Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2006-9-3

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
Versione francese di Riccardo Venturi
24 août / 24 agosto 2006
ANDRÉ
(continua)
24/8/2006 - 12:08
Downloadable! Video!

Stop The War

Stop The War
Album: White Buffalo
1982 Rod MacDonald, Blue Flute Music (ASCAP)
Testo ripreso dal sito ufficiale.
The general said "You're young I guess you don't understand
(continua)
24/8/2006 - 11:57
Downloadable! Video!

Free Belfast

Owen McDonagh
Free Belfast
[1973]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Owen McDonagh
Musica / Music / Musique / Sävel: The Bright Silvery Light of the Moon



Sicuramente, Lucone avrà presente che i “tempi di reazione” in questo sito sono molto tardi: poco meno di due anni (Lucone aveva scritto il 16 gennaio 2018) equivalgono a pochi minuti per questo sito, dove a volte “reagiamo” dopo dieci o quindici anni. Così, finalmente, ecco anche il testo originale (con relativa modifica radicale di questa pagina, comprendente finora il solo testo della versione italiana del Canzoniere del Proletariato e ad esso intestata fin dal 2006) della canzone di Owen McDonagh, inserita nel 1973 nell'album Songs of Irish Civil Rights sia nell'edizione originale sia in quella italiana del medesimo anno. Come preconizzato a suo tempo da Lucone, non essendo minimamente disponibile il testo originale in Rete, abbiamo provveduto a “tirarlo giù”... (continua)
Here's a song that's going round
(continua)
inviata da Alessandro + Lucone + CCG/AWS Staff 24/8/2006 - 11:52
Video!

Non voglio crescere mai

Non voglio crescere mai
Una formidabile reinterpretazione di Bobo Rondelli di I Don't Wanna Grow Up di Tom Waits, famosa anche nella versione dei Ramones.
A tradurla in italiano aveva già provato Enrico Ruggeri che aveva scritto per Fiorella Mannoia "Non voglio crescere più", ma la versione di Bobo è travolgente, irriverente, aggiornata, amara ma divertentissima. E, a differenza dell'originale e dell'altra traduzione, è ancora più esplicitamente contro la guerra!

(Lorenzo Masetti)
Quando i grandi fan la guerra,
(continua)
24/8/2006 - 09:33
Percorsi: Genova - G8
Downloadable! Video!

Le nombril des femmes d'agents

Le nombril des femmes d'agents
E' ripresa da Milàn Milàn.
EL BAMBORIN DE LA MIEE D'ON GHISA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 24/8/2006 - 00:05
Downloadable! Video!

La mauvaise réputation

La mauvaise réputation
DER SCHLECHTE RUF
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 23:04
Downloadable! Video!

La mauvaise herbe

La mauvaise herbe
Deutsche Fassung aus Liedern von Georges Brassens
DAS UNKRAUT
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 22:58

Meguntam már a bujdosást

anonimo
23 agosto 2006
SONO STUFO DI QUESTA VITA ERRANTE
(continua)
23/8/2006 - 19:39
Downloadable! Video!

Les deux oncles

Les deux oncles
Come raccontato nell'introduzione alla canzone, Amodei ha preferito ambientare la canzone un secolo prima e i due zii sono diventati uno garibaldino e l'altro borbonico.
Grazie a Sergej del sito Il Deposito che ci ha mandato questo testo che avevamo a lungo ricercato.
Questa versione si puo' scaricare dallo speciale su Fasto Amodei dello stesso sito.
I DUE ZII
(continua)
inviata da Sergej & Lorenzo Masetti 23/8/2006 - 12:14
Video!

Bobby Sands From Belfast

anonimo
Il testo è ripreso da Rebel Songbook.
Now Irishmen Remember well,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:59

A Breath Of Peace

Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
This song is for all the violent dead
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:49
Downloadable! Video!

