![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Πόσο νωρίς φεύγει το φως απ’ τη ζωή μας
Version française — LA LUMIÈRE DÉLAISSE VITE NOS VIES — Marco Valdo M.I. — 2022
![Πόσο νωρίς φεύγει το φως απ’ τη ζωή μας](img/upl/image2F06712252F202210132Fob_8cf490_il-d-athenes.png)
d’après la traduction italienne — COME FA PRESTO A ANDARSENE LA LUCE — Gian-Piero Testa — 2013
d’une chanson grecque — Πόσο νωρίς φεύγει το φως απ’ τη ζωή μας — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1981
Texte : Katerina Gogou
Musique : Kyriakos Sfetsas
Disque : Sto dromo/Sur la Route, 1981
Pour éclairer ce poème de Katerina Gogou, pour la récitation duquel, confiée à l’autrice elle-même, Kyriakos Sfetsas a composé la musique en 1981, il faut essayer de se souvenir de la technique photographique avant l’irruption de la photographie numérique : quand on achetait et chargeait des rouleaux de pellicule, on calculait le temps et l’ouverture, développait les négatifs, puis faisait tirer des copies. La lumière de la vie est vécue comme ce qui permet de photographier ; et la vie qui entoure Katerina s’imprime dans les négatifs lugubres d’une réalité déformée, dégoûtante, névrotique, où les hommes... (Continues)
d’une chanson grecque — Πόσο νωρίς φεύγει το φως απ’ τη ζωή μας — Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου — 1981
Texte : Katerina Gogou
Musique : Kyriakos Sfetsas
Disque : Sto dromo/Sur la Route, 1981
Pour éclairer ce poème de Katerina Gogou, pour la récitation duquel, confiée à l’autrice elle-même, Kyriakos Sfetsas a composé la musique en 1981, il faut essayer de se souvenir de la technique photographique avant l’irruption de la photographie numérique : quand on achetait et chargeait des rouleaux de pellicule, on calculait le temps et l’ouverture, développait les négatifs, puis faisait tirer des copies. La lumière de la vie est vécue comme ce qui permet de photographier ; et la vie qui entoure Katerina s’imprime dans les négatifs lugubres d’une réalité déformée, dégoûtante, névrotique, où les hommes... (Continues)
LA LUMIÈRE DÉLAISSE VITE NOS VIES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2022/10/13 - 19:36
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Io canto l’estate
![Io canto l’estate](img/thumb/c64838_130x140.jpeg?1665351027)
Bravissima, brano stupendo la poesia si coniuga in musica! Complimenti
2022/10/13 - 14:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre
![Carlos Puebla: Canción al Che, <i>o</i> Hasta siempre](img/upl/guevasanta.jpg)
-->zh.wikipedia
直到永远,指挥官 [1]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Furio P. 2022/10/12 - 20:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Negro Speaks of Rivers
![The Negro Speaks of Rivers](img/thumb/c48137_130x140.jpeg?1410747996)
DER NEGER SPRICHT VON STRÖMEN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/10/12 - 12:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Άσμα ασμάτων
![Άσμα ασμάτων](img/thumb/c3538_130x140.jpeg?1328352903)
Hampsicora (Marco Serra) (L. Trans.)
