Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2020-11-19

Remove all filters
Video!

Gitanas

Gitanas
(2018)
Singolo


En España se ha culpado a los pobres por serlo. Todo el mundo merece tener dignidad y todo el mundo, si fuese más humilde, entendería que cada uno tiene algo que enseñar al resto. Hasta el ignorante tiene algo que enseñarte. Ay, cómo son los valores de nuestra sociedad.

Me preguntas cómo es mi relación con el mundo gitano, por mi tema Gitanas. Bueno, yo soy una persona que ama esa cultura y que la siente mía, aunque no me haya criado entre gitanos. Me dices que has leído por ahí que mi padre era gitano y mi madre no. Yo no hablo de mi familia… es algo que mantengo en mi ámbito personal. Pero sí te puedo decir que a mí me ha criado mi madre y mi madre no es gitana. Partiendo de ahí, yo como andaluza y como flamenca te digo que respeto y aprecio y amo a toda la comunidad gitana. Realmente valoro en ella un montón de cualidades que han enriquecido a toda la sociedad, y me... (Continues)
I wanna try talk to you about every- everything
(Continues)
2020/11/19 - 23:40
Video!

Aria z kaszlem

Aria z kaszlem
Molto attuale ;)

Da Tekstowo
Tak na oko jestem prawie całkiem zdrowy,
(Continues)
Contributed by k 2020/11/19 - 23:36
Video!

Rondó da liberdade

Rondó da liberdade
[1939]
Una poesia di Carlos Marighella (1911-1969), rivoluzionario marxista, guerrigliero, scrittore e poeta brasiliano, trucidato dalla polizia della dittatura.
Testo trovato su Revista Prosa Verso e Arte

Su Marighella si vedano anche Um Comunista e Mil faces de um homem leal (Marighella)
Di Marighella si veda anche Canto da terra

Tutte le poesie di Carlos Marighella sono raccolte in "Poemas: rondó da liberdade", 1994.

"Non bisogna aver paura..."

Dopo che Carlos Marighella, nemico pubblico n. 1 del regime, fu fucilato in una vera e propria imboscata, il suo corpo fu sepolto a San Paolo in un cimitero per indigenti. Solo 10 anni dopo Marighella ebbe degna sepoltura nella sua città natale, Salvador. La lapide gliela fece il grande architetto Oscar Niemeyer. L'epitaffio è "Não tive tempo para ter medo".
É preciso não ter medo,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/11/19 - 21:41

Canto da terra

Canto da terra
Una poesia di Carlos Marighella (1911-1969), rivoluzionario marxista, guerrigliero, scrittore e poeta brasiliano, trucidato dalla polizia della dittatura.
Testo trovato su Revista Prosa Verso e Arte

Su Marighella si vedano anche Um Comunista e Mil faces de um homem leal (Marighella)

Non so l'anno di composizione di questa poesia, probabilmente la fine degli anni 30.
Tutte le poesie di Carlos Marighella sono raccolte in "Poemas: rondó da liberdade", 1994.
La raccolta prende il nome dalla sua poesia forse più famosa e programmatica, che vado a contribuire quanto prima.
A terra tem tudo
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/11/19 - 21:16
Video!

Sounalhé: Li Sounalhé

Sounalhé: Li Sounalhé
Li Sounalhé
Li Sounalhé

Parole / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat:
Vottero

Mùzica / Musica / Music / Musique / Sävel:
Anonimo

Interpretasioun / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Li Sounalhé

Album:
Li Sounalhé [2003]

È una canzone in francoprovenzale (dizione da preferire a franco-provenzale), lingua del sottogruppo galloromanzo che comprende la lingua d'oïl e l’occitano. Pur avendo molte affinità è distinta da quest’ultima. In Italia è la lingua di una minoranza,residente in Val d’Aosta e nelle valli piemontesi meridionali, tutelata dalla legge apposita.
Il testo della canzone fu adattato ad una melodia antecedente, pare fosse nella tradizione della chiesa valdese. Dobbiamo alla signora Enrica Vottero la sua riscoperta. Era infatti parte del repertorio di suo padre , suonatore di violino. Faceva parte di un gruppo di amici che in quelle valli zona furono chiamati li sounalhé, i suonatori.

[Riccardo Gullotta]
Cand li grivouèt monoun fòra,
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/11/19 - 20:00
Video!

