Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2023-8-30

Remove all filters
Downloadable! Video!

זאָג ניט קײנמאָל

זאָג ניט קײנמאָל
"Inno dei partigiani di Wilno, parole e musica di Hirsh Glik, tradotto e adattato da Riccardo Venturi e Pardo Fornaciari". In preparazione della Giornata per il Ghetto Insorto - 14 novembre 2023, presso la Goldonetta di Livorno.
Non dir mai che la tua via finisce qui
(Continues)
2023/8/30 - 23:29
Video!

Se equivocó la paloma

Se equivocó la paloma
La colomba
Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Sergio Endrigo
Single: La colomba / Anch’io ti ricorderò [Cetra SP 1383, 1968]
Album / Albumi : Endrigo [1968]



La versione italiana di Sergio Endrigo risale al 1968. Endrigo tradusse il brano e lo pubblicò sul 45 giri "La colomba/Anch'io ti ricorderò" (Cetra SP 1383) a metà ottobre del 1968 e poi nell'album "Endrigo" pubblicato poche settimane dopo. Da notare che, nel single, la canzone è abbinata a Anch’io ti ricorderò, canzone dedicata al Che Guevara.



Da segnalare che Sergio Endrigo, nel 1970, interpretò la canzone anche nell’originale spagnolo; era, del resto, artista notissimo in tutti i paesi latinoamericani. Nello stesso 1970, la canzone originale fece parte del 33 giri El arca de Noé / Se equivocó la paloma - Sergio Endrigo canta en castellano, pubblicato in Argentina (Fermata 3F-0337).

Non... (Continues)
La colomba
(Continues)
Contributed by Vito Vita 2023/8/30 - 12:46
Downloadable! Video!

Children Of Darkness

Children Of Darkness
Riccardo Venturi, 30-8-2023 00:29
Figli delle tenebre (Continues)
2023/8/30 - 00:30
Video!

O menino da sua mãe

O menino da sua mãe
By Mafalda Veiga, I also suggest Balada de un soldado, sung in Spanish:

Madre, anoche en las trincheras
Entre el fuego y la metralla
Vi un enemigo correr
La noche estaba cerrada
La apunté con mi fusil
Y al tiempo que disparaba
Una luz iluminó
El rostro que yo mataba
Clavó su mirada en mí
Con sus ojos ya vacíos
Madre, ¿sabes quién maté?
Aquél soldado enemigo
Era mi amigo José
Compañero de la escuela
Con quien tanto yo jugué
De soldados y trincheras
Hoy el fuego era verdad
Y mi amigo ya se entierra
Madre, yo quiero morir
Estoy harto de esta guerra
Y si vuelvo a escribir
Tal vez lo haga del cielo
Donde encontraré a José
Y jugaremos de nuevo
Madre, ¿sabes quién maté?
Aquél soldado enemigo
Era mi amigo José
Compañero de la escuela
Con quien tanto yo jugué
De soldados y trincheras
Madre, ¿sabes quién maté?
Aquél soldado enemigo
Era mi amigo José
Marcos Vilhena 2023/8/28 - 20:36

Lá lá lá do Lunho

Lá lá lá do Lunho
The song La La La was taken to Eurovision by Maciel, a Mexican/Spanish singer representing Spain. The song was composed by Duo Dinamico and Joan Manuel Serrat was supposed to sing it. However, he wanted to do it in Catalan and ended up being replaced. The song won the Eurovision and was indeed well know, but it was not Portuguese, although there is a version in Portuguese.
Marcos Vilhena 2023/8/28 - 20:27
Video!

Riposa Soldato

Riposa Soldato
The song was written in 2016 as a contribution to the musical recital "Don Camillo in San Gallo" by the Corale Santa Cecilia di Rorschach (Switzerland) directed by the author of the song. It accompanies the funeral scene of Peppone's nephew who fell during a peacekeeping mission in the Iraq war. In fact, the passage finally hopes for a sweet, albeit eternal, rest for the unfortunate young soldier. The text is inspired by "Ellen's Song I" (The Lady of the Lake) by Sir Walter Scott (1771 - 1832).
REST SOLDIER
(Continues)
Contributed by Claudio Luciano 2023/8/28 - 19:24
Downloadable! Video!

I Have A Dream

I Have A Dream
ALZATI MARTIN
A 60 anni dal discorso di Martin Luther King vi ricordo il libro per ragazzi di Roberto Piumini pubblicato nel 2018 da Solferino con le illustrazioni di Paolo D'Altan dal titolo "Alzati Martin". Scritto in ottave come fosse un blues.
Ho trovato alcune strofe e ve le riporto

"Lettore, io ti voglio raccontare,
nero su bianco, una nuova storia,
su bianco e nero, oltre a ragionare,
è bene che ci sia buona memoria,
perché chi vive senza ricordare,
vive una vita cieca e senza gloria.
Se tu sei pronto anch'io sono pronto
e qui comincia il mio lungo racconto"

......

‘E’ un ragazzo, in quella bella età
In cui c’è entusiasmo e irruenza,
una passione per la libertà
che si trasforma in onnipotenza:
e misero il ragazzo che non l’ha,
e invecchia, da ragazzo, per prudenza.
Sian benedetti i sogni dei ragazzi,
anche se sono, o sembrano, pazzi.’

.....

‘Martin ringrazia,... (Continues)
Paolo Rizzi 2023/8/28 - 14:03
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
KAPAMPANGAN [PAMPANGO]



La versione in lingua Kapampangan (Pampango) ripresa dal video Youtube relativo. Il Kapampangan è parlato da circa 2.800.000 persone nella parte centrale dell'isola di Luzon. Grazie a Arisztid per il contributo.

A version in the Kapampangan language reproduced from the relevant YouTube video. Kapampangan is spoken by about 2,800,000 people in central Luzon. Thanks to Arisztid for his contribution.
Internasyunal
(Continues)
Contributed by Arisztid 2023/8/28 - 11:13




hosted by inventati.org