Cànticu 'e sos cànticos
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/12 - 09:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Redemption Song
![Redemption Song](img/thumb/c359_130x140.jpeg?1666554506)
New Italian version by Riccardo Venturi
Nouvelle version italienne de Riccardo Venturi
Riccardo Venturin uusi italiankielinen versio
12 - 10 - 2022, 09:27
Italiano/Italian 2
Intepretata da Johnny Cash e Joe Strummer
Performed by Johnny Cash and Joe Strummer
Due parole del traduttore. Questa “nuova versione” non intende sostituirne nessun'altra, né tantomeno “dire l'ultima parola” o proporsi come più originale o poetica. Si tratta soltanto di un'interpretazione, secondo la mia sensibilità, di una canzone che ritengo molto importante e che ho voluto riportare al suo senso collettivo volgendo al plurale tutti gli "I". Anche per questo motivo, tutta questa pagina è stata revisionata e ristrutturata radicalmente; la mia “nuova versione” è stata soltanto un anticipo. A corredo, la canzone interpretata da Johnny Cash e Joe Strummer: non me ne voglia il grande Bob Marley, ma è, a mio parere,... (Continues)
Nouvelle version italienne de Riccardo Venturi
Riccardo Venturin uusi italiankielinen versio
12 - 10 - 2022, 09:27
Italiano/Italian 2
Intepretata da Johnny Cash e Joe Strummer
Performed by Johnny Cash and Joe Strummer
Due parole del traduttore. Questa “nuova versione” non intende sostituirne nessun'altra, né tantomeno “dire l'ultima parola” o proporsi come più originale o poetica. Si tratta soltanto di un'interpretazione, secondo la mia sensibilità, di una canzone che ritengo molto importante e che ho voluto riportare al suo senso collettivo volgendo al plurale tutti gli "I". Anche per questo motivo, tutta questa pagina è stata revisionata e ristrutturata radicalmente; la mia “nuova versione” è stata soltanto un anticipo. A corredo, la canzone interpretata da Johnny Cash e Joe Strummer: non me ne voglia il grande Bob Marley, ma è, a mio parere,... (Continues)
Cantiamo la Redenzione
(Continues)
(Continues)
2022/10/12 - 09:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Gesù caro fratello
![Gesù caro fratello](img/thumb/c7117_130x140.jpeg?1361484525)
Oremus è il dottor franco tosi, giornalista e critico cinematografico. Abitava a Roma.
Nadia 2022/10/11 - 20:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Άσμα ασμάτων
Yuan Jinquan (L. Trans.)
雅歌 [1]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/11 - 00:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Άσμα ασμάτων
ljkostic (L. Trans.)
Песма над песмама [1]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/11 - 00:38
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
سرزمین من
![سرزمین من](img/thumb/c63828_130x140.jpeg?1636663362)
MENTRE LE POPOLAZIONI E I TERRITORI PAKISTANI SE LA PASSANO SEMPRE PEGGIO, GLI SCANZONATI TURISTI D’ALTA QUOTA INSISTONO NELLA “CONQUISTA” DELLE VETTE
Gianni Sartori
Ogni tanto, nello stillicidio quotidiano di donne curde ammazzate (non solo in Iran; anche in Turchia e nelle operazioni da guerra sporca extrafrontaliere in Rojava e Bashur), di adolescenti palestinesi fucilati sul posto e di Mapuche brutalizzati e incarcerati etc etc. …si infila timidamente qualche sporadica notizia di repressioni in Pakistan. Ai danni soprattutto delle popolazioni minorizzate (azara, beluci…) e delle classi subalterne.
E’ di questi giorni la notizia che le manifestazioni dei lavoratori delle scuole (non solo insegnanti) sono state represse duramente. Eventi che riportano alla mente quanto accadeva due-tre anni fa con le manifestazioni di medici, operatori sanitari, parenti di malati…che protestavano per... (Continues)
Gianni Sartori
Ogni tanto, nello stillicidio quotidiano di donne curde ammazzate (non solo in Iran; anche in Turchia e nelle operazioni da guerra sporca extrafrontaliere in Rojava e Bashur), di adolescenti palestinesi fucilati sul posto e di Mapuche brutalizzati e incarcerati etc etc. …si infila timidamente qualche sporadica notizia di repressioni in Pakistan. Ai danni soprattutto delle popolazioni minorizzate (azara, beluci…) e delle classi subalterne.