Pelle scura

Pelle scura
Yu Kung, Il pifferaio, Madau Dischi, 1980
Non fiatare sul lavoro
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/11/19 - 14:57
Video!

La città

La città
1977
In Piazza
Case popolari all'orizzonte,
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/11/19 - 14:54
Video!

Canto popolar

Canto popolar
1977
In Piazza
Scenderà dalle montagne questo canto popolar
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/11/19 - 14:13
Video!

Un giovanotto di 22 anni

Un giovanotto di 22 anni
1973
Dietro le sbarre
Un giovanotto di 22 anni
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/11/19 - 13:48
Song Itineraries: From World Jails
Video!

El ángel exterminador

El ángel exterminador
[1962]





Titolo originale / Original title / Titre original / Alkuperäinen otsikko: El ángel exterminador
Titolo italiano: L'angelo sterminatore
English title: The Exterminating AngelTitre français: L'ange exterminateurSuomenkielinen otsikko: Tuhoava enkeli
Paese di produzione / Production country / Pays de production / Tuottajamaa: Messico / Mexico / Mexique / Meksiko
Anno / Release / Sortie / Vuosi: 1962
Durata / Duration / Durée / Kesto: 89'
Regia / Directed by / Réalisation / Elokuvaohjaaja:Luis Buñuel
Soggetto / Subject / Sujet / Aihe: José Bergamín

Sceneggiatura / Screenplay / Scénario / Käsikirjoitus: Luis Buñuel, Luis Alcoriza

Produttore / Produced by / Production / Tuottaja: Gustavo Alatriste

Fotografia / Cinematography / Photographie / Valokuvaus: Gabriel Figueroa

Montaggio / Editing / Montage / Kokoonpano: Carlos Savage

Musiche / Soundtrack music / Musique / ääniraita:... (Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/18 - 10:03
Song Itineraries: AWM: AntiWar Movies
Video!

Il suicidio

Il suicidio
[1978]
Gaber - Luporini
Album / Albumi : Polli d'allevamento

Nota. Lungo monologo in prosa (8 minuti e 42 secondi) di Gaber-Luporini. Fa parte, propriamente, delle "Storie del Signor G"; alcune riflessioni sulla possibilità del suicidio, seguite dagli eventuali suicidi di noti personaggi dell'epoca (dello spettacolo, della TV, della politica). [RV]
Bella serata
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/18 - 06:16
Video!

Nuvole

Nuvole
(2020)

Produzione musicale: Leonardo "Fresco" Beccafichi
Basso: Saturnino
Scratch: DJ Stile
Mix: Pino "Pinaxa" Pischetola
Giorni lenti, oscuri e trasparenti scorrono
(Continues)
2020/11/17 - 22:07
Video!

Vote! (That Mutha Out)

Vote! (That Mutha Out)
(1984)

Violento attacco a Ronald Reagan da parte di Little Steven. Uscito su singolo nel 1984, poi incluso come bonus track nelle nuove edizioni di Voices of America.
Uncle Sam wants You
(Continues)
2020/11/17 - 21:54
Video!

דאָרטן דאָרטן איבערן װאסערל

Anonymous
דאָרטן דאָרטן איבערן װאסערל
Dortn, dortn, ibern vaserl
[XIX sec ]

ליריקס און מוזיק / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
אַנאָנימע /Anonimo / Anonymous / Anonyme / Nimeämätön

פּערפאָרמער / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
1. Norbert Horowitz *
אלבאם / Album :
Songs From The Wall [ 1961 ]

2. Ruth Rubin [ רות רובין ]
אלבאם / Album :
Yiddish Folk Songs Sung By Ruth Rubin [ 1978 ]

3. Zupfgeigenhansel
אלבאם / Album :
Jiddische Lieder [ 1979 ]

*Un tributo a Norbert Horowitz

Norbert Horowitz, marito di Rita Karin, fondò nel dopoguerra un teatro itinerante in lingua yiddish per i sopravvissuti dell’Olocausto. Fu l’autore di un importante saggio, ייִדיש טעאַטער פֿון דער שאריס־האַפּליטא [Yidish teater fun der sharis-haplita ] / Il teatro yiddish tra i sopravvissuti .
Rita Karin era un’attrice polacca i cui genitori furono vittime dell’Olocausto.... (Continues)
[1]אוי, דאָרטן, דאָרטן איבערן װאסערַל,
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/11/16 - 19:47
Video!

