Ieri c'è stata la tradizionale festa del 1 maggio a Ponte di Valtellina. Io ci sono andato ed ho fatto un video della esecuzione dal vivo del brano ed ecco il link.
Luca e tutti i componenti della band fanno parte di Assopace Palestina con cui hanno fatto molti viaggi nei territori occupati. Portano in giro un progetto di informazione sulla storia palestinese con video, slide, testimonianze e ovviamente le loro canzoni.
Questa domenica a Bormio ci sarà la prossima iniziativa con la presenza di Luisa Morgantini ex parlamentare europea e instancabile promotrice della causa palestinese.
Certo, perche fra i russi non ci sono i nazisti. So' tutti bravi comunisti. La vicenda e' abbastanza ingarbugliata e starei attento prima di schierarsi da una parte o l'altra.
Possibile testo in Arabo (ma con qualche incertezza):
حمام السلام [7amaam as-salaam] (Colomba della pace)
حين يعلو في السماء [7iina ya3luu fii-s-samaa’] (Quando si alza in cielo)
حمام السلام [7amaam as-salaam] (Colomba della pace)
يغدو كالوشاح الأبيض [Yaghduu kal-wishaa7 al-’abyad] (Diventa come una sciarpa (?) bianca)
Poi, di nuovo:
حمام السلام [7amaam as-salaam] (Colomba della pace)
حين يعلو في السماء [7iina ya3luu fii-s-samaa’] (Quando si alza in cielo)
حمام السلام [7amaam as-salaam] (Colomba della pace)
يغدو كالوشاح الأبيض [Yaghduu kal-wishaa7 al-‘abyad] (Diventa come una sciarpa (?) bianca)
E alla fine:
حمام السلام [7amaam as-salaam] (Colomba della pace)
حين يعلو في السماء [7iina ya3luu fii-s-samaa’] (Quando si alza in cielo)
يغدو كالوشاح الأبيض [Yaghduu kal-wishaa7 al-‘abyad] (Diventa come una sciarpa (?) bianca)
لبّا النداء [Labba-n-nidaa’] (Ascolta il... (Continues)
Nei sottotitoli del video è presente una traduzione inglese diversa, forse in qualche punto è più chiara?
Lorenzo 2024/5/1 - 22:05
Contestualmente vi mando un altro interessante articolo pubblicato da sito "Il dubbio" di alcuni mesi fa che racconta i precedenti alla condanna a morte.
Avevo notato la traduzione inglese nei sottotitoli del video, ma purtroppo non saprei dire: anche ingrandendo il video a tutta pagina, non riesco a leggerli per i miei problemi di vista. Se qualcuno potesse trascriverli in qualche modo, forse si potrebbe fare qualcosa....scusatemi, mi dispiace, ma la mia situazione ora è questa :-(
La dedica di Tananai a Toomaj Salehi. Ieri, durante il bagnatissimo e, a detta di molti, pessimo “Concertone” del 1° Maggio al Circo Massimo di Roma, Tananai ha voluto dedicare Tango (il brano da lui presentato al Festival di Sanremo del 2023) a Toomaj Salehi:
Pippo Pollina, si pose fine alla 2. Guerra mondiale quando gli invasori nazisti vennero cacciati e si ritirarono, non quando i partigiani smisero di difendersi e resistere. Si porrà fine alla guerra in Ucraina quando l'invasore si ritirerà, non quando gli ucraini smetteranno di difendersi e resistere. Si porrà fine alla guerra a Gaza quando l'invasore si ritirerà. Diciamo no alle armi di aggressione, non possiamo dire no alle armi difensive sulla pelle degli aggrediti.