Nec minus præmia delatorum invisa quam scelera
Quando troppe parole e a tutti note
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/4/7 - 23:57
Song Itineraries:
From World Jails
Γράμμα απ΄τη λεγεώνα των ξένων
Grámma ap' ti legeóna ton xénon
Στίχοι: Κώστας Τριπολίτης
Μουσική: Δήμος Μούτσης
Πρώτη εκτέλεση: Άλκηστις Πρωτοψάλτη & Δήμος Μούτσης
Δίσκος: "Φράγμα", 1981
Testo di Kostas Tripolitis
Musica di Dimos Moutsis
Prima esecuzione di Alkistis Protopsalti e Dimos Moutsis
Disco: "Fragma/Barriera", 1981
Traducendo, con qualche dubbio qua e là, questa piacevole canzone che irride o sorride - non mi so decidere - di quegli "eroi" romanticamente conquistati dall'idea del vivere pericolosamente, che qui si trovano, stralunati anzichenò, in una giungla grondante di umidità, dove sibilano non le lingue forcute dei serpenti ma vere pallottole sparate da invisibili ombre che fanno maledettamente sul serio, mi è venuta l'insana voglia di dedicare la mia piccola fatica a quei tipi muscolosi istoriati di trucidi tatuaggi che senza esservi obbligati si arruolano nei corpi speciali dove sperano... (Continues)
Στίχοι: Κώστας Τριπολίτης
Μουσική: Δήμος Μούτσης
Πρώτη εκτέλεση: Άλκηστις Πρωτοψάλτη & Δήμος Μούτσης
Δίσκος: "Φράγμα", 1981
Testo di Kostas Tripolitis
Musica di Dimos Moutsis
Prima esecuzione di Alkistis Protopsalti e Dimos Moutsis
Disco: "Fragma/Barriera", 1981
Traducendo, con qualche dubbio qua e là, questa piacevole canzone che irride o sorride - non mi so decidere - di quegli "eroi" romanticamente conquistati dall'idea del vivere pericolosamente, che qui si trovano, stralunati anzichenò, in una giungla grondante di umidità, dove sibilano non le lingue forcute dei serpenti ma vere pallottole sparate da invisibili ombre che fanno maledettamente sul serio, mi è venuta l'insana voglia di dedicare la mia piccola fatica a quei tipi muscolosi istoriati di trucidi tatuaggi che senza esservi obbligati si arruolano nei corpi speciali dove sperano... (Continues)
Έβρεχε από νωρίς στους γύρω λόφους,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gian Piero Testa 2013/4/7 - 21:56
(R)Esistenza
[2008]
Testo e musica di Tristano Gargano
Album: ParolAmare [2009]
Canzone dedicata al partigiano e poeta Solismo Sacco, detto "Sole" della Brigata Risorgimento.
Testo e musica di Tristano Gargano
Album: ParolAmare [2009]
Canzone dedicata al partigiano e poeta Solismo Sacco, detto "Sole" della Brigata Risorgimento.
Quanto che sto per raccontare
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/4/7 - 10:20
Song Itineraries:
Resistance against Nazi-Fascism in Italy and Europe
Sfiorisci bel fiore
nel testo origianriamente inciso da Jannacci nel 64 la seconda strofa era questa:
C'è odore di cibo quest'oggi nell'aria
Che la pioggia cancella ma presto tornerà
Vi spezzerò il mio pane e starò ad aspettare
La pelle mia nera che mi rinfaccerà
C'è odore di cibo quest'oggi nell'aria
Che la pioggia cancella ma presto tornerà
Vi spezzerò il mio pane e starò ad aspettare
La pelle mia nera che mi rinfaccerà
patchinko 2013/4/7 - 08:33
Caporetto
Version française – CAPORETTO – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne – Caporetto - Armata Brancaleone – 2010
Album: Dura lex
Ah, Lucien l'âne mon ami, juste un mot pour nos amis de langue (et de culture) française, un mot à propos du titre de la canzone. Caporetto a pour les Italiens, grosso modo, le même sens que peut avoir Verdun pour les Français ; comme l'Isonzo ou le Piave pourraient bien s'apparenter à l'Yser... ou à l'Aisne ou à la Marne... Bref, d'immenses champs de boucherie...