Guerra

Guerra
2010
Estremoriente Mediocre Occidente
Come raccogliere i pensieri di una vita
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 17:51
Video!

Gioia

Gioia
2010
Estremoriente Mediocre Occidente
Vieni a casa mia quando vuoi
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 17:45
Video!

Girasole

Girasole
2010
Estremoriente Mediocre Occidente
Girasole, prendi ciò che ti vien dato come oro colato
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 17:34
Video!

Il crimine

Il crimine
2004
album: Alzare la voce
Lascia stare questo fiore
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 17:28
Video!

Fai passare

Fai passare
2004
album: Alzare la voce
È strano come riescono a passare
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 17:01
Video!

Brukshotellet

Brukshotellet
[1979]
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Björn Afzelius
Album / Albumi: Bakom kulisserna

Björn Afzelius wrote the following notes in his 95 Sånger (95 Songs) book:

"På 70-talet började man slakta bruksorter i Sverige, utan att bry sej om hur det gick för de anställda och deras familjer. Bara den som bott på en sådan ort förstår vidden av tragedin, nar den enda fabriken läggs ner."

"In the 1970s they began to slaughter industrial communities in Sweden, without caring how it was for the employees and their families. Only those who lived in such communities understood the extent of the tragedy, when the last factory was shut down."
Hon står där, på verandan, som så många gånger förr,
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/11/16 - 15:57
Video!

Il regno della Mole

Il regno della Mole
2005
Sempre
In esilio non sono stati mai
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 14:57
Video!

È "Stato"

È
1997
Tempi moderni
Più di 50 anni senza verità
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/16 - 01:25
Video!

Bestia rara

Bestia rara
(2020)
dall'album "L’Ultima Casa Accogliente"


«Ho scritto questa canzone dopo aver visto Storia di Filomena e Antonio, bellissimo documentario di Antonello Branca, del ’76, su una coppia di giovani tossicodipendenti. Il brano narra una storia che mi sono immaginato pensando a Filomena, ma che non parla di lei. Semmai parla di un corpo femminile che non sempre è una casa accogliente, e di droga, di aborto, di ciclo mestruale, di cose di cui non si può parlare a causa di dogmi che qui scardiniamo.

A proposito dell’aborto ci tengo a dire che non è affrontato in quanto questione morale. Ciò che diciamo è che una donna che decide di abortire può essere considerata al pari di Gesù, perché lì c’è un certo tipo di martirio: è una provocazione, ovviamente, e pazienza se qualcuno sentendola s’incazzerà. Poi alla fine sì, si sente la voce di Filomena, donna vessata dai genitori e da un paesino... (Continues)
Il tuo nome non fa rima
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2020/11/15 - 23:22
Video!

Make Love, Not War

Make Love, Not War
(1967)
(J. Miller)
Make love, not war
(Continues)
2020/11/15 - 19:52
Song Itineraries: Make Love, Not War
Video!

Chi è ribelle non cambia mai

Chi è ribelle non cambia mai
[1993]
E' tornato Garibaldi
Non si sente più, non esce mai la sera
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/15 - 16:42
Video!

Aio aio

Aio aio
[1993]
E' tornato Garibaldi
La mattina mi alzo presto e poi vado via
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/15 - 16:34
Video!

A Palermo

A Palermo
[1993]
E' tornato Garibaldi
Lui lo sapeva e aveva messo in conto di finir così
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/15 - 16:28
Song Itineraries: Mafia and Mafias
Video!

Rider Bitch

Rider Bitch
(2020)
dall'EP Il cielo non è un limite
Scritta da Unusual Magic, RIVA, Dario Pigato & M¥SS KETA
Featuring Lilly Meraviglia

“RIDER BITCH” tratta il tema dello sfruttamento dei rider, i fattorini addetti alla consegna a domicilio di cibo che attraversano le grandi città a bordo di biciclette o motorini. Un lavoro faticoso, mal retribuito e pericoloso a causa di possibili incidenti.
commento da Genius

Con questo e con altri brani M¥SS KETA si rivela finalmente qualcosa di più di un prodotto commerciale e di una costruzione mediatica. Un pezzo ironico e provocatorio ma quanto mai esplicito nella critica al capitalismo ai tempi del coronavirus quando il mestiere del rider ha acquistato una centralità ancora maggiore in queste nostre vite di reclusi agli arresti domiciliari. Poi M¥SS KETA è un'assoluta innovatrice visto che indossava la mascherina ben prima della pandemia!


