Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2018-8-2

Remove all filters
Video!

La Garaventa

certamente,nell'epoca in cui se combinavi qualche guaio non ti mancavano gli scapaccioni paterni, anche sulla Nave Scuola si saranno usati tutti i metodi in uso nei tempi miei,però molti degli ex allievi ,ora nell 'Associazione Nuova Garaventa onlus voluta da molti ex , si valuta complessivamente il fattore educativo e rieducativo come globalmente positivo. Emilia Garaventa
e.garaventa@alice.it 2018/8/2 - 23:18
Video!

All the Madmen

sempre pensato anch'io ...
Gloria 2018/8/2 - 21:18
Video!

Four Green Fields

Nell'albo l'autore, attraverso il protagonista, condanna aspramente sia gli Inglesi che l'Ira, reputando che nessuna causa è degna di morte e/o di omicidio. Tuttavia ciò traspare solamente in parte in questa versione che infatti è cantata da un musicista irlandese e non dal protagonista.
Avevo quattro verdi campi,
(Continues)
Contributed by Leonardo Saponara 2018/8/2 - 21:17
Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
d’après la version italienne – I PENSIERI SONO LIBERI – Riccardo Venturi – 2006
d’une chanson allemande – Die Gedanken sind frei – anonyme

Je la connais chantée en anglais par Pete Seeger. C’est une vieille chanson libertaire de l’aire alpine de langue allemande (Bavière, Autriche, Suisse allemande, Südtirol – Andreas Hofer l’aurait sifflotée contre Napoléon, bof ?), il y a trois cents ans ; ensuite, elle s’est répandue dans le monde entier de langue allemande comme emblème d’anticonformisme et de liberté ; ce n’est pas par hasard que les tyrans qui l’entendaient, la bannissaient, peut-être quelqu’un est-il mort pour elle, pour ce qu’elle représente. Pour Pete Seeger, il représenta la voix de ces nombreux justes qui s’opposèrent et s’opposent à la guerre du Vietnam comme à toutes les guerres…

Alex Agus, de it.fan.musica.de-andre

En réalité, le texte remonte à la période de vingt ans entre... (Continues)
LES PENSÉES SONT LIBRES
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/2 - 18:34

The Stare's Nest By My Window

NEAD NA DRUIDE COIS NA FUINNEOIGE AGAM
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:52

Thomas MacDonagh

Ní chloisfidh sé an bonnán buí
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:18
Video!

Song for a Dark Girl

Duan don Chailín Crón
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:00
Downloadable! Video!

Do prostego człowieka

Ich habe mich um eine wörtliche Übersetzung bemüht, also kein eigenständiges deutsches Gedicht daraus gemacht. Deshalb fehlt bisweilen der (im Polnischen vorhandene) gute Klang. Ich denke aber, dass der Sinn so besser wiedergegeben wird.
AN DEN EINFACHEN MENSCHEN
(Continues)
Contributed by Agata Linden-Piechulska (Trier, Germany) 2018/8/2 - 13:58
Video!

Minstrel Man

Cliaraí
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 13:55
Video!

The Negro Speaks of Rivers

Irish version of poem by Gabriel Rosenstock
An Gormach ag Caint ar Aibhneacha
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 13:52
Video!

La topolino amaranto

Chanson italienne – La topolino amaranto – Paolo Conte – 1975

Apparemment, c’est une chanson gaie et insouciante, qui parle d’un jeune homme qui emmène sa dernière conquête faire un tour en auto, à toute vitesse, lors d’un beau jour d’été avec le « ce ciel bleu et clair / Qu’on dirait d’émail et de verre ». Mais ce n’est pas un été quelconque : « c’est l’été 46 », la Seconde guerre mondiale est à peine finie et ces jeunes cherchent à vivre leur premier instant d’insouciance et à oublier cinq ans d’horreurs. Mais oublier n’est pas facile, les signes de la dévastation sont encore bien évidents. Le narrateur les souligne, sans jamais nommer la guerre explicitement, en deux passages.
Le premier est la phrase « un litre [d’essence] vaut un kilo de salade », apparemment une comparaison ironique, mais souvenons-nous qu’en Italie de l’après-guerre, les denrées alimentaires étaient rares et coûteuses,... (Continues)
Aujourd’hui, l’essence est plus chère.
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/1 - 21:49
Video!

Mandela

2017
Melokáane

Ad aprire il disco è la trascinante “Mandela”, dedicata all’ex presidente sudafricano e Premio Nobel
blogfoolk.com
Madiba, Madiba
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/8/1 - 18:37
Video!

Peace Frog

Versione italiana/inglese dei Negrita dall'album d'esordio "Negrita" (1994)
Sangue sulle strade che mi arriva alle caviglie
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/8/1 - 18:13
Video!

Lullaby for the dead

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SUANTRAÍ DO NA MAIRBH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/1 - 17:21
Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
AJATUKSET OVAT VAPAITA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/8/1 - 16:09
Video!

Morgen

Text: John Henry Mackay
Music: Richard Strauss

One of the great Kunstlieder or art songs of modern times
Und morgen wird die Sonne wieder scheinen
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/1 - 15:58
Video!

Se veramente Dio esisti

Il brano "torna a casa"
Piccola Orchestra Avion Travel, Privè 2018

2018/8/1 - 14:38
Downloadable! Video!

Đurđevdan / Ђурђевдан

Anonymous
Grazie
Emanuela 2018/8/1 - 02:41
Video!