Bloody Sunday

Bloody Sunday
Non stiamo neppure a spiegare, stavolta, di cosa parli questa canzone (il cui testo, via Wikipedia, è ripreso da questa pagina).
Remember well the 30th of January,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:41

Hughes Lives On Forever

Hughes Lives On Forever
Canzone scritta per Francis Hughes. Fu la seconda vittima dello sciopero della fame di Maze del 1981, pochi giorni dopo Bobby Sands (12 maggio).
In Derry´s hills they mourn a son
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:18
Video!

Roll Of Honour

Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
Read the Roll of Honour
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:15
Downloadable! Video!

Death Before Revenge

Canzone dedicata alle vittime dello sciopero della fame di Maze nel 1981. Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
O´Hara, Hughes, McCreesh and Sands, Doherty and Lynch
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:12
Downloadable! Video!

Kieran's Song

Kieran's Song
Scritta per Kieran Doherty, una delle vittime dello sciopero della fame di Maze nel 1981. Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
He was born in Belfast in Andersonstown
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:02
Video!

Sarajevo

Sarajevo
dall'album Dead Winter Dead (1996)
In the town of Sarajevo, there's an old medieval square
(continua)
22/8/2006 - 22:54
Downloadable! Video!

Martin Hurson

Martin Hurson
Martin Hurson fu una delle vittime dello sciopero della fame del Blocco H di Long Kesh (Maze) nel 1981. Questa canzone gli è dedicata specificamente. Il testo è ripreso da questa pagina.
Among the hills of green Tyrone
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2006 - 22:25
Downloadable!

Au lieu d'acheter tant d'aéros

Au lieu d'acheter tant d'aéros
Canzone popolare risalente alla prima guerra mondiale.



Il testo, unico, proviene da V-Révolution, da cui è possibile anche scaricare in formato .OGG Vorbis.
Nous savons tous qu’il y a de la misère
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2006 - 21:53
Downloadable!

La defense de Paris

anonimo
Canzone popolare di poco successiva alla sconfitta di Sédan (20 settembre 1870) e composta durante l'assedio prussiano di Parigi. La si può quindi far risalire al dicembre 1870/gennaio 1871. Siamo agli albori della Comune di Parigi.
Non jamais sur cette terre
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2006 - 21:22
Video!

The Agenda for C21

FANTASTIC!!
John 22/8/2006 - 19:17
Downloadable! Video!

Sur la Commune

Sur la Commune
Tous les copains de la Commune
(continua)
inviata da adriana 22/8/2006 - 17:52
Downloadable! Video!

The Lonesome Death Of Rachel Corrie

The Lonesome Death Of Rachel Corrie
An Israeli bulldozer killed poor Rachel Corrie
(continua)
inviata da adriana 22/8/2006 - 16:35
Percorsi: Rachel Corrie
Downloadable! Video!

Le basi americane (Rossa provvidenza)

Le basi americane (Rossa provvidenza)
Ma come mai i militari italiani non possono accedervi ?
Per me questo e' un vero e proprio colonialismo mascherato da una presunta collaborazione.
Non facciamoci U.S.Are !
(Guglielmo)

Qui ti posso rispondere da livornese che ha abitato a lungo a breve distanza dalla base militare americana di Camp Darby (tra Livorno e Pisa). L'accesso alla base (e, presumo, a ogni base analoga) è strettamente vietato alle forze armate italiane in quanto tali basi, secondo l'"accordo" (=diktat) tra i singoli stati e la NATO, non sono territorio nazionale. Sono territorio degli Stati Uniti d'America e sottoposte alla giurisdizione militare di quel paese. Intere porzioni di territorio italiano (pensa anche a Aviano, a Martina Franca...) e di tutti gli altri stati che fanno parte della NATO sono state cedute agli Stati Uniti. Questo ovviamente vale anche per i civili. All'interno delle basi vige la legislazione... (continua)
22/8/2006 - 15:25
Downloadable! Video!

Candle For Durruti

Candle For Durruti
UNA CANDELA PER DURRUTI
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2006 - 14:55
Downloadable! Video!