In Rider... (Continues)
Ehi rider bitch, è arrivato un nuovo ordine per te!
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2020/11/15 - 16:05
Video!

Come gli eroi

Come gli eroi
1993
È tornato Garibaldi
Han deciso di annullare il tuo pensiero
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/15 - 15:53
Video!

Le P.A.P.E.

Le P.A.P.E.
(1973)
dall'album Megalopolis
Parole di Herbert Pagani
Musica di Beppe Moraschi

Testo rivisto grazie a Marco Valdo M.I.


Un papa soffre d'insonnia ed è l'unico a rimanere sveglio in tutta la Città Eterna. Inizia a vagare per i corridoi del Vaticano e a parlare con le anime dei perseguitati della storia. Probabilmente un riferimento a Pio XII e al silenzio sull'olocausto ebraico (anche se all'interno della storia fantascientifica di Megapolis il papa si chiama Giovanni XXV). In punto di morte, in preda ai sensi di colpa, decide di rivelare al mondo tutta la verità.

Un pape souffre d'insomnie et est le seul à rester éveillé dans toute la Ville éternelle. Il commence à errer dans les couloirs du Vatican et à parler aux âmes des persécutés de l'histoire. Probablement une référence à Pie XII et à son silence sur l'holocauste juif (bien que dans l'histoire fantasmatique de Megapolis, le nom du pape soit Jean XXV). Sur le point de mourir, en proie à la culpabilité, il décide de révéler toute la vérité au monde.
— Papa, papa, papa !
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2020/11/15 - 13:11
Video!

Ett annat hav

Ett annat hav
[1989]
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Leif Strandh
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Ove Strand & Leif Strandh

On his webpage, Leif Strandh writes:

I wrote this song to raise money in favour of research on freeliving Killer whales in the North Atlantic sea off the coast of Norway. Björn Afzelius and Cyndee Peters were very helpful in contacting other artists and asking them to contribute. Many did! Cyndee also brought friends along; Eric Bibb, Beverly Glenn and Charles May Gospel Ensemble. And I brought my brother Ove Strand. What a groove!
Innan begäret,
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/11/14 - 13:32
Song Itineraries: War against Animals
Video!

The Day Democracy Died

The Day Democracy Died
The day Democracy died
[ 2020 ]

Lyrics / Testo / Paroles / Sanat:
Founders Sing

Music / Musica / Musique / Sävel:
Don McLean ( American Pie, 1971)

Performed by / Interpreti / Interprétée par / Laulavat:
Founders Sing

Una parodia molto seguita negli States , lanciata 6 mesi prima delle elezioni dal gruppo Founders Sing di cui non ci sono notizie in rete. In compenso le loro parodie non mancano.
Non è dato sapere sinora quanto sia stata la mossa di un gruppo in cerca di share, un'operazione commerciale, o quanto sia stata un’abile e azzeccata operazione di campagna politica ed elettorale attraverso una strategia di web marketing. Questione di tempo, l’anonimato non può durare a lungo ( pare sia un principio di teoria della comunicazione applicato ai sistemi digitali).

Il brano proposto è una cover di una famosa canzone degli anni ’70, American Pie, di Don McLean.
I Founders... (Continues)
George Washington
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/11/14 - 10:17
Downloadable! Video!

Igbo Landing

Igbo Landing
Parole e musica di Phil Morrison, bassista e prolifico songwriter di Brunswick, Georgia, USA.

Igbo Landing è il nome di un posto nei pressi di Dunbar Creek, St. Simons Island, proprio sulla costa della Georgia. E' il luogo in cui nel 1803 un gruppo di prigionieri nativi della Nigeria, di etnia Igbo, portati fin lì su di una nave negriera per essere poi venduti come schiavi, si ribellarono e uccisero i loro carcerieri.
Cosa successe dopo non è chiaro.
La tradizione vuole che molti dei ribelli si diedero la morte annegandosi nella palude circostante. Si sarebbero volontariamente annegati accompagnandosi con il canto "Orimiri Omambala by anyi bia. Orimiri Omambala ka anyi ga ejina", "Lo spirito dell'acqua ci ha portati qui, lo spirito dell'acqua ci riporterà a casa"
Più probabilmente, alcuni trovarono la morte nel tentativo di fuga, altri furono riacciuffati e avviati al lavoro forzato...
Remember Igbo Landing
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/11/13 - 22:20
Video!