Trudno

C'ero, cantavo...

k 2018/8/1 - 01:09
Downloadable! Video!

The Slave's Lament

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
CAOINEADH AN DAOIR
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 17:27
Downloadable! Video!

Change Is Now

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
ATHRÚ ANN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 16:27
Downloadable! Video!

Fiorella Mannoia: Il cielo d'Irlanda

Ultimamente Gabriel Rosenstock ha contribuito numerose versioni cantabili (transcreations) in gaelico. E allora gli abbiamo chiesto una traduzione del cielo d'Irlanda. Al momento ne abbiamo solo il ritornello.
Ó Dhún na nGall siar go hOileáin Árann
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/7/31 - 14:41
Video!

Don't Go Near the Water

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
FAN AMACH ÓN UISCE
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 13:07

La Vendeuse d’Amour

Chanson française – La Vendeuse d’Amour – Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 76
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXXV

Dialogue Maïeutique

La Vendeuse d’Amour, vois-tu Lucien l’âne, mon ami, aurait aussi bien s’appeler la marchande d’amour. Quoique quand j’y repense, ce ne serait pas tout à fait la même chose et il y manquerait certaine allusion.

Que de mystère, Marco Valdo M.I. mon ami, dans ce que tu racontes. Si tu voulais m’expliquer ton explication, je finirais peut-être par comprendre et j’en serais fort content. Je n’aime pas toute cette ambiguïté ; c’est trop vague et ça me perturbe. Donc, pourquoi appelle-t-on cette personne une vendeuse d’amour ? Je suppose qu’elle ne vend... (Continues)
Voici la chanson d’amour
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/7/31 - 12:49
Downloadable! Video!

Carry It On

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
LEANAÍG’ AR AGHAIDH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 11:46
Video!

All the World Has Gone By

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
TÁ AN SAOL IMITHE LEIS
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 11:05
Video!

Daylight Again

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SOLAS AN LAE
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 22:21
Video!

Yellow Submarine

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
CÓNAÍMID i bhFORMHUIREÁINÍN BUÍ
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 20:18
Video!

Morning, Morning

Sadly overlooked.
Morning, Morning
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 18:20
Video!

Exorcising the Evil Spirits From the Pentagon Oct. 21, 1967‎

PAHOJEN HENKIEN KARKOTTAMINEN PENTAGONISTA 1)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/7/30 - 07:34

Les Gueux des Bois

Les Gueux des Bois

Chanson française – Les Gueux des Bois – Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 75
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXXIV)


Dialogue Maïeutique

À en croire le titre de la canzone, dit Lucien l’âne, il y aurait une troisième sorte de Gueux ; après les Gueux de terre et les Gueux de mer, on découvre les Gueux des bois. Dans le fond, c’est bien possible et cette nouvelle sorte de Gueux dans son village perdu dans les feuillages me fait irrésistiblement penser à Walter Scott et à son Robin des Bois.

À mon sens aussi, ce n’est pas sans rapport, dit Marco Valdo M.I., d’autant que Charles De Coster, né en 1827, avait sans aucun doute pu lire, déjà dans son enfance ou son... (Continues)
Le soleil d’été tue l’ombre ;
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/7/29 - 22:31

Il canto di Bresci

Anonymous
QUANDO SI SCHIUDE A SERA


GIGLIO DI MARE, O GIGLIO DELLE SABBIE
Pancratium maritimum (L.)
Spiaggia di Fetovaia, Isola d'Elba, 29 luglio 2018
Quando si schiude a sera.
A Gaetano Bresci.

Arrivederci.
Daniela -k.d.- e R.V. 2018/7/29 - 20:52
Video!

Hälfte des Lebens

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
LEATH AN TSAOIL
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 19:39
Downloadable! Video!

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
AONACH SCARBOROUGH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:45
Downloadable! Video!

10. Amazing Grace

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
Grásta chugainn, nach binn an fhuaim
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:37
Video!

Hard Times Come Again No More

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
AN DROCHSHAOL
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:31
Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
BÍONN SMAOINTE GAN CHUING
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:13
Downloadable! Video!

Das Lied von der Moldau

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
Amhrán na Moldau
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:09
Video!

Großer Dankchoral (Lobet die Nacht)

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
MOLTAR AN OÍCH'
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:05
Video!

Canción del jinete

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
CÓRDOBA. LEIS FÉIN SAN IMIGÉIN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 17:46
Video!

Sir Patrick Spens

Anonymous
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock

Language: Irish after the English
SIR PATRICK SPENS
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 17:39
Video!

Kołysanka Rosemary

Eh si, dopo Kora Jackowska è venuto meno anche Tomasz Stańko.
Un fine settimana triste per la musica polacca.

https://www.youtube.com/watch?v=VYIT0YPxfs8

https://www.youtube.com/watch?v=2bM5TwR7L0U
Krzysiek 2018/7/29 - 16:20
Video!

Derwisz

Oggi se ne andato anche Tomasz Stańko

https://www.youtube.com/watch?v=WatMXIoyf1A
Krzysiek 2018/7/29 - 15:29
Video!

Isn't It a Pity

Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
NACH É AN TRUA É
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 15:22
Downloadable! Video!

Youngstown

The blast furnace referred to here was called Hopewell Furnace. It was the first one known to be built in Ohio and, therefore, marked the beginning of iron and steel industry in that part of the USA. Nowadays, the furnace is in poor condition and quickly approaching ruin.
YOUNGSTOWN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/7/29 - 08:10




hosted by inventati.org