![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Amara terra mia
![Amara terra mia](img/thumb/c9339_130x140.jpeg?1328384139)
"Cade l'uliva" è un traditionnel italien-chant des cueilleuses d'olives dans la région d'Abruzzo.
UNIO - trio vocal
Première étape de travail - château du Plessis Théâtre 2017.
Cade l'uliva (traditionnel italien - chant des cueilleuses d'olives dans la région d'Abruzzo);
cantano: Armande Ferry Wilzcek , Elise Kus Meruck e Juliette Rillard:
UNIO - trio vocal
Première étape de travail - château du Plessis Théâtre 2017.
Cade l'uliva (traditionnel italien - chant des cueilleuses d'olives dans la région d'Abruzzo);
cantano: Armande Ferry Wilzcek , Elise Kus Meruck e Juliette Rillard:
Ignazio Putignano 2020/8/2 - 12:20
9 / 9 / 9
![9 / 9 / 9](img/upl/117238814_937249580093408_4711473370002795608_o.jpg)
finalmente scovato...
no lo sapevo, fino a ieri che, il Nostro Caro Rick fa anche, a tempo perso, qualche comparsata nelle recenti serie televisive di moda...
;-)
ps
saluta Paoluccio da parte mia, se lo vedi
:-D
no lo sapevo, fino a ieri che, il Nostro Caro Rick fa anche, a tempo perso, qualche comparsata nelle recenti serie televisive di moda...
;-)
ps
saluta Paoluccio da parte mia, se lo vedi
:-D
Falco pescatore 2020/8/2 - 01:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall Part II
![The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall Part II](img/links/t_5f2481ad_6e7b0d98.jpeg)
Ci ha lasciato Alan Parker, regista di film memorabili tra cui l'adattamento di The Wall dei Pink Floyd, il divertentissimo The Commitments e il bellissimo Mississippi Burning.
E’ morto Alan Parker, regista di “Saranno famosi” e “Fuga di mezzanotte”
I suoi film hanno vinto 10 Oscar e 19 British Academy Film Awards. Aveva 76 anni
2020/7/31 - 22:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bianco e nero
![Bianco e nero](img/upl/Jazz2Bbatterie2Bvb.png)
Chanson italienne – Bianco e nero – Quartetto Cetra – 1961
Dialogue Maïeutique
Comment ça, Marco Valdo M.I. mon ami, une version blanche ? Qu’est-ce que ça signifie ? Il y aurait une version noire ? Et puis, que raconte cette chanson Blanc et Noir ?
Ah, mon ami Lucien l’âne, je m’en vais te dépêtrer ça tout de suite. D’abord, pour répondre à ta question, c’est une chanson qui raconte l’histoire de deux enfants – un blanc et un noir – qui jouent ensemble du jazz à la Nouvelle-Orléans – censément la capitale originelle du jazz. Au départ, c’est une chanson italienne du Quartetto Cetra, un ensemble vocal que nous avons déjà rencontré dans le passé, dont nous avons mis en français notamment Il testamento del toro, Il cammello e il dromedario et L'uomo, la donna e il fiore.
Oui, dit Lucien l’âne, et même aussi mis en français des chansons d’Anton Virgilio Savona, pivot du groupe, dont particulièrement,... (Continues)
Dialogue Maïeutique
Comment ça, Marco Valdo M.I. mon ami, une version blanche ? Qu’est-ce que ça signifie ? Il y aurait une version noire ? Et puis, que raconte cette chanson Blanc et Noir ?
Ah, mon ami Lucien l’âne, je m’en vais te dépêtrer ça tout de suite. D’abord, pour répondre à ta question, c’est une chanson qui raconte l’histoire de deux enfants – un blanc et un noir – qui jouent ensemble du jazz à la Nouvelle-Orléans – censément la capitale originelle du jazz. Au départ, c’est une chanson italienne du Quartetto Cetra, un ensemble vocal que nous avons déjà rencontré dans le passé, dont nous avons mis en français notamment Il testamento del toro, Il cammello e il dromedario et L'uomo, la donna e il fiore.