La depressione è un periodo dell’anno

La depressione è un periodo dell’anno
2020

“Questo è un brano che ho cominciato a scrivere alla fine dell’estate perché nonostante il tentativo di tutti noi di guardare al futuro con positività, nonostante il vago “libera tutti”, nonostante la retorica primaverile dell’andrà tutto bene, purtroppo era evidente che le cose sarebbero andate in un’altra direzione. E mentre tutti si accapigliavano in una polemica diversa al giorno, su qualsiasi argomento, io sono sparito dai social cercando di evitare di essere ingoiato in questa fiera delle opinioni un tanto al chilo che quotidianamente peggiora la confusione che già regna sovrana ormai da febbraio. Capisco che ognuno di noi debba sopravvivere a questo periodo che ci mette a dura prova come meglio riesce, ma il silenzio non è davvero più un’opzione per nessuno?”
La depressione è un periodo dell’anno ma non ci sono più le mezze stagioni
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/11/13 - 17:07
Video!

Un caso di paranoia (delirio per strategia)

Un caso di paranoia (delirio per strategia)
1976
Mi si sia concesso l'onore
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 14:45
Video!

2050

2050
(2020)
Testo di Appino
Musica di Karim Qqru, Massimiliano “Ufo” Schiavelli & Appino

dal nuovo album "L’ultima casa accogliente"

«Questo è un pezzo ambientato nel futuro, scritto immaginandomi un mondo dopo una catastrofe. Ma non ci interessava fare una canzone sul fatto che gli esseri umani hanno mandato a puttane il mondo e su quanto siamo stronzi: gli Zen non hanno mai voluto insegnare agli altri come bisognerebbe vivere e come no, le nostre canzoni sono racconti. 2050 racconta, dunque, un ipotetico futuro in cui “il Paese festeggia il giorno in cui hanno proclamato gli stati uniti del mondo”, perché probabilmente solo dopo una tremenda catastrofe capiremo che quella è l’unica via per concepire la vita su questo pianeta. E però in quel futuro i grattacieli spenti e le città sommerse potrebbero emergere dal mare, perché se andiamo avanti così…

Non è un brano ecologista, è più una... (Continues)
Hai la faccia di vento e un'età che non aiuta
(Continues)
2020/11/13 - 09:58
Video!

Un capo aveva detto

Un capo aveva detto
Un capo aveva detto
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 03:10
Video!

Dalla nera tana

Dalla nera tana
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Dalla nera tana della qualificazione
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 03:04
Video!

La bestia non sa della perfezione

La bestia non sa della perfezione
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
La bestia non sa della perfezione
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 02:56
Video!

Racconta lo scienziato

Racconta lo scienziato
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Racconta lo scienziato osservatore
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 02:55
Video!

Solo, ozioso, in pericolo sempre

Solo, ozioso, in pericolo sempre
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Solo, ozioso, in pericolo sempre
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 02:54
Video!

Il selvaggio ozioso

Il selvaggio ozioso
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Il selvaggio ozioso e l'affannato cittadino
(Continues)
2020/11/13 - 02:53
Video!

Un tempo la ricchezza

Un tempo la ricchezza
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Un tempo la ricchezza fu rappresentata
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 02:40
Downloadable! Video!

L’uso del ferro e l’uso del pane

L’uso del ferro e l’uso del pane
Forse capisco male, ma ascoltando la canzone il testo mi sembra un po' diverso da quello trascritto qui. Le parole che sento io sono queste:

L’uso del ferro e l’uso del pane
Rimasero un tempo bilanciati
Ma niente tutto questo sorreggeva
E l’uomo a suo piacere li ha spostati

Il più forte fece più lavoro
Il più bravo fece meglio il suo
Il più ingegnoso ne faceva poco
Il previdente ne fece tesoro

Il contadino aveva grano e poco ferro
Il fabbro aveva ferro e poco grano
E col lavoro uguale, piano piano
A lui toccò la vera e il lamento
A lui toccò il potere e a te lo stento

Il contadino aveva grano e poco ferro
Il fabbro aveva ferro e poco grano
E col lavoro uguale, piano piano
A lui toccò la vera e il lamento
A lui toccò il potere e a te lo stento
Alberto Scotti 2020/11/13 - 02:19
Video!

