Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2020-5-29

Remove all filters
Video!

I Can't Breathe

I Can't Breathe
Riccardo Gullotta
NON POSSO RESPIRARE
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/5/29 - 23:24
Downloadable! Video!

Pastures of Plenty

Pastures of Plenty
Ciao, devo segnalare un altro errore:

"La versione italiana del brano di Franco Migliacci cantata da Peter Tevis in Un pugno di Dollari (come si nota, come abitudine all'epoca, la traduzione non c'entra niente con il testo originale)" "NOTTE INFINITA"

NOTTE INFINITA, oltre a non essere stata cantata da Peter Tevis nel film "Per un pugno di dollari" – come già specificato da Cristian Veronesi nel commento precedente – NON É nemmeno la versione italiana di Pastures of Plenty di Woody Guthrie, ma molto più prosaicamente e commercialmente, non è altro che un'altra canzone inserita come LATO B del 45 giri di Peter Tavis che al LATO A aveva Pastrures of Plenty, di Woody Guthrie, cantata da Tavis in Inglese ed arrangiata da Morricone.

NOTTE INFINITA, la cui musica è diversa da Pastures of Plenty, anche se vagamente somiglia, ha come autori: musica dello stesso Tavis e di un certo Cravero (forse... (Continues)
Roberto Romano 2020/5/29 - 19:45
Downloadable! Video!

La Salvineide

La Salvineide
Vali molto di più di quel 30% che si riconosce in quel Xenofobo, razzista, voltagabbana, fascista del capitano!!!
Brava!
Resistere, resistere, resistere
Roberto Lino 2020/5/29 - 11:00
Downloadable! Video!

No More War

No More War
PLUS JAMAIS DE GUERRE
(Continues)
Contributed by Hurlelune 2020/5/28 - 10:42
Video!

Bu mahalle bizim

Bu mahalle bizim
Riccardo Venturi, 27-05-2020 09:47

Due parole del traduttore. Traduttore peraltro incompleto, perché c'è una parola (çahan, v. nota 5) che ha resistito ad ogni ricerca e interpretazione e sulla quale chiedo lumi a chi possa. Nella traduzione mi sono attenuto all'interpretazione di vurmak (“colpire”) proposta da Riccardo Gullotta, ma avrei comunque qualcosa da dire. Il verbo vurmak ha delle accezioni piuttosto vaste, è assolutamente vero, e ha persino una doppia rezione: può reggere l'accusativo e il dativo. In questa canzone regge regolarmente il dativo (katillere, cellatlara, çetelere) e, col dativo, il significato di “sparare” (o “colpire per uccidere”) non è per niente secondario. All'inizio della canzone, del resto, si sentono chiaramente colpi di arma da fuoco; d'accordo la difesa, ma non ho mai sentito parlare di una barricata dalla quale non si spari. Secondo me è bene precisare che... (Continues)
QUESTO QUARTIERE È NOSTRO
(Continues)
2020/5/27 - 09:48
Downloadable! Video!

Emili Guanyavents i Jané: Els segadors

Emili Guanyavents i Jané: Els segadors
Catalógna triunfante
(Continues)
Contributed by Antonio Emmanuele Maria Fattoruso 2020/5/27 - 07:42
Video!

Halay potpori

Halay potpori
Riccardo Venturi, 26-05-2020 17:55
MISTO DI DANZE HALAY [1]
(Continues)
2020/5/26 - 17:57




hosted by inventati.org