P.L.U.C.K. [Politically Lying, Unholy, Cowardly Killers]

P.L.U.C.K. [Politically Lying, Unholy, Cowardly Killers]
[1998]
From the Album "System Of A Down"
Dall'album "System Of A Down"

A song written on the Armenian genocide of 1915. See en.wikipedia for further information (also on this song)

Una canzone sul genocidio armeno del 1915. Si veda en.wikipedia per maggiori notizie (anche su questa canzone.
Elimination
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/8/2006 - 12:54
Downloadable! Video!

Happy Xmas (War is Over)

Happy Xmas (War is Over)
incisa da Tommy Körberg e Sissel Kyrkjebø.

A Swedish language version of the song is known as Låt julen förkunna, and that text was written by Py Bäckman and recorded by Tommy Körberg and Sissel Kyrkjebø in 1989.
(wikipedia)
LÅT JULEN FÖRKUNNA
(continua)
22/8/2006 - 12:53
Downloadable! Video!

La Geste de Sarajevo

La Geste de Sarajevo
21 agosto 2006

Per sottolineare lo "status particolare" che attribuisco a questa canzone, una traduzione ancora una volta del tutto particolare. E' in inglese medio, fase premoderna dell'inglese; la lingua scelta, sebbene "mista" (e forzatamente arbitraria in diversi punti, specialmente laddove nel testo originale vi sono parole moderne), è volutamente anteriore a quella di Geoffrey Chaucer e si situa piuttosto in pieno XII secolo (coeva quindi a Sir Gawain And The Green Knight). Per i termini moderni ci si è basati su radici germaniche per forgiare dei composti. Per consuetudine filologica abbiamo indicato le vocali lunghe.
ÞE GESTE IN SARAJEVO
(continua)
22/8/2006 - 02:42

Il Vladimiro

Il Vladimiro
Come dire? Puntuale come la morte. Arrivo al termine della mia lunga giornata ed ecco che arriva l'ineffabile Scocciante a darmi la buonanotte. Gli rispondo: "Senti, amico, oggi ho passato ore a mettere qui dentro roba seria, canzoni sull'Irlanda del Nord, Bobby Sands, l'IRA...almeno per una volta mi risparmi la fatica?..." Ma lui no. Non sente ragioni. Minaccia di rivelare cosa c'è dietro a tutta 'sta faccenda, e allora mi tocca abbassare la cresta, e giù ad aprire "Invia nuova canzone", e giù a scrivere pure l'introduzione, e giù ogni cosa. Ditemi voi se è vita e se mi meritavo tutto questo. Ma tant'è. Stasera lo Scocciante se la prende nientepopodimeno che con il capo di una grande nazione, anzi della più grande (almeno quanto ad estensione geografica). Scrive: "Va bene che quell'altro lì a Uòscinton è un popo' di stronzo che manco uscirebbe dal culo d'un capodoglio, però qui dentro ci... (continua)
Uuuuh, che noia qui al Cremlino, che noia la sera,
(continua)
21/8/2006 - 23:12
Downloadable! Video!

Four Green Fields

Four Green Fields
Version française d'après Chants pour une Irlande Libre
QUATRE CHAMPS VERTS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 21:01
Downloadable! Video!

Back Home In Derry

Back Home In Derry
Version française de Licorne d'après Chants pour une libre Irlande
REVENIR A DERRY
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 20:58
Il nuovo, difficile, sofferto Percorso sull' Irlanda del Nord. In corso di strutturazione e di inserimento. Dalla Bloody Sunday alle speranze di pace, passando per Bobby Sands.
Riccardo Venturi 21/8/2006 - 16:56
Downloadable! Video!

The Ballad Of Bobby Sands

anonimo
The Ballad Of Bobby Sands
Version française d'après Chants pour une Irlande libre
LA BALLADE DE BOBBY SANDS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 16:08
Video!

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
Version française, d'après Chants pour une Irlande libre
DIMANCHE, DIMANCHE SANGLANT
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 15:58
Downloadable! Video!

The Men Behind The Wire

The Men Behind The Wire
21 agosto 2006
GLI UOMINI DIETRO AL FILO SPINATO
(continua)
21/8/2006 - 14:58
Downloadable! Video!