Potrà esserci un uomo più forte di me?

Potrà esserci un uomo più forte di me?
1975
album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Potrà esserci un uomo più forte di me?
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/11/13 - 02:07
Video!

Boys of the Docks

Boys of the Docks
1997
ep Boys of the Docks

1998
Do or Die

So che c'è scritto di non mettere note biografiche , ma in questo caso sono fondamentali . Ken Casey , uno dei cantanti nonché bassista della band è nato nel Massachussetts da genitori di origine irlandese , perse il padre quando era piccolo e quindi passo molto tempo con il nonno materno John Kelly, immigrato irlandese, membro del sindacato e lavoratore portuale. John Kelly è il Johnny Boy della canzone scritta in sua memoria. Probabilmente l'educazione ricevuta dal nonno ha portato il cantante ad essere tutt'ora vicino alle battaglie sindacali negli Stati Uniti
Say hey Johnny boy, the battle call.
(Continues)
Contributed by Lucone 2020/11/13 - 00:38
Video!

John Cotton

John Cotton
Una sorpresa di trovare questa traduzione. Primo di cantare John Cotton in scena, Hervé evocava la tolleranza. Grazie per l'articolo.
Mark O'Spencer 2020/11/13 - 00:12
Video!

Zucasang

Zucasang
Zucasang
[ 2017 ]

Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Tartaglia Aneuro

Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Daniele Sepe

Album:
Oltre

Recensione

L’ultimo album dei Tartaglia Aneuro è Oltre. Il titolo del disco è un invito a non fermarsi alla superficialità delle cose. I pezzi (11) rimandano a luoghi esotici, ad una spiaggia, al mare. Il singolo Oltreche dà il nome all’album è rilassante, ma incita l’ascoltatore a superare, andare appunto oltre l’ignoto, oltre l’effimero. Sacc arò aggia ij: so dove andare, so dove andare per poter campare. Il disco è anche ironico, come si evince dal secondo pezzo O’ lion, in cui l’animale ten l’Iphone. Il leone passa anche la giornata davanti alla televisione, è addirittura mbriac.
Oltre vanta collaborazioni con Daniele Sepe, O’ zulu dei 99 Posse, e Ciccio Merolla. Proprio nel pezzo... (Continues)
Stanne sempe pront llà song e zucasang [1]
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/11/12 - 23:50
Video!

Wielki wybuch

Wielki wybuch
[2020]
Parole e musica di Grzegorz "Dr Grzechu" Dąbrowski
Inedito,
eseguito dall'autore sul liuto rinascimentale nel ottobre del 2020.
Trascritto a orecchio da YT.
Wielki Wybuch złączył nas na wieki
(Continues)
Contributed by Krzysiek 2020/11/12 - 21:57
Downloadable! Video!

Manifiesto

Manifiesto
SIETE DEI GRANDI!!! TROVO SEMPRE TUTTI I TESTI CHE STO CERCANDO!!! PURE MANIFIESTO IN FINLANDESE!!!
2020/11/12 - 20:09
Downloadable! Video!

Ballad Of A Crystal Man

Ballad Of A Crystal Man
ascoltandola ho pianto, grazie
Andrea Donati 2020/11/12 - 18:07
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
Bella Ciao
73. Белла Чао / Bella chao (Traduzione kazaka: Rustem Kill (L. Trans.)
73. Белла Чао / Bella chao (Kazakh translation: Rustem Kill (L. Trans.)



Note. The following Kazakh translation is given in Cyrillic characters, that kept its official status in Kazakhstan in Soviet times and until 2018. Since 2018, the Kazakh language is officially written in Latin characters (see transcription); nevertheless, Cyrillic characters are still used currently.

