![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Canzone sdrucciola
![Canzone sdrucciola](img/thumb/c62598_130x140.jpeg?1607119959)
Questa - con tutte queste sdrucciole - tradotta in portoghese e arrangiata a bossa nova potrebbe diventare una canzone di Chico Buarque.
Lorenzo 2020/12/4 - 22:53
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Αθήνα 1943
![Αθήνα 1943](img/thumb/c62398_130x140.jpeg?1603919454)
Riccardo Gullotta
ATINI 1943
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/4 - 22:35
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Run Soldier Run
![Run Soldier Run](img/thumb/c53459_130x140.jpeg?1606993910)
Riccardo Gullotta
CORRI SOLDATO CORRI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/4 - 18:39
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wann sind wir bereit
Helmut Dahlhaus
Riccardo Gullotta
QUAND’E’ CHE SAREMO PRONTI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/4 - 18:36
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wem gehört die Welt
![Wem gehört die Welt](img/thumb/c53447_130x140.jpeg?1476506718)
Riccardo Gullotta
DI CHI È IL MONDO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/4 - 13:26
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wir ziehen in den Frieden
![Wir ziehen in den Frieden](img/upl/DSCN1610.jpg.105482.jpg)
LÄHDETÄÄN RAUHAN PUOLELLE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/12/4 - 12:38
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Αθήνα 1943
![Αθήνα 1943](img/upl/Andartes2BPartisan2BSemertzidis2B1944.png)
d’après la version italienne de Riccardo Venturi
d’une chanson grecque – Αθήνα 1943 – Nikos Kavvadias / Νίκος Καββαδίας – 1943
Le texte a été publié dans la revue clandestine Πρωτοποροι [Protoporoi] / Pionniers en décembre 1943 sous le pseudonyme de A. Tapinos.
Lorsque Kavvadias l’a écrit, il était trop tôt pour prédire la libération ; il restait encore dix mois dramatiques. Pourtant, dans ces vers, il respirait plus que l’espoir malgré les pendaisons, l’air lourd, l’écoute clandestine de Radio Londres et de Radio Moscou, les Allemands à chaque carrefour sous un drapeau noir. Néanmoins, la victoire est pressentie par Kavvadias dans le cadre d’un ποίησις, de ce processus créatif qui rend les artistes clairvoyants et actifs. Et, dans ce cas, elle se poursuivra jusqu’à la μουσική που κάθε στόμα θα λαλήσει / musique que chaque bouche chantera.
On ne peut pas en dire plus, il n’y a pas de traductions... (Continues)
d’une chanson grecque – Αθήνα 1943 – Nikos Kavvadias / Νίκος Καββαδίας – 1943
Le texte a été publié dans la revue clandestine Πρωτοποροι [Protoporoi] / Pionniers en décembre 1943 sous le pseudonyme de A. Tapinos.
Lorsque Kavvadias l’a écrit, il était trop tôt pour prédire la libération ; il restait encore dix mois dramatiques. Pourtant, dans ces vers, il respirait plus que l’espoir malgré les pendaisons, l’air lourd, l’écoute clandestine de Radio Londres et de Radio Moscou, les Allemands à chaque carrefour sous un drapeau noir. Néanmoins, la victoire est pressentie par Kavvadias dans le cadre d’un ποίησις, de ce processus créatif qui rend les artistes clairvoyants et actifs. Et, dans ce cas, elle se poursuivra jusqu’à la μουσική που κάθε στόμα θα λαλήσει / musique que chaque bouche chantera.
On ne peut pas en dire plus, il n’y a pas de traductions... (Continues)
ATHÈNES 1943
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2020/12/4 - 10:07
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
War & Peace
![War & Peace](img/thumb/c62592_130x140.jpeg?1607036895)
non capisco molto la scelta di riprodurre in italiano l'inversione tra verbo e soggetto nelle domande, ma la lascio così
GUERRA E PACE
(Continues)
(Continues)
2020/12/4 - 00:06
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Orgías bombásticas
![Orgías bombásticas](img/upl/Pensamiento-dicotomico_thumb.jpg)
Riccardo Gullotta
LE BOMBE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/3 - 23:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il general Cadorna
Anonymous
![Il general Cadorna](img/thumb/c1165_130x140.jpeg?1340013638)
Lo general Cadorna l'ha fatto pe davero
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/12/3 - 16:47
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bocca di Rosa - Coronavirus
![Bocca di Rosa - Coronavirus](img/links/t_5fc8e97d_45c9ea7f.jpeg)
Cercavo Bocca di Rosa ma non l'ho trovata, mi sembrava un bel rimando questa notizia (però non c'entra niente con la presente pagina coronavirus):
Scritte sui muri contro il maresciallo:
Due scritte sono apparse sui muri di un paesino sul lago di Lecco, in Lombardia. E la storia sta facendo il giro del Web, perché...
Flavio Poltronieri 2020/12/3 - 14:39
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Straßenschild
![Straßenschild](img/thumb/c53375_130x140.jpeg?1474291441)
Riccardo Gullotta
Münster , città d’arte e famoso centro universitario a nord del bacino della Ruhr, si ricorda per essere stata il centro degli anabattisti, massacrati dagli eserciti imperiali ( un altro scannatoio, la religione era la causa apparente, le idee libertarie e socialiste la ragione vera) . Fu pesantemente bombardata nell’ultima guerra. Fu rasa al suolo al 90%. E’ stata sempre un centro di cultura liberale. [RG]
Münster , città d’arte e famoso centro universitario a nord del bacino della Ruhr, si ricorda per essere stata il centro degli anabattisti, massacrati dagli eserciti imperiali ( un altro scannatoio, la religione era la causa apparente, le idee libertarie e socialiste la ragione vera) . Fu pesantemente bombardata nell’ultima guerra. Fu rasa al suolo al 90%. E’ stata sempre un centro di cultura liberale. [RG]
TARGHE STRADALI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/3 - 12:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Run Soldier Run
![Run Soldier Run](img/thumb/c53459_130x140.jpeg?1606993910)
@ everybody
This song is the winner of the 2015 German Peace Song Contest. The other four finalists, which are also posted here, were Enticing Surrender, Wann sind wir bereit, Wem gehört die Welt and Straßenschild. However, none of these songs has so far been translated into Italian (French, Spanish, Greek...). I wonder why. So how about it, guys?
This song is the winner of the 2015 German Peace Song Contest. The other four finalists, which are also posted here, were Enticing Surrender, Wann sind wir bereit, Wem gehört die Welt and Straßenschild. However, none of these songs has so far been translated into Italian (French, Spanish, Greek...). I wonder why. So how about it, guys?
Juha Rämö 2020/12/3 - 11:24
Erich Mühsam, poète, anarchiste et assassiné
![Erich Mühsam, poète, anarchiste et assassiné](img/thumb/a2926_130x140.jpeg)
A most precious site
Patrick.dubos@gmail.com 2020/12/3 - 07:33
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
All in All
![All in All](img/thumb/c58611_130x140.jpeg?1542127068)
Riccardo Gullotta
TUTTO SOMMATO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/2 - 18:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Back in the Days (the Flower)
![Back in the Days (the Flower)](img/thumb/c58609_130x140.jpeg?1542040441)
Riccardo Gullotta
TEMPO FA (IL FIORE)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/12/2 - 18:17
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)