Tu as raison, Marco Valdo M.I. mon ami, peu importe qu'on parle de victoire ou de défaite... Il faut en prendre son parti ; à la guerre, la mort est toujours gagnante.
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Chanson italienne – Caporetto - Armata Brancaleone – 2010
Album: Dura lex
Ah, Lucien l'âne mon ami, juste un mot pour nos amis de langue (et de culture) française, un mot à propos du titre de la canzone. Caporetto a pour les Italiens, grosso modo, le même sens que peut avoir Verdun pour les Français ; comme l'Isonzo ou le Piave pourraient bien s'apparenter à l'Yser... ou à l'Aisne ou à la Marne... Bref, d'immenses champs de boucherie...
Tu as raison, Marco Valdo M.I. mon ami, peu importe qu'on parle de victoire ou de défaite... Il faut en prendre son parti ; à la guerre, la mort est toujours gagnante.
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
CAPORETTO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/4/6 - 15:18
Sono di Modena
Album :..un mondo di fratelli e sorelle....
Adesso ricordo, nel centro nord
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/6 - 13:45
Inity
[2011]
Album: Downlow Riddim
Album: Downlow Riddim
I 'n' I fell the same things in the heart
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/4/6 - 09:52
Vaticano S.A de C.V
Dice el gerente general
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/6 - 09:19
Song Itineraries:
Antiwar Anticlerical
Un viejo de mierda
Jesusa Rodríguez y Liliana Felipe
Testo reperito in questa pagina della rivista "Debate feminista"
Esta canción se puede hacer cantando:
Otro viejo de mierda... hablando de Luis Echeverría, y así en cada país
Testo reperito in questa pagina della rivista "Debate feminista"
Esta canción se puede hacer cantando:
Otro viejo de mierda... hablando de Luis Echeverría, y así en cada país
Un viejo de mierda,
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/6 - 07:15
Now
(2013)
bellissima canzone
Nel video i tre membri dei Paramore combattono in una pianura sovrastata da una grande quercia con soldati armati di manganello e fumogeni. Mentre Jeremy Davis e Taylor York tentano di difendere Hayley Williams dai frequenti attacchi dei nemici, quest'ultima avanza lentamente verso il capo dei soldati, che l'aspetta dall'altra parte del campo di battaglia. Quando però Davis e York sono stati messi fuori gioco, anche Williams viene colpita alle spalle proprio davanti al capo, che le si avvicina per darle il colpo di grazia. La cantante però si alza e, inaspettatamente, lo abbraccia. Questi, stupito, lascia cadere il manganello che aveva in mano e poi ricambia l'abbraccio, mentre i soldati e Davis e York esultano.
bellissima canzone
Nel video i tre membri dei Paramore combattono in una pianura sovrastata da una grande quercia con soldati armati di manganello e fumogeni. Mentre Jeremy Davis e Taylor York tentano di difendere Hayley Williams dai frequenti attacchi dei nemici, quest'ultima avanza lentamente verso il capo dei soldati, che l'aspetta dall'altra parte del campo di battaglia. Quando però Davis e York sono stati messi fuori gioco, anche Williams viene colpita alle spalle proprio davanti al capo, che le si avvicina per darle il colpo di grazia. La cantante però si alza e, inaspettatamente, lo abbraccia. Questi, stupito, lascia cadere il manganello che aveva in mano e poi ricambia l'abbraccio, mentre i soldati e Davis e York esultano.
Don’t try to take this from me
(Continues)
(Continues)
Contributed by esempio 2013/4/5 - 23:01
Il disertore del lavoro
chanson italienne – Il disertore del lavoro - Ahmed il Lavavetri – 2013
Paroles et musique du prolétariat
(Mais comme le prolétariat s'est cassé les couilles,
Il n'a pas encore écrit la musique).
Citoyennnes ! Citoyens !
Le Comité pour l'Élection d'Ahmed le Laveur de Vitres comme président de la République de Bananas soumet à votre estimée attention cette composition de notre respectable favori, qui met l'accent sur le refus du travail ( qu'il soit salarié ou « indépendant », vu que - de toute façon, il s'agit toujours de la même merde). Et puis, il s'agit d'une véritable désertion et parmi les plus importantes. En ces temps où, maintenant, les armées de conscrits ont presque disparu, la vraie désertion devrait avoir lieu dans la vraie guerre, qui préside du reste à toutes les autres : la guerre du travail, de l'esclavage quotidien, de la vie livrée au patron, de l'« économie », du « marché ».
