Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Author Alan Stivell

Remove all filters
Video!

Airdí Cuan

Airdí Cuan
Airdí Cuan è una nostalgica canzone in gaelico-irlandese di Seán
Mac Ambróis emigrante in Scozia. Vari l'hanno incisa ma il primo fu il diciassettenne bretone Alan Cochevelou (Stivell) nel 1961. Preferisco però attribuirla agli irlandesi Skara Brae (1971) come segno di ammirazione, in quanto nel loro primo e unico disco registrato nel 1970 si coglievano già accenni alle armonie vocali sviluppate qualche anno dopo dai Clannad e nell’intreccio di chitarre (compresa l'elettrica in "Angela") suggestioni di Renbourn/Jansch. Mica bruscolini!
Dá mbeinn féin in Airdí Cuan
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2024/1/26 - 16:49
Downloadable! Video!

Marig ar Pol[l]anton

Anonymous
Marig ar Pol[l]anton
Marig ar Pollanton: La versione cantata da Alan Stivell in Reflets [1970]

Ferme restando tutte le considerazioni di Flavio Poltronieri, anche quelle sui misteri bretoni (ma la Bretagna, come è noto, è terra di per sé piena di misteri), ho ritenuto opportuno dare comunque la versione cantata da Alan Stivell in Reflets e consistente solo nelle tre strofe iniziali (qui diventate sei perché riporto il testo come effettivamente cantato, con tutte le ripetizioni -è del resto ben noto il mio profondo odio verso i testi presentati coi “x2”, “bis”, “chorus” e simili altri procedimenti barbarici). Il testo (completo) presentato da Flavio Poltronieri è scritto in una delle tante “grafie tradizionali” in uso fino a tempi abbastanza recenti: il bretone, anche tenendo conto delle sue differenziazioni dialettali, è vissuto per secoli in un autentico caos ortografico. La grafia peurunvanet è recentissima:... (Continues)
Ar vrawan plac'hig yaouank
(Continues)
Contributed by Richard Gwenndour 2023/6/15 - 20:10
Video!

Délivrance

Délivrance
Segnalo che la traduzione italiana di Délivrance contiene alcune omissioni/variazioni rispetto all'originale francese e precisamente:

- l'assenza della traduzione di "et les feuilles repousseront de Bretagne en Espagne" (e le foglie rispunteranno dalla Bretagna alla Spagna)

- la sostituzione di Vietnam con Indocina (che oltretutto non rispetta la rima)

- "au croisement des peuples du Nord et du Sud, aux confins du vieux monde et du nouveau monde" viene tradotto sinteticamente con "all'incrocio tra i popoli del Nord e del Nuovo Mondo"

Spered Hollvedel

“Spered Hollvedel” il maestoso inizio del live “E Dulenn” di Alan Stivell
Flavio Poltronieri 2023/4/16 - 18:00
Video!

E parrez Langonned

E parrez Langonned
Il gruppo tedesco di folk medievale Annwn la interpreta nel cd Aeon (2009)

Sabine Hornung: arpa e al canto
Tobias von Schmude: liuto
Eva Terbeuyken: violino
Christine Krull-Kosubek: flauto
Thomas Wallert: percussioni

Annwn - E Parrez Langonned

Flavio Poltronieri 2021/12/16 - 14:50
Downloadable! Video!

Faili faili oro

Faili faili oro
Una versione della canzone è interpretata addirittura dalla tedesca Sabine Hornung nel cd Orbis Alia del 2007 all'interno del primo cd di Annwn (l'oltretomba mitologico del Galles, mito ben conosciuto in Bretagna). Il gruppo di folk medievale e pagano del Nord Reno-Westfalia nel disco seguente (2009) interpreterà anche E Parrez Langonned.

Faili Faili Oro

Provided to YouTube by Kontor New MediaFaili Faili Oro · AnnwnOrbis Alia℗ AnnwnReleased on: 2009-11-27Artist: AnnwnComposer: Calum KennedyLyricist: Calum Ken...


Annwn - E Parrez Langonned

Flavio Poltronieri 2021/12/16 - 14:24
Video!

She Moved Through the Fair

She Moved Through the Fair
[? - 1909? Who knows!]
For further and complete info see here and Cattia Salto's Terre Celtiche

1. Jack Taylor e l'antefatto

Qualche mese fa, in compagnia di un'altra persona, stavo guardando un telefilm poliziesco della serie irlandese Jack Taylor. Bella, ben fatta e appassionante, devo davvero dirlo: Jack Taylor (interpretato da Iain Glen, che non è irlandese, ma scozzese) è un ex ufficiale della Garda Síochána, la polizia della Repubblica d'Irlanda, che, dimessosi dalla suddetta si è messo a fare, a Galway, una specie di investigatore privato imbarcandosi in casi difficili, e sovente strani e umanamente tragici. Nell'episodio in questione, intitolato La resa dei conti (e Shot Down in inglese, ma questo l'ho saputo dopo) e girato nel 2013, Jack Taylor, che girovaga da mesi per l'Irlanda in preda ai sensi di colpa per una certa cosa accaduta negli episodi precedenti, e è stavolta dalle... (Continues)
My young love said to me :
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2021/10/29 - 21:30
Video!

Let The Plinn

Let The Plinn
[2019]

by Alan Stivell
plinn, plinn

da https://lyricstranslate.com/pl/let-pli...
Pa sellet sa melezour gant ho sigaretenn
(Continues)
Contributed by Kris Bran 2021/8/11 - 00:15
Song Itineraries: Anti War Love Songs




hosted by inventati.org