![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La memoria
![La memoria](img/thumb/c2132_130x140.jpeg?1398317383)
Paula E. Kirman
"This is an English version of La Memoria by León Gieco. Much of the lyrics are based on Gieco's original, but I have "Canadianized" a lot of it, as some of what he is singing about would not translate well for a North American audience." - Paula E. Kirman
"This is an English version of La Memoria by León Gieco. Much of the lyrics are based on Gieco's original, but I have "Canadianized" a lot of it, as some of what he is singing about would not translate well for a North American audience." - Paula E. Kirman
The Memory
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/24 - 20:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Heard The Bells On Christmas Day
![I Heard The Bells On Christmas Day](img/thumb/c7071_130x140.jpeg?1330424467)
Рождественские колокола
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dmitry Shatalov 2022/10/24 - 10:27
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sí el poeta eres tú
![Sí el poeta eres tú](img/thumb/c64888_130x140.jpeg?1666516649)
Roberto Massari
Da: Meri Lao [1928-2017]
"Al Che - Poesie e canzoni dal mondo"
Edizioni Erre Emme, Roma 1995, pp. 164-165.
Da: Meri Lao [1928-2017]
"Al Che - Poesie e canzoni dal mondo"
Edizioni Erre Emme, Roma 1995, pp. 164-165.
Se il poeta sei tu
(Continues)
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2022/10/23 - 22:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Soldadito Boliviano [Guitarra en duelo mayor]
![Soldadito Boliviano [Guitarra en duelo mayor]](img/thumb/c2016_130x140.jpeg?1328130381)
SOLDATINO BOLIVIANO [CHITARRA IN LUTTO MAGGIORE]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2022/10/23 - 11:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nelson Mandela, Sus Dos Amores
![Nelson Mandela, Sus Dos Amores](img/upl/_dL_6355041c_5521ffc3.jpg)
Rielaborazione degli Yo Yo Mundi
I dischi del Club Tenco: Omaggio a Pablo Milanés (2004)
Questa versione degli Yo Yo Mundi, per un disco omaggio a Pablo Milanes è in realtà una canzone a se stante, una rielaborazione, a parte l'ultima strofa non ne é una traduzione bensì una vera e propria rielaborazione.
Aggiungo che l'album è trovabile interamente su YT, ma i titoli e gli autori sono completamente mescolati.
Per ascoltare il disco completo con i titoli giusti vi rimando al blog
VERSO LA STRATOSFERA
I dischi del Club Tenco: Omaggio a Pablo Milanés (2004)
Questa versione degli Yo Yo Mundi, per un disco omaggio a Pablo Milanes è in realtà una canzone a se stante, una rielaborazione, a parte l'ultima strofa non ne é una traduzione bensì una vera e propria rielaborazione.
Aggiungo che l'album è trovabile interamente su YT, ma i titoli e gli autori sono completamente mescolati.
Per ascoltare il disco completo con i titoli giusti vi rimando al blog
VERSO LA STRATOSFERA
Liberate Mandela c'è scritto sopra un muro
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2022/10/23 - 11:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]](img/thumb/c6506_130x140.jpeg?1328189496)
Riccardo Venturi 2022/10/23 - 03:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
O Gorizia, tu sei maledetta
Anonymous
![O Gorizia, tu sei maledetta](img/upl/6NOV-CanzNoGUERRA2022.jpg)
Torna anche quest'anno la serata di Canzoni contro la guerra al Teatro l'Afratellamento a Firenze. Ci troverete sicuramente, con la possibilità di comprare le esclusive magliette del sito in edizione limitata.
2022/10/22 - 23:27
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Azadî bo Kurdistan
USO DI ARMI CHIMICHE CONTRO LA RESISTENZA CURDA
Gianni Sartori
Nella mattinata del 20 ottobre oltre duecento persone stavano manifestando in place de Luxembourg (nei pressi della sede della Commissione europea) a Bruxelles contro l’impiego di armi chimiche e gas tossici da parte della Turchia. Utilizzati, ça va sans dire, contro la Resistenza curda nel Bashur (il Kurdistan del Sud, dentro i confini iracheni). In questo periodo soprattutto nell’area montagnosa di Werxelê (regione curda di Avashîn).
Ma contro i manifestanti curdi è immediatamente scattata l’ordinaria repressione a base di lacrimogeni e manganellate.
Eppure la cosa ormai dovrebbe essere di dominio pubblico. Se non bastavano le testimonianze raccolte e portate a conoscenza dell’opinione pubblica ormai da anni (soprattutto l’anno scorso, mentre era in pieno svolgimento l’operazione militare da Ankara in aprile), ultimamente... (Continues)
Gianni Sartori 2022/10/20 - 20:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Song For Ye, Jacobites [Ye Jacobites By Name]
![Song For Ye, Jacobites [Ye Jacobites By Name]](img/upl/yejaculloden.jpg)
The 18th Century Antiwar Anthem
Historyradio
Long before Bob Dylan, the 18’th century Scottish poet and song-writer Robert Burns published an anti-war anthem. Surprisingly modern sounding (video below), the song rejects contemporary war mongering and focuses on the human suffering caused by conflict. However, in order to understand the historical context of the song, we do need an expert. We asked George Mcclellan, a director of the Robert Burns Association of North America, to set the scene.
Historyradio.org: Why was “Ye Jacobites by Name” written”?
Originally to condemn the Jacobite cause. It’s necessary to understand the period following the Reformation when Great Britain became firmly anti-Catholic after years of conflict. There were two periods of Catholic rebellion, The Jacobite risings, or the Jacobite rebellions or the War of the British Succession, 1688 thru 1748, the intent... (Continues)
Historyradio
Long before Bob Dylan, the 18’th century Scottish poet and song-writer Robert Burns published an anti-war anthem. Surprisingly modern sounding (video below), the song rejects contemporary war mongering and focuses on the human suffering caused by conflict. However, in order to understand the historical context of the song, we do need an expert. We asked George Mcclellan, a director of the Robert Burns Association of North America, to set the scene.