... (Continues)
Paroles et musique du prolétariat
(Mais comme le prolétariat s'est cassé les couilles,
Il n'a pas encore écrit la musique).
Citoyennnes ! Citoyens !
Le Comité pour l'Élection d'Ahmed le Laveur de Vitres comme président de la République de Bananas soumet à votre estimée attention cette composition de notre respectable favori, qui met l'accent sur le refus du travail ( qu'il soit salarié ou « indépendant », vu que - de toute façon, il s'agit toujours de la même merde). Et puis, il s'agit d'une véritable désertion et parmi les plus importantes. En ces temps où, maintenant, les armées de conscrits ont presque disparu, la vraie désertion devrait avoir lieu dans la vraie guerre, qui préside du reste à toutes les autres : la guerre du travail, de l'esclavage quotidien, de la vie livrée au patron, de l'« économie », du « marché ».
... (Continues)
LE DÉSERTEUR DU TRAVAIL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/4/5 - 21:32
L'Internationale
ITALIANO / ITALIAN 9
Versione di Rino Cortiana
Italian version by Rino Cortiana
1971
Versione di Rino Cortiana
Italian version by Rino Cortiana
1971
La versione italiana letterale di Rino Cortiana; da Rino Cortiana (a cura), I poeti della Comune, in "Volontà", Padova, Marsilio, 1971. Informano Santo Catanuto e Franco Schirone ne "Il Canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento" (edizioni Zero in Condotta, 2a ed. Milano 2009, p. 25): "Una traduzione, fedele e letterale, dell'opera di Pottier è stata curata da Rino Cortiana a cento anni dalla Comune di Parigi [1971 ndr]. Qui di seguito la riproponiamo per confrontarla on la versione italiana firmata da 'Bergeret' che ancor oggi è diffusa e cantata. Pur non sfuggendo alla critica da parte di intellettuali non appiattiti sul comunismo di stato o sui partiti affogati nella terza internazionale e di gruppi eretici del marxismo-leninismo. Nel corso degli anni 60/70, per esempio, Franco Fortini ha ripreso più volte il canto reinterpretandolo poeticamente."
L'Internazionale
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/4/5 - 18:01
Mil veces mil
[2008]
Album:Mil veces mil
Album:Mil veces mil
Mil veces mil veces mil son mil millones
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/5 - 13:17
Buscarte
[2006]
Album: Matar o no matar
Album: Matar o no matar
Buscarte sobre el campo enamorado.
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/5 - 12:41
Song Itineraries:
Argentinian military dictatorship 1976-1982. The desaparecidos
Nos tienen miedo
Nos tienen miedo porque no tenemos miedo.
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/4/5 - 12:07
Guitarra roja
[1928]
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
Ven guitarra libertaria
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/5 - 11:58
Guajiras rojas
Anonymous
[1918]
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
Deseo mi redención
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/5 - 11:52
Himno anarquista
Anonymous
[1904]
Parodia dell’Inno nazionale argentino, del quale condivide l’apertura (“Oíd mortales el grito sagrado…”)
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
Los Anarquistas
“Marchan de Plaza Congreso a Plaza Mazzini, pero la policía les saldrá al paso. Se luchará a brazo partido, la represión es tremenda, a tiro limpio. Un centenar de obreros heridos quedan en el suelo. El cadáver del marinero Juan Ocampo es llevado en hombros por los anarquistas hasta el local de la protesta.
Así serán todos los primeros de... (Continues)
Parodia dell’Inno nazionale argentino, del quale condivide l’apertura (“Oíd mortales el grito sagrado…”)
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
Los Anarquistas
“Marchan de Plaza Congreso a Plaza Mazzini, pero la policía les saldrá al paso. Se luchará a brazo partido, la represión es tremenda, a tiro limpio. Un centenar de obreros heridos quedan en el suelo. El cadáver del marinero Juan Ocampo es llevado en hombros por los anarquistas hasta el local de la protesta.
Así serán todos los primeros de... (Continues)
Oíd mortales el grito sagrado
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/5 - 11:36
Hijos del pueblo
[1885 / 1889?]
