Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2019-7-29

Remove all filters
Downloadable! Video!

Banan

Banan
à partir de la traduction italienne LA BANANA de Krzysiek Wrona
d’une chanson polonaise (inédite) – Banan – Jacek Kleyff – 2018
Paroles et musique : Jacek Kleyff
Jacek Kleyff : guitare et métronome, enregistrement sur dictaphone.
Texte transcrit à l’oreille par YT.


Dialogue Maïeutique

Qu’est-ce que c’est encore, Marco Valdo M.I., que cette histoire de banane ? D’abord, d’où vient-elle ? Puisque c’est une version française, elle vient forcément d’ailleurs. Est-elle africaine, sud-américaine, antillaise comme sont les bananes ? Vient-elle du Pérou ou de la Martinique ? Ou d’ailleurs, mais nécessairement, d’un pays où poussent les bananes qui sont des pays chauds, très chauds pour ce que j’en sais, car sur les rivages que j’ai fréquentés par ici, il n’y en avait pas, sauf à titre de curiosité.

En effet, Lucien l’âne mon ami, la banane est un fruit résolument exotique ; mais, il y a aussi... (Continues)
LA BANANE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2019/7/29 - 18:11
Video!

Genocide

Genocide
2019/7/29 - 15:17
Video!

Turning Point

Turning Point
PUNTO DI SVOLTA
(Continues)
2019/7/28 - 23:14
Video!

American Land

American Land
E' curioso che nella esecuzione Springsteen si rifaccia apertamente allo stile dei Pogues, che nel 1985 avevano pubblicato una canzone (Sally Maclenanne) su un tema un po' diverso (la partenza di un emigrante), ma basata sulla stessa musica.

piersante sestini 2019/7/28 - 23:03
Video!

All Some Kind of Dream

All Some Kind of Dream
2019
Fever Break
I saw my brother in a stranger's face
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/7/28 - 22:18
Downloadable! Video!

Die Eisenbahnballade

Die Eisenbahnballade
[1987]
Album: Balladen (1988)
Ein dichter Nebel senkte sich auf die große, fremde Stadt.
(Continues)
Contributed by hmmwv 2019/7/28 - 21:52
Downloadable! Video!

Lu minaturi

Lu minaturi
Le sue canzoni in dialetto tradotte e commentate da Mimmo Mòllica

Domenico Modugno, il siciliano del Salento». Le sue canzoni in dialetto tradotte e commentate da Mimmo Mòllica. «"Come hai fatto" era nata in lingua napoletana, s’intitolava "Ma cumm' ha’ fatto", solo che poi mi hanno costretto a trascriverla in italiano. Ma è il dialetto la vera lingua di noi». (Domenico Modugno). Nel 1951 Domenico Modugno prese parte al film "Filumena Marturano" di Eduardo De Filippo e nel 1952 al film "Carica eroica" di De Robertis, nella parte di un soldato siciliano che canta la "Ninna Nanna" ad una bambina. Da questo episodio nacque la leggenda del "Modugno siciliano".
IL MINATORE
(Continues)
Contributed by River 2019/7/28 - 21:42
Downloadable! Video!

Vernunft breitet sich aus über die Bundesrepublik Deutschland

Vernunft breitet sich aus über die Bundesrepublik Deutschland
[1