Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2023-7-17

Remove all filters
Video!

Les z'hommes

Les z'hommes
Le icone sono importanti, e ieri ne moriva una: i giornali hanno sottolineato la sua scomparsa.

È giusto.

Nel mio piccolo mondo però anche i poeti - soprattutto quelli della canzone - hanno il loro posto importante. Oggi ne è morto uno che ho amato, divorato, saccheggiato, qualche volta con più onestà tradotto e cantato.

Si chiamava Henri Tachan (per la verità Tachdjian, perché di origine armena): custode di bellezza, provocatore di pensiero.

Alessio Lega
2023/7/17 - 22:21
Video!

Freight Train

Freight Train
Traducanzone / Translasong / Traduchanson / Käännöksenlaulu: Andrea Buriani

TRENO MERCI - Freight Train in italiano

di Elizabeth Cotten - Traducanzone di Andrea Buriani
Treno merci
(Continues)
2023/7/17 - 13:55
Video!

Canto di migranti

Canto di migranti
Non conoscevo questo gruppo, un testo poetico con un ottimo sostegno musicale grazie .paolo
Paolo 2023/7/17 - 11:11
Downloadable! Video!

Dopo Ardisun

Dopo Ardisun
Ciao, sono di Castano e sono il nipote del Nino, ecco testo e traduzione di quel brano del testo.

Ventasel che i fiur dei scies
te vee a disperd sul Vilures ..

Venticello che i fiori delle siepi
vai a disperder nel (canale) Villoresi ...

Ciao
Buon ascolto
Matteo Moi 2023/7/17 - 08:45
Video!

Drones in the City

Drones in the City
In attesa della conferma o meno da parte degli esperti (sempre che la cosa interessi ai media internazionali), diamo anche questa pessima notizia. Superare la "Linea rossa"? Evidentemente pie qualcuno si può!

BOMBA NUCLEARE TATTICA UTILIZZATA DALLA TURCHIA CONTRO I CURDI?
Gianni Sartori

Come avevano già dichiarato in varie occasioni i responsabili del Quartier generale delle Forze di difesa del popolo (HPG) l’esercito turco avrebbe bombardato sistematicamente e ripetutamente (“centinaia, migliaia di volte”) la guerriglia curda a Zap, Avaşîn e Metina.

Con sostanze chimiche di ogni tipo e utilizzando inoltre bombe termobariche e bombe al fosforo.

Mancava solo la bomba nucleare tattica. Stando a quanto denunciava due giorni fa Murat Karayılan, i generali di Ankara avrebbero rimediato a questa dimenticanza.

In questi giorni dall’agenzia di stampa Firatnews (ANF) sono state diffuse... (Continues)
Gianni Sartori 2023/7/17 - 08:10
Video!

18-39

18-39
Riccardo Venturi, 17-7-2023 03:07
’18-’39
(Continues)
2023/7/17 - 03:08
Video!

Factory

Factory
Traducanzone di Andrea Buriani / Translasong by Andrea Buriani / Traduchanson d'Andrea Buriani / Andrea Burianin käännöksenlaulu [2023]

LA FABBRICA -


La Fabbrica
(Andrea Buriani) da Factory di Bruce Springsteen
La Fabbrica
(Continues)
2023/7/16 - 14:26
Video!

Kalò taxidi Buon viaggio

Kalò taxidi  Buon viaggio
Ρικάρντος Βεντούρης (Riccardo Venturi), 15-7-2023 00:30

Ho pensato che una traduzione greca di questa bella canzone di Paolo Rizzi fosse non solo opportuna, ma anche doverosa. Esistono italiani, spagnoli, tedeschi, greci e quant’altri, e ognuno ha la sua lingua. Molte mi è stato dato di impararle e conoscerle. Poi esistono fascisti, razzisti, xenofobi, assassini e costruttori di muri di ogni paese, e ogni tanto rispuntano fuori. Quelli hanno una sola lingua: la lingua delle fogne. Dove torneranno, anche se attualmente ne sono riusciti fuori.

La traduzione è seguita da una trascrizione di massima secondo la pronuncia. Casomai Paolo la volesse cantare in francese e in greco, siamo a disposizione. [Riccardo Venturi, che quando traduce in greco diventa “Rikardos Venduris”]


Καλό ταξίδι στα ελληνικά (Μετάφραση του Ρικάρδου Βεντούρη)

"Votazioni europee musica e memoria Kalo taxidi
La presidente... (Continues)
Καλό ταξίδι [1]
(Continues)
2023/7/15 - 00:40
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1ה. Versione in lingua Buriata [1955]
1ה. A version in the Buryat language [1955]

Another rare Warszawianka we've encountered, yes, we've finally identified the existence of Buryat lyrics.
Buryat is a Mongolian language spoken in the Republic of Buryat and other countries. Although it is often considered an independent language, some recognize it as one of the Mongolian dialects, along with the Khalkha dialect (Standard Mongolian) spoken in Mongolia, the Chakhar dialect spoken in China's Inner Mongolia Autonomous Region, and the Oirat dialect (Oirat language) spoken in China's Xinjiang Uygur Autonomous Region.

The lyrics appeared in Vol.299 of the Buryat proletarian newspaper 'Буряад-Монголой үнэн' (Buryat version of "Правда").
Apart from the Kalmyk version of "Өндр улан" (a derivative song Warszawianka), the discovery of this Buryat canonical lyrics is probably the first in the world... (Continues)
Варшавянка [1]
(Continues)
Contributed by Boreč 2023/7/14 - 17:39
Video!

L'erba cattiva

L'erba cattiva
La canzone era originariamente contenuta in un (criptico, viscerale e intrigante) disco precedente (2007) dallo stesso titolo, in una versione decisamente migliore che comprendeva il solo Gragnaniello a chitarra acustica e voce, accompagnato dall'armonica di Bruno Fiengo. E' un mistero per me il motivo per cui stata re-incisa a distanza di solo otto anni, due dischi dopo!?
Flavio Poltronieri 2023/7/14 - 08:22
Video!

Allo

Allo


Un omaggio alla bella canzone di Balti oggi cantata da molti migranti che partono dalla Tunisia.
Lo stesso autore anni fa aveva inciso Yammi, la storia di una lettera scritta ad una madre da parte del figlio migrante.

In questo brano si simula una telefonata che racconta il dramma della lontananza.
Per completezza metto il testo tradotto dall'arabo al francese di cui ho rifatto le rime in italiano per trovare la metrica cercando di mantenere il senso del racconto.
Ho cantato sulla base di una cover per violino di Moez Bouali

vi ho mandato 2 giorni fa il video del brano originale in arabo di Balti.
Il tema dei migranti mi coinvolge molto e quindi ho avuto voglia di fare una cover, spero di contribuire così a far conoscere le storie dietro alle migrazioni.
ALLÒ
(Continues)
2023/7/13 - 21:23
Video!

The Last Apache

The Last Apache
Riccardo Gullotta
L'ULTIMO APACHE (Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2023/7/12 - 17:19
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3ζ. La Varzaviànca livornese: Inno distopico e ucronico come se fosse per l’Assedio di Livorno del 1849. Scritto dall'Anonimo Toscano del XXI Secolo nel mese di luglio dell'anno 2023.
3ζ. Varzaviànca Livornese: A dystopic and uchronic hymn as if it were written for Livorno siege of 1849. Composed by the 21th Century Tuscan Anonymous in the mont of July of the year 2023.
La Varzaviànca Livornese
(Continues)
2023/7/12 - 16:39




hosted by inventati.org