Letra y música de R.C.R. (Rafael Carratalá Ramos)
Testo e musica di R.C.R. (Rafael Carratalá Ramos)
"Hijos del pueblo" es una canción popular relacionada con el movimiento obrero, especialmente el de inspiración anarcosindicalista. Parece ser que este himno es obra de un director de banda militar establecido en Barcelona. Se presentó en 1885 a la Sección de Música revolucionaria del primer certamen socialista organizado por el Centro de Amigos de Reus, perteneciente a la Primera Internacional." - es.wikipedia
"Hijos del pueblo": Historia de su composición y grabación
CNT-AIT Confederación Nacional del Trabajo
Si hablamos de la historia del anarcosindicalismo ibérico no podemos dejar de poner en valor los símbolos que lo han representado durante estos cien años que ahora cumple la CNT. La bandera rojinegra, Heracles con el león de Nemea, las propias siglas CNT, son... (Continues)
Letra y música de R.C.R. (Rafael Carratalá Ramos)
Testo e musica di R.C.R. (Rafael Carratalá Ramos)
"Hijos del pueblo" es una canción popular relacionada con el movimiento obrero, especialmente el de inspiración anarcosindicalista. Parece ser que este himno es obra de un director de banda militar establecido en Barcelona. Se presentó en 1885 a la Sección de Música revolucionaria del primer certamen socialista organizado por el Centro de Amigos de Reus, perteneciente a la Primera Internacional." - es.wikipedia
"Hijos del pueblo": Historia de su composición y grabación
CNT-AIT Confederación Nacional del Trabajo
Si hablamos de la historia del anarcosindicalismo ibérico no podemos dejar de poner en valor los símbolos que lo han representado durante estos cien años que ahora cumple la CNT. La bandera rojinegra, Heracles con el león de Nemea, las propias siglas CNT, son... (Continues)
Hijo del pueblo, te oprimen cadenas
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart + CCG/AWS Staff 2013/4/5 - 11:21
Il lavoro rende schiavi
Chanson italienne – Il lavoro rende schiavi – Armata Brancaleone – 2010
Album: Dura lex
Illustration - Fantozzi
Je dédie ce morceau à Riccardo, à moi-même et aux éventuels camarades en lagnusía.. (au pays des lamentations...). Giorgio dixit...
Album: Dura lex
Illustration - Fantozzi
Je dédie ce morceau à Riccardo, à moi-même et aux éventuels camarades en lagnusía.. (au pays des lamentations...). Giorgio dixit...
LE TRAVAIL, C'EST L'ESCLAVAGE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/4/5 - 11:17
Riposare tutti
[2013]
Sull'aria di "Liberare tutti"
Sull'aria di "Liberare tutti"
Ci son troppi compagni
(Continues)
(Continues)
2013/4/5 - 10:40
Song Itineraries:
Mort au Travail / Death to Work
Il lavoro rende schiavi
Questa è una dedica che stamani fa splendere il sole all'improvviso mentre sta piovendo a dirotto...omnia vincit lagnusia...!
Riccardo Venturi 2013/4/5 - 10:13
A Fausto e Iaio
Scritta e musicata da Santo Catanuto
Written and composed by Santo Catanuto
"Nel marzo 1978 in via Mancinelli, una via laterale al centro sociale Leoncavallo di Milano, vengono assassinati Fausto Tinelli e Lorenzo Jannucci, detto Iaio, a seguito della pubblicazione di un libro bianco sullo spaccio d'eroina nel quartiere. Per come sono state condotte le indagini e considerati gli esiti, anche questo duplice omicidio può essere ascritto, come molti altri, o nella strategia dell'indifferenza o, e non sarebbe certo inquietante, nell'azione criminale di poteri collusi, ufficiai o non, legali o non, istituzionali o non, come dimostra la storia recente da Piazza Fontana in poi. La morte per mano assassina di due giovani impegnati a sostenere il senso della vita è qualcosa di indigeribile per tutti, meno ancora per chi coltiva la memoria e anziché dimenticare, aggiunge i loro nomi alla lista tremendamente... (Continues)
Written and composed by Santo Catanuto
"Nel marzo 1978 in via Mancinelli, una via laterale al centro sociale Leoncavallo di Milano, vengono assassinati Fausto Tinelli e Lorenzo Jannucci, detto Iaio, a seguito della pubblicazione di un libro bianco sullo spaccio d'eroina nel quartiere. Per come sono state condotte le indagini e considerati gli esiti, anche questo duplice omicidio può essere ascritto, come molti altri, o nella strategia dell'indifferenza o, e non sarebbe certo inquietante, nell'azione criminale di poteri collusi, ufficiai o non, legali o non, istituzionali o non, come dimostra la storia recente da Piazza Fontana in poi. La morte per mano assassina di due giovani impegnati a sostenere il senso della vita è qualcosa di indigeribile per tutti, meno ancora per chi coltiva la memoria e anziché dimenticare, aggiunge i loro nomi alla lista tremendamente... (Continues)
È sempre un po'...
