L'Internationale
VERSIONE MULTILINGUE (Italiano / Spagnolo / Inglese / Tedesco / Francese) – Banda POPolare dell’Emilia Rossa
MULTILINGUAL VERSION (Italian / Spanish / English / German / French) – Banda POPolare dell’Emilia Rossa
2020
Album: La goccia e la tempesta
MULTILINGUAL VERSION (Italian / Spanish / English / German / French) – Banda POPolare dell’Emilia Rossa
2020
Album: La goccia e la tempesta
Compagni avanti, il gran Partito
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2021/9/26 - 18:10
Yes kou aperet
Original Armenian poem by Avedis Tekeyan (Extracted from his book Behesnihayoutyan Koghkotan 1914-1918 – The Tragedy of Armenians of Behesni 1914-1918 published in Beirut 1956)
YES KOU APERET
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2021/9/26 - 10:54
Krivi smo mi
Dopo qualche anno sono tornato casualmente qui a leggere questi commenti, il piacere di ritrovare queste parole è indescrivibile. E sono sorpreso di trovare un commento recente come quello di Aleš. Ti abbraccerei fratello. È bello quando parole come “pace” e “fratellanza” creano un’empatia così pura. Mi piacerebbe tornare nella sezione commenti tra qualche tempo e trovare nuove notizie di Aleš e Riccardo.
Ognjen 2021/9/25 - 16:24
Danny Deever
C'è anche una versione molto oscura musicata da Leslie Fish
Obscure Neo-filker 2021/9/25 - 09:03
Die Gedanken sind frei
Anonymous
I PENSIERI SONO LIBERI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Massimo Conti 2021/9/24 - 23:33
Ultima risata
Chanson italienne – Ultima risata – Alessio Lega – 2021
Paroles et musique : Alessio Lega
Video : Raffaele Rago
TG Suite – La Cronaca Cantata, bando « Open City 2021"
Comune di Scandicci
Dédiée au comique afghan Khasha Zwan.
Dialogue maïeutique
Je vais commencer notre petit dialogue maïeutique, autant dire « accoucheur de pensée » par une citation, dont je laisserai à chacun le soin de l’interpréter par rapport à l’assassinat qu’évoque la chanson. Pour ta gouverne, je rappelle que fin juillet 2021, le citoyen afghan Fazal Mohammad, mieux connu par ses fans sous le nom de « Khasha Zwan », était assassiné par les talibans. C’était un humoriste, un comique, un homme plein d’ironie et de rire et comme pour les amis de Charlie-hebdo, c’était ce que lui reprochaient fondamentalement les talibans.
Ah, dit Lucien l’âne, ces talibans, ce sont des bouchers.
Tu ne crois pas si bien dire, Lucien... (Continues)
Paroles et musique : Alessio Lega
Video : Raffaele Rago
TG Suite – La Cronaca Cantata, bando « Open City 2021"
Comune di Scandicci
Dédiée au comique afghan Khasha Zwan.
Dialogue maïeutique
Je vais commencer notre petit dialogue maïeutique, autant dire « accoucheur de pensée » par une citation, dont je laisserai à chacun le soin de l’interpréter par rapport à l’assassinat qu’évoque la chanson. Pour ta gouverne, je rappelle que fin juillet 2021, le citoyen afghan Fazal Mohammad, mieux connu par ses fans sous le nom de « Khasha Zwan », était assassiné par les talibans. C’était un humoriste, un comique, un homme plein d’ironie et de rire et comme pour les amis de Charlie-hebdo, c’était ce que lui reprochaient fondamentalement les talibans.
Ah, dit Lucien l’âne, ces talibans, ce sont des bouchers.
Tu ne crois pas si bien dire, Lucien... (Continues)
LE DERNIER SOURIRE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2021/9/24 - 11:43
V hospodě na rynku
Wroclaw 1989, Jarek Nohavica - V hospodě na rynku
Con Petr Rímský e Pepa Sterichl
Con Petr Rímský e Pepa Sterichl
k 2021/9/23 - 23:35
L’amore è una dittatura
Una possibile interpretazione del significato del testo di cissiecolpitts9 da un commento al video youtube:
Provo a dare una spiegazione al testo... mi sono stufata chi scrive che sono frasi a caso.
Premetto che:
- solo chi l’ha scritta sa davvero cosa intendesse, e se avesse voluto spiegarsi in modo diverso avrebbe usato parole diverse. Per cui lo faccio con umiltà e intento costruttivo
- ad ogni ascolto capisco qualcosa in più, o di diverso, di nuovo o superfluo, cmq se qualcuno mi aiuta e crea dibattito è benvenuto
- credo che per quanto rabbioso e incazzato (spoiler) porti un messaggio molto positive
La prima parte mi sembra evocare i recenti fatti di attualità legati agli sbarchi dei migranti. Il fatto che usi la prima persona plurale può voler dire che queste cose sono accadute anche a noi (che siamo stati a nostra volta migranti, paragonati a topi), ma sono più propensa... (Continues)
Provo a dare una spiegazione al testo... mi sono stufata chi scrive che sono frasi a caso.
Premetto che:
- solo chi l’ha scritta sa davvero cosa intendesse, e se avesse voluto spiegarsi in modo diverso avrebbe usato parole diverse. Per cui lo faccio con umiltà e intento costruttivo
- ad ogni ascolto capisco qualcosa in più, o di diverso, di nuovo o superfluo, cmq se qualcuno mi aiuta e crea dibattito è benvenuto
- credo che per quanto rabbioso e incazzato (spoiler) porti un messaggio molto positive
La prima parte mi sembra evocare i recenti fatti di attualità legati agli sbarchi dei migranti. Il fatto che usi la prima persona plurale può voler dire che queste cose sono accadute anche a noi (che siamo stati a nostra volta migranti, paragonati a topi), ma sono più propensa... (Continues)
2021/9/23 - 10:55
×
IN MEMORIA DI FEBE CAVAZZUTTI ROSSI (1931-2016)
(Gianni Sartori)
Cinque anni fa, nella notte del 2 febbraio 2016 se ne andava Febe Cavazzutti Rossi. Pastora valdese, trascorse gran parte della sua vita a Padova. Una presenza costante nella chiesa metodista di questa città, come organista e predicatrice, e una testimonianza immensa di fede, serenità e forza d’animo.
Febe era nata nel 1931 a Vicenza (dove in seguito tornerà come insegnante di inglese) e aveva trascorso parte degli anni giovanili a Firenze. In questa città suo padre, il pastore metodista Gaspare Cavazzutti (già collaboratore di Henry James Piggot, sulla cui opera Febe ha realizzato studi e ricerche fondamentali) si distinse per aver salvato molti cittadini di religione ebraica negli anni delle persecuzioni nazi-fasciste.
Di quel periodo buio Febe ricordava... (Continues)