E’ di questi giorni la notizia che le manifestazioni dei lavoratori delle scuole (non solo insegnanti) sono state represse duramente. Eventi che riportano alla mente quanto accadeva due-tre anni fa con le manifestazioni di medici, operatori sanitari, parenti di malati…che protestavano per... (Continues)
Gianni Sartori 2022/10/10 - 19:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Άσμα ασμάτων
![Άσμα ασμάτων](img/thumb/c3538_130x140.jpeg?1328352903)
Микис Теодоракис - Песнь песней Маутхаузена
В декабре 1965 года греческий поэт Яковос Камбанеллис, прошедший нацистский концлагерь Маутхаузен (с лета 1943 до мая 1945), опубликовал книгу воспоминаний - «Маутхаузен».
Пока книга готовилась к печати, Камбанеллис на основе некоторых ее глав написал еще четыре стихотворения - о любви двух молодых узников концлагеря.. Собственно, о своей любви к литовской девушке-еврейке на фоне зверств, происходящих в лагере.
Родилась идея написать на основе стихов песни, и Камбанеллис показал их своему другу композитору Микису Теодоракису, который к замыслу отнесся более чем восприимчиво, ибо о тюрьме знал не понаслышке - был брошен в заключение нацистами и итальянскими фашистами в Греции во время войны. Так появился цикл песен (арий, баллад) «Трилогия Маутхаузена», называемый также «Балладой о Маутхаузене» или «Маутхаузен-кантатой».
Премьера цикла состоялась... (Continues)
Песнь песней
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/10 - 11:44
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Francesca Incudine: Ninna nanna in re (da Bianca d'Aponte)
![Francesca Incudine: Ninna nanna in re (da Bianca d'Aponte)](img/thumb/c64590_130x140.jpeg?1658069281)
Ninna nanna paradisiaca, meravigliosa nel testo nella musica e nell'interpretazione...ne auspico la più ampia diffusione, complimenti!
Giovanna 2022/10/9 - 23:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Άσμα ασμάτων
![Άσμα ασμάτων](img/thumb/c3538_130x140.jpeg?1328352903)
Costas Palamides - Tanya Lomnitz [2016]
Ciclo "Mauthausen"
Compositor: Activista griego Mikis Theodorakis
Voces: Costa Palamides y Tanya Lomnitz
Concierto en homenaje a sus 90 años presentado por la Embajada de la República Helénica en México con Aedos-Colectivo de Canto Popular y MúsicaLatitutes.
En el marco del 150 aniversario del Conservatorio Nacional de Música 1866-2016.
Auditorio Silvestre Revueltas el 27 de febrero de 2016
La anciana Bonika Kassoutou Nahmias, una de las pocas griegas judías que sobrevivió a Auschwitz. La larga y melancólica presentación, una poesía de gran belleza, anuncia una canción que fue presentada en 1965 como parte del ciclo de canciones tituladas La Balada de Mauthausen. El ciclo de canciones elevó la conciencia de todos los griegos. Sus líneas melódicas sublimes, harmonías extendidas y ritmos, forzaron a los oyentes a preguntar, “¿Qué pasó con nuestros... (Continues)
Ciclo "Mauthausen"
Compositor: Activista griego Mikis Theodorakis
Voces: Costa Palamides y Tanya Lomnitz
Concierto en homenaje a sus 90 años presentado por la Embajada de la República Helénica en México con Aedos-Colectivo de Canto Popular y MúsicaLatitutes.
En el marco del 150 aniversario del Conservatorio Nacional de Música 1866-2016.
Auditorio Silvestre Revueltas el 27 de febrero de 2016
La anciana Bonika Kassoutou Nahmias, una de las pocas griegas judías que sobrevivió a Auschwitz. La larga y melancólica presentación, una poesía de gran belleza, anuncia una canción que fue presentada en 1965 como parte del ciclo de canciones tituladas La Balada de Mauthausen. El ciclo de canciones elevó la conciencia de todos los griegos. Sus líneas melódicas sublimes, harmonías extendidas y ritmos, forzaron a los oyentes a preguntar, “¿Qué pasó con nuestros... (Continues)
Cantar de Cantares
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/9 - 18:56
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)