album: SmyrnAe

Da Il mestiere di leggere di Pina Bertoli
Paolo Rumiz scrive un poema che ricorda le sonorità de La cotogna di Istanbul, ma al tempo stesso, nel richiamare il mito della fondazione del nostro continente, si interroga sulle sue origini, sui suoi valori, sui suoi strappi e sulle sue lacerazioni: in un dittico ideale con Il filo infinito.
«Una cintura di costellazioni ornava le murate della barca come segno d’augurio per il viaggio.»
Una... (Continues)
…E dopo aver libato vino e miele
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/11/7 - 23:12
Song Itineraries: Exiles and exilees
Downloadable! Video!

La exiliada del sur

La exiliada del sur
Gentile Riccardo
leggo nelle tue note che l'ultima strofa 'Desembarcando en Rinihue...' non appare nelle Décimas e probabilmente è opera di Manns, ma devo chiederti di correggere questa informazione, perché la strofa è presente nella versione delle Décimas di Casa de las Américas, Cuba del 1971, che a quanto so è l'edizione originale (secondo alcune letture è la seconda edizione).
Ti ringrazio per l'attenzione, posso inviarti per mail la foto dell'originale.
Claudia Crabuzza
Claudia Crabuzza 2021/11/2 - 08:49
Video!

Eritrea’s

Eritrea’s
[1982]
Musica / Music / Musique / Sävel:
Giusto Pio, Franco Battiato

Album: Legione Straniera
strum
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/8/23 - 23:25
Song Itineraries: Exiles and exilees
Video!

Lion of the Desert [Canta, bajadera…!]

Lion of the Desert [Canta, bajadera…!]
[1920]
Movie / فيلم / Film / Elokuva :
Moustapha Akkad
Lion of the Desert / أسد الصحراء / Il leone del deserto / Le Lion du desert [1981]

Music / موسيقى / Musica / Musique / Sävel:
Romolo Corona feat. Maurice Jarre

Le Bajadere.

Il brano musicale proposto è il foxtrot Canta, bajadera…! “per canto e pianoforte” di Romolo Corona, composto nel 1920. Il maestro Maurice Jarre , compositore delle musiche del film, ne curò l’arrangiamento.
Bajadera è parola da tempo in disuso, deriva dal portoghese antico bailhadeyrada balhar / danzare. Secondo la ricercatrice brasiliana Benilde Socreppa Schultz il termine risale al XIV secolo quando connotava le danzatrici indiane. Nel XVII secolo si diffuse in Francia come balhadera, poi balliadère e infine nell’attuale bayadère
Nel Novecento il vocabolo passò ad indicare sia una donna di facili costumi sia un tessuto a righe dai colori vivaci.
Il... (Continues)
strumentale
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/6/27 - 14:47
Downloadable! Video!

Corrandes d'exili

Corrandes d'exili
La Isabel - Lyrics Translate
CHANSON D'EXIL
(Continues)
2021/4/18 - 23:20
Downloadable! Video!

Corrandes d'exili

Lyrics Translate

The lyrics for this song were written, emulating Medieval Catalan, by the exceptionally talented poet Pere Quart [pseydonim for Joan Oliver i Sallarès, (Sabadell, 1899 - Barcelona, 1986)].

A Corranda is a type of folk dance typical of Central and Northern Catalonia.
EXILE SONGS
(Continues)
2021/4/18 - 23:17
Downloadable! Video!

Mia madre

Mia madre
Ela omi
[ 1966 ]
الى امي
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/4/16 - 18:29
Downloadable! Video!

Passi nella notte

Passi nella notte
non viene nominato l'autore della musica ,forse per una svista, ho composto tutto il cd
doc pippus 2021/2/4 - 18:43
Downloadable!

Misty Eyed

Misty Eyed
Misty Eyed
© Tony Smith 2017

Although politicians have little respect in Australia, this does not prevent them lecturing other people about their behaviour. This song is in response to a warning that we should not become 'misty eyed' about asylum seekers.
Gene joins me in the chorus.
You claim compassion for refugees
(Continues)
Contributed by Tony Smith 2021/2/1 - 04:32
Song Itineraries: Exiles and exilees




hosted by inventati.org