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/4/5 - 10:10
El deportado
Anonymous
[1920]
Testo di autore anonimo sulla melodia della “Canción del vagabundo”, tema dalla commedia musicale spagnola “Alma de Dios”, 1907.
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
“Pero no sólo el peligro de la cárcel tienen que enfrentar los anarquistas. Sobre ellos, en su mayoría extranjeros, se cierra la 4144, la Ley de Residencia. Expulsión del país.
Así cantaban a sus compañeros deportados.” (Osvaldo Bayer)
La Legge 4144 (Ley de Residencia, o Ley Cané, dal nome del suo promotore, il senatore Miguel Cané),... (Continues)
Testo di autore anonimo sulla melodia della “Canción del vagabundo”, tema dalla commedia musicale spagnola “Alma de Dios”, 1907.
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
“Pero no sólo el peligro de la cárcel tienen que enfrentar los anarquistas. Sobre ellos, en su mayoría extranjeros, se cierra la 4144, la Ley de Residencia. Expulsión del país.
Así cantaban a sus compañeros deportados.” (Osvaldo Bayer)
La Legge 4144 (Ley de Residencia, o Ley Cané, dal nome del suo promotore, il senatore Miguel Cané),... (Continues)
Es trabajar sin descanso
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/5 - 09:48
Milonga anarquista
Anonymous
[1906]
da “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
“Sí, ya a principios de siglo las ideas anarquistas han hecho pie bien tierra adentro y las cantan payadores criollos.” (Osvaldo Bayer)
da “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)
“Sí, ya a principios de siglo las ideas anarquistas han hecho pie bien tierra adentro y las cantan payadores criollos.” (Osvaldo Bayer)
Soy un nuevo payador
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/5 - 09:24
Guerra a la burguesía
Anonymous
[1901]
da “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con l’interpretazione di Héctor Alterio.
“El tango también tuvo letra anarquista y se cantaba en los típicos picnic que los anarquista hacían en la isla Maciel”, un barrio nel Dock Sud (El Docke) di Avellaneda, zona sud della Gran Buenos Aires (Osvaldo Bayer)
da “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con l’interpretazione di Héctor Alterio.
“El tango también tuvo letra anarquista y se cantaba en los típicos picnic que los anarquista hacían en la isla Maciel”, un barrio nel Dock Sud (El Docke) di Avellaneda, zona sud della Gran Buenos Aires (Osvaldo Bayer)
Querrá la gente burguesa
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/5 - 09:13
×
Testo di R. D'Este
Musica e interpretazione di Joe Fallisi
"I premi ai delatori non sono meno odiosi dei delitti" (Publio Cornelio Tacito, Storie, 1-2)
"In seguito al movimento del '77 e alla degenerazione della lotta armata soprattutto negli anni '80 vengono promulgate dallo stato leggi eccezionali e liberticide (ancora in vigore dopo venti anni) dette di "emergenza" che con l'intento di combattere il terrorismo diffuso fanno leva, fra l'altro, sui "pentiti" più o meno "sinceri" e più o meno "costruiti" alla bisogna. Nel corso degli anni '80 vengono incarcerati migliaia di militanti della galassia dell'extrasinistra (e tra questi anche anarchici), avvocati, familiari, conoscenti che pur non avendo nulla a che fare con la lotta armata vengono perseguiti istruendo processi politici fondati essenzialmente sulle voci dei "pentiti" in modo da ottenere terra bruciata attorno ai movimenti... (Continues)