Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2022-10-31

Remove all filters
Video!

Don Raffaè

Don Raffaè
Non capisco perchè Bubola neghi forzatamente il palese riferimento alla figura Cutolo che ha il testo. Ci sono troppi riferimenti che portano al boss di Ottaviano e non c'entrano affatto con la commedia di de Filippo. Si parte del carcere di Poggioreale (il regno di Cutolo), riferimenti al clima politico e sociale che ha favorito la sua ascesa criminale ( lo Stato che fa si costerna, s'indigna, s'impegna), il riferimento al vestito gessato ed elegante (che Cutolo sfoggiava sempre), al suo dare "conforto e lavoro" (cosa che il film "Il Camorrista" di Tornatore mostra), la televisione, il maxiprocesso...
Guglelmo 2022/10/31 - 23:14
Downloadable! Video!

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Le Père Noël et la petite fille, <i>incl.</i>Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Fabrizio De André: Bocca di Rosa
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
RUUSUSUU
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/10/31 - 21:06
Video!

J'rêve d'un CRS

J'rêve d'un CRS
SOGNO UN CELERINO
(Continues)
2022/10/30 - 14:45
Downloadable! Video!

Sei minuti all'alba

Sei minuti all'alba
Interpretata da Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones
Le stagioni di Anna Frank (2014)



2022/10/29 - 21:56
Video!

Υπερασπίζομαι την Αναρχία

Υπερασπίζομαι την Αναρχία
d’après la version italienne de Gian-Piero Testa — DIFENDO L’ANARCHIA — 2013
d’une chanson grecque Yperaspízomai tin Anarhía — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1978

Certainement aussi stimulé par les traductions françaises de Marco Valdo M.I., je me suis mis à refaire les pages déjà consacrées par ce site à Katerina Gogou. En réalité, ces pages en contiennent pratiquement d’autres déjà faites, mais perdues dans les divers commentaires, pour diverses raisons ; ce sont des pages quelque peu " anarchiques ", en pleine correspondance avec l’auteure à laquelle elles sont dédiées. Imaginez celle-ci, sur un poème intitulé précisément : " Je défends l’anarchie " (qui, soit dit en passant, figure parmi les poèmes les plus célèbres de Katerina Gogou, véritable déclaration de vie et d’amour plutôt que d’engagement) ; toujours tiré de Τρία κλικ αριστερά (En toirs Clics), le recueil publié en 1978.... (Continues)
JE DÉFENDS L’ANARCHIE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2022/10/29 - 09:18
Video!

American Teenage Holocaust [To Mel Sembler With Love]

American Teenage Holocaust [To Mel Sembler With Love]
Riccardo Venturi, 28-10-2022 02:12
Olocausto dei ragazzini americani [A Mel Sembler con amore]
(Continues)
2022/10/28 - 02:14
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
RETOROMANZO [Capuns e Maluns, 2022]
RHAETO-ROMANCE [Capuns e Maluns, 2022]

Il gruppo Capuns e Maluns della Val Surselva (Cantone dei Grigioni) non è un gruppo musicale: è un gruppo anarchico informale che usa esclusivamente il retoromanzo (“grischun” o sursilvano) nella propria attività. Mi dicono che, attualmente, sono in cinque in tutta la valle. Desiderano restare anonimi e, naturalmente, li rispetto anche se ci siamo scritti qualche volta e ci stiamo simpatici. Hanno deciso, su mia esplicita richiesta, di tradurre qualche canzone in retoromanzo (o romancio) ed ecco ora l'Estaca. Sono strabiliato, anche per l'aspetto della lingua: mi sembra uno stupendo incrocio tra il dialetto della Val Brembana e il linguaggio di Ötzi, con decisa prevalenza di quest'ultimo (beninteso, questo conferma che Ötzi era un proto-anarchico, e che m'immagino i Capuns e Maluns più o meno simili di aspetto).

Mi... (Continues)
La pitga
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/27 - 14:31
Downloadable! Video!

Farewell Angelina

Farewell Angelina
In riferimento al testo in Italiano della versione Joan Baez
mi permetto proporre alcune alternative di traduzione in linea con quella di Musica e Memoria .

4.a Strofa :" the cross-eyed pirates " "pirati con gli occhi strabici"

5.a Strofa :" the make-up man's hands " " le mani del truccatore" ( verosimile allusione all'addetto delle onoranze funebri )

6.a Strofa :" The hands of the clock" " Le lancette dell'orologio "

Distinti saluti
Pluck
Pluck 2022/10/27 - 00:03
Video!

The Army of the People

Anonymous
L'ESERCITO DEL POPOLO
(Continues)
2022/10/26 - 20:23
Downloadable! Video!

Vatter

Vatter
d’après la version italienne — PADRE — Riccardo Venturi — 2020
Chanson allemande en bas allemand (Kölsch) — Vatter — BAP — 1987
Album : Wolfgang Niedecken & Complizen, Schlagzeiten


Dialogue Maïeutique

Ah, te voilà toi, Lucien l’âne mon ami, toi avec qui je peux causer sans honte et sans garder d’arrière-pensée bien cloîtrée au fond de ma cervelle. J’ai toujours de la joie de te revoir.

Halte, Marco Valdo M.I. mon ami, que veut dire pareil exergue ? Qu’est-ce qui se cache derrière ce beau discours ?

En fait, Lucien l’âne mon ami, rien du tout. C’est juste une façon de causer, de commencer notre dialogue maïeutique et de créer un peu de suspense, car il y en a un, qui m’est venu avec retard, avec ce que Balzac appelait déjà « l’esprit d’escalier » — j’allais insérer la chanson sans commentaire et soudain, miracle, mais tu vas voir, c’est presque ça ; il y a une énigme dans cette chanson.

Ah,... (Continues)
PÈRE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2022/10/26 - 18:08
Downloadable! Video!

Bad Moon Rising

Bad Moon Rising
Tempi come questo, per intenderci.
Grazie per gli interventi, molto interessanti entrambi. Saluti.
Valeria Manganiello 2022/10/26 - 14:12




hosted by inventati.org