Oui, dit Lucien l’âne, et même aussi mis en français des chansons d’Anton Virgilio Savona, pivot du groupe, dont particulièrement,... (Continues)
BLANC ET NOIR (version blanche)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2020/7/31 - 21:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le Orme: Amico di ieri
![Le Orme: Amico di ieri](img/thumb/c35003_130x140.jpeg?1340101984)
E' l'unica canzone italiana di cui so a memoria tutto il testo. Parla del vento e la si cantava con la chitarra intorno al fuoco negli anni '76 - '78. Oggi è un ricordo ma quando vedo il film "Io e il vento" di Ioris Ivens penso sempre a questa canzone.
Vorrei farne un convegno perchè è una dei testi più evocativi che parla di un fattore ecologico esterno ai nostri sentimenti, che genera reazioni diverse dalle solite emozioni "interne"
Lo ricordo sempre tra le serate di amici - (media 60 - 70 anni oggi 2020) sempre con l'a voglia di conoscere ,,, dove ci porterà questo vento.
Grazie di tutto perchè ... finchè c'è questo vento c'è sempre una speranza .. almeno per me.
Vorrei farne un convegno perchè è una dei testi più evocativi che parla di un fattore ecologico esterno ai nostri sentimenti, che genera reazioni diverse dalle solite emozioni "interne"
Lo ricordo sempre tra le serate di amici - (media 60 - 70 anni oggi 2020) sempre con l'a voglia di conoscere ,,, dove ci porterà questo vento.
Grazie di tutto perchè ... finchè c'è questo vento c'è sempre una speranza .. almeno per me.
Saverio 2020/7/31 - 21:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Roberto Vecchioni: Figlia
![Roberto Vecchioni: Figlia](img/thumb/c45783_130x140.jpeg?1382691804)
Bingo per Vecchioni che ascolto da sempre, Bingo per Figlia, Bingo per il bellissimo commento.
mery 2020/7/31 - 20:14
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
'A Flobert o Sant'Anastasia
!['A Flobert <i>o</i> Sant'Anastasia](img/thumb/c10831_130x140.jpeg?1362839911)
Traduzione francese "vicina, ma non perfetta"
Chants de lutte.com
Note. L'auteur n'a pas donné un titre à sa traduction. On reproduit donc ici le titre qu'il a donné à la page entière. [RV]
Interprétée par Vincenzo Ciccarelli
Le 11 avril 1975, il y a une formidable explosion dans l’usine Flobert de Sant’Anastasia, dans la banlieue de Naples. Cette usine fabriquait des balles, des feux d’artifices, divers explosifs. Douze jeunes hommes meurent, une dizaine de blessés graves.
Le groupe local, E Zézi, compose aussitôt une chanson, en napolitain, Sant’Anastasia.
Sur une musique terriblement entraînante, les paroles racontent les premiers instants après la déflagration.
On songe aussitôt aux nombreux morts d’accidents du travail dans le monde entier, qui ne sont jamais le fait du hasard, mais la conséquence des pratiques patronales de rogner sur la sécurité. On se souvient, par exemple,... (Continues)
Chants de lutte.com
Note. L'auteur n'a pas donné un titre à sa traduction. On reproduit donc ici le titre qu'il a donné à la page entière. [RV]
Interprétée par Vincenzo Ciccarelli
Le 11 avril 1975, il y a une formidable explosion dans l’usine Flobert de Sant’Anastasia, dans la banlieue de Naples. Cette usine fabriquait des balles, des feux d’artifices, divers explosifs. Douze jeunes hommes meurent, une dizaine de blessés graves.
Le groupe local, E Zézi, compose aussitôt une chanson, en napolitain, Sant’Anastasia.
Sur une musique terriblement entraînante, les paroles racontent les premiers instants après la déflagration.
On songe aussitôt aux nombreux morts d’accidents du travail dans le monde entier, qui ne sont jamais le fait du hasard, mais la conséquence des pratiques patronales de rogner sur la sécurité. On se souvient, par exemple,... (Continues)
[Sant'Anastasia]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/7/31 - 07:06
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
E non credo proprio che nella Catalogna di oggi, qui arbitrariamente definita come "regime" vengano insegnate queste falsità. Il Tercio de Montserrat, composto in gran parte di paramilitari carlisti ( cattolico-tradizionalisti alleati di Franco) avrà certo accolto anche gente semplice "che amava la Catalogna e... (Continues)