Historyradio.org: Why was “Ye Jacobites by Name” written”?
Originally to condemn the Jacobite cause. It’s necessary to understand the period following the Reformation when Great Britain became firmly anti-Catholic after years of conflict. There were two periods of Catholic rebellion, The Jacobite risings, or the Jacobite rebellions or the War of the British Succession, 1688 thru 1748, the intent... (Continues)
Riccardo Venturi 2022/10/20 - 19:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La Varsovienne [de 1831], ou Il s'est levé, voici le jour sanglant [Warszawianka 1831 roku]
![La Varsovienne [de 1831], <i>ou</i> Il s'est levé, voici le jour sanglant [Warszawianka 1831 roku]](img/upl/ruecasimir.jpg)
Riccardo Venturi, 19-10-2022 02:44
Ecco che è sorto, ecco il giorno di sangue
(Continues)
(Continues)
2022/10/19 - 02:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'Internationale
![L'Internationale](img/thumb/c2003_130x140.jpeg?1338673231)
@ Aussie Minecrafter
Thank you for contributing the Yakut (Sakha) version of the Internationale. Conversely, the other version you gave has been rejected: it is no Rusyn version of the Internationale, but the 1st stanza and the refrain of the standard Russian version by A. Y. Kots from 1902, in good literary Russian as you can see. We suggest you to remove this version also from Lyricstranslate, because it has nothing to do with the Rusyn language.
If you know a true Rusyn version of the Internationale (Rusyn is classified as a dialect of the Ukrainian language) please let us know.
Thank you for contributing the Yakut (Sakha) version of the Internationale. Conversely, the other version you gave has been rejected: it is no Rusyn version of the Internationale, but the 1st stanza and the refrain of the standard Russian version by A. Y. Kots from 1902, in good literary Russian as you can see. We suggest you to remove this version also from Lyricstranslate, because it has nothing to do with the Rusyn language.
If you know a true Rusyn version of the Internationale (Rusyn is classified as a dialect of the Ukrainian language) please let us know.
AWS / CCG Staff 2022/10/19 - 01:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded
![Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded](img/thumb/c1076_130x140.jpeg?1328302753)
"Se alla fiera di Scarborough vai", la versione italiana di Andrea Buriani
"Se alla fiera di Scarborough vai": Italian version by Andrea Buriani
"Se alla fiera di Scarborough vai": Italian version by Andrea Buriani
SE ALLA FIERA DI SCARBOROUGH VAI
(Continues)
(Continues)
2022/10/18 - 18:07
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Per un pugno di sale
![Per un pugno di sale](img/thumb/c60483_130x140.jpeg?1578396836)
Le guardie di frontiera non erano Austro ungariche ma Italiane era il 1869 e Ponte della selva era in comune di Bagolino territorio Italiano. Infatti il processo si svolge a Salo'.
Giovanni Raza 2022/10/17 - 18:11
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The 25th of December 1969
![The 25th of December 1969](img/thumb/c64868_130x140.jpeg?1665871716)
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 17-10-2022 09:58
Il 25 dicembre 1969
(Continues)
(Continues)
2022/10/17 - 10:00
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Joska la Rossa
![Joska la Rossa](img/thumb/c38801_130x140.jpeg?1330202422)
Anch'io scopro solo oggi che esiste questo sito, dopo tanti anni che Joska mi accompagna, lei e tutti i giovani uomini che ha incontrato. Soprattutto mi accompagna a provare compassione per i giovani russi mandati a combattere, per i curdi combattuti in Siria dai Turchi, per gli africani arrivati con i barconi. Grazie per le vostre parole, che mi hanno fatto fare un passo in più, provando compassione per me stesso, e aaiutandomi a essere più umano nel mio incontro quotidiano con Josca. Grazie, Marco
2022/10/17 - 00:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
This Is Radio Clash
![This Is Radio Clash](img/thumb/c3458_130x140.jpeg?1328471854)
ci ho provato, ma accetto suggerimenti...
QUESTA È RADIO CLASH
(Continues)
(Continues)
2022/10/16 - 19:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Soledad Barret
![Soledad Barret](img/thumb/c44539_130x140.jpeg?1368000399)
Cabo Anselmo è morto, impunito, nel marzo di quest'anno, ricoverato in un ospedale nei pressi di São Paulo.
Che l'inferno lo divori.
Che l'inferno lo divori.
2022/10/16 - 14:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Futuro
![Futuro](img/thumb/c57700_130x140.jpeg?1524088000)
Errata corrige a sopra: e non abbastanza "Luciano" .. anziché 'Riccardo'
CapireCapire 2022/10/16 - 14:44
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ntra viḍḍi e vaḍḍi
Anonymous
Puisia sana / Poesia integrale / Full poem / Poème entier / Koko runo:
Quanto segue è tratto da:
Storie popolari in poesia siciliana riprodotte sulle stampe dei secoli XVI, XVII e XVIII con note e raffronti da Salvatore Salomone-Marino, Socio della R. Commissione pe’ testi di Lingua (Bologna, tipografia Fava e Garagnani ; 1877)
Quanto segue è tratto da:
Storie popolari in poesia siciliana riprodotte sulle stampe dei secoli XVI, XVII e XVIII con note e raffronti da Salvatore Salomone-Marino, Socio della R. Commissione pe’ testi di Lingua (Bologna, tipografia Fava e Garagnani ; 1877)
1.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/10/16 - 09:22
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)