Farewell To Sicily

Farewell To Sicily
[1944]
Lyrics by Hamish Henderson
Music by Pipe Major James Robertson of Banff

Testo di Hamish Henderson
Musica del comandante della banda scozzese James Robertson di Banff

Una canzone scozzese, e scritta nel più stretto e ostico dialetto delle Highlands, dedicata...alla Sicilia? In guerra può succedere anche questo. Nel 1943, dopo lo sbarco alleato, il 51° reggimento di fanteria delle Highlands, proveniente dall'Africa Settentrionale, viene messo di stanza in Sicilia, con comando nella località di Tremestieri, presso Messina in direzione di Taormina. Ne fa parte anche il capitano Hamish Henderson, che nella vita civile fa il folklorista e lo scrittore di canzoni. Uno dei maggiori della sua terra. Nel 1944, quando il reggimento viene spostato e deve abbandonare la Sicilia, Henderson scrive una canzone facendola musicare al comandante ("Pipe Major", ovvero "Cornamusa maggiore") della... (continua)
The pipie is dozie, the pipie is fey
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 14:05
Downloadable! Video!

Supper's Ready

Supper's Ready
Traduzione molto approfondita (non superficiale come tutte le altre). Chi sa se nella mia vita, ancora giovane, potrò mai trovare le parole e le giuste espressioni per esprimere il fascino di questo capolavoro. I Genesis sono il contrario della superficialità, riescono a comporre testi fiabeschi ma con riferimenti significativi, come ci ha ricordato Riccardo con la sua splendida traduzione, con origini molto remote.
(francesco90)

Grazie davvero di cuore per le tue parole, Francesco. Parole che, oltre a "centrare" alla perfezione quel che c'è in Supper's Ready, pongono l'accento proprio su quel che mi ha spinto a questa nuova traduzione integrale. E' chiaro che nessuna traduzione al mondo, neanche la migliore, sarà mai capace di rendere un centesimo dell'originale; una traduzione è semplicemente uno strumento, un aiuto, e soprattutto un chiarimento di certi punti di un testo che possono... (continua)
21/8/2006 - 13:11

Incontro Nixon-Breznev-Mao

Incontro Nixon-Breznev-Mao
[1972]
Parole e motivo di Lorenzo de Antiquis.
Testo ripreso da La musica dell'altra Italia.
Nota anche come "Va come la va"

L'introduzione alla canzone...è già contenuta nel testo. Presentata alla Sagra Nazionale dei Cantastorie di Bologna, nel 1972, e pubblicata nella raccolta ciclostilata, a cura del Comitato della Sagra, di tutti i testi cantati dai cantastorie nella manifestazione.
Questa è la storia del mondo nel 1972, visto da un cantastorie. Cantare le "storie" può essere anche una professione. In quanto a... raccontare delle... storie, può capitare a tutti. Anche affettuosamente: dai! Non fate delle storie! Non parliamo più dei "politici" che le storie che ci raccontano le sanno solo loro. E a proposito dei vertici, speriamo che non ricomincino a fare delle storie...
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 12:47
Downloadable! Video!

Kanjon Drine

Kanjon Drine
Se c'era ancora qualche dubbio sulla lotta antitabagista del gruppo:

La banda è un gruppo di amiconi: si chiameranno "Vietato Fumare" ma fumano come camini, il vento tiepido arroventa le sigarette accese, ne risucchia frammenti luminosi prima che la cicca voli nel buio come una cometa.
[...]
Ma come fa, gli chiedi [a Emir Kusturica], a far concerti d'allegria nel mezzo di una tragedia simile? Kusta si illumina: "Ma questo è tipico dell'anima slava! Il nostro materiale umano è pieno di durezza e vitalità insieme. C'è un fondo di humour nero in noi. Io stesso sono profondamente convinto che anche il momento più tragico della nostra vita contiene il suo opposto: un nucleo di commedia. Scoprirlo è un modo per reagire agli eventi. Per questo faccio rock, per questo ho ripreso la chitarra bassa. È un modo come un altro per denunciare certe razionalita posticcia che vede tutto il nero da una... (continua)
Lorenzo 21/8/2006 - 10:45




hosted by inventati.org