Nota. La seguente traduzione kazaka è in caratteri cirillici, che hanno avuto status ufficiale in Kazakhstan durante il periodo sovietico e fino al 2018. A partire dal 2018, la lingua kazaka è ufficialmente scritta in caratteri latini (v. trascrizione); ciononostante, i caratteri cirillici sono ancora usati comunemente.
Бір күні ұйқымнан оянып кеттім [1]
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/12 - 11:47
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
72. Tạm biệt, hỡi người đẹp của tôi (Vietnamese translation: Linh Đặng (L. Trans.)
Một buổi sáng tôi vừa thức dậy,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/12 - 11:32
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
71. Bella ciao (Belarusian translation: Demetrius Krupenko (L. Trans.)
Раніцай рана калі прачнуўся [1]
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/12 - 11:07
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
70. Aháma kuña porã (Traduzione in Guaraní [Avañeʼẽ])
70. Aháma kuña porã (Guarani [Avañeʼẽ] translation)





La traduzione in lingua guaraní (o Avañeʼẽ, “lingua del popolo” come si chiama l'idioma in Guaraní stesso) è trascritta e riprodotta dai sottotitoli al seguente video YouTube che riproduce l'oramai celeberrima sequenza del serial La casa de papel.

The translation below, in the Guarani language (or Avañeʼẽ, “people's language” as it is called by Guarani speakers) is transcribed and reproduced from the subtitles of the following YouTube video, showing the worldwide known sequence from the TV serial La casa de papel. [RV]
Petẽi ko'ẽme apáy sap'ya
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/12 - 10:16
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
69. Bela chao (Versione quechua [Runa Simi]: Daqui Lema)
69. Bela chao (Quechua [Runa Simi] version: Daqui Lema)


Daqui Lema, l'autore della versione (2019 secondo il video) è ecuadoriano (o ecuadoregno): nel video introduce la canzone in spagnolo (con parole comprensibilissime, almeno per chi parla l'italiano o un altro idioma neolatino), poi canta la sua versione che, come specifica egli stesso in un commento dietro precisa domanda, è nel Quechua che si parla nella città di Otavalo, nella Provincia dell'Imbabura.



Daqui Lema, the author of this version (2019 according to video data) is from Ecuador: in the video, he introduces the song in Spanish (with readily understandable word, at least for Italian speakers, or speakers of any Romance language), then he sings his version. As he himself declares when purposely asked, the song is in the Quechua variety of the city of Otavalo, in the Province of Imbabura. [RV]
Qunampunchaka qatariskanchi
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/12 - 09:07
Video!

Verità e giustizia

Verità e giustizia
2014

Brano musicale, realizzato nel 2014 dal gruppo siracusano dei "Clis", per sostenere la richiesta del Consiglio comunale di Siracusa di una Commissione parlamentare d'inchiesta sulla tragica morte di Emanuele Scieri nella caserma Gamerra di Pisa.

Emanuele Scieri cadde dalla torre di asciugatura dei paracadute perché venne spinto mentre fuggiva. Un volo di dieci metri che ne avrebbe provocato la morte e, quando il suo cadavere venne ritrovato, tre giorni dopo, l’allora catena di comando della caserma Gamerra di Pisa si attivò per precofenzionare una tesi difensiva di fronte alle indagini sul decesso del giovane allievo paracadutista della Folgore. A quasi 21 anni di distanza, è questa la ricostruzione sulla morte del 26enne, avvenuta il 13 agosto 1999, fornita dalla procura di Pisa al termine dell’inchiesta che vede indagati 5 tra militari ed ex militari che all’epoca erano tutti in servizio nella caserma pisana.
ilfattoquotidiano.it

Quando quando tu vedrai
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/11/11 - 19:04
Song Itineraries: fuckin' conscription
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
Bella Ciao
68. Bella ciao (Versione malese: Jimadie Shah Othman - Meor Yusuf Aziddin)
68. Bella ciao (Malay [Bahasa Melayu] version: Jimadie Shah Othman - Meor Yusuf Aziddin)

Il testo da questa pagina Twitter (poi ripreso anche da ms.wikipedia (Wikipedia in lingua malese). Jimadie Shah Othman è l'autore della versione, Meor Yusuf Aziddin l'interprete. NB. Come si può constatare, il testo (ultima strofa) fa a un certo punto bunga bunga. Si prega di non comunicarlo a Silvio Berlusconi. In realtà, la versione è molto fedele all'originale italiano, quasi letterale. "Bunga" significa in realtà "fiore", e per le regole grammaticali malesi che vogliono il plurale formarsi semplicemente ripetendo il nome, "bunga bunga" significa "fiori".

Lyrics reproduced from this Twitter page (then also from ms.wikipedia [Malay Wikipedia]). Jimadie Shah Othman is the translator, Meor Yusuf Aziddin the singer. Note. As you... (Continues)
Di satu pagi aku terbangun
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi in isolamento 2020/11/11 - 12:05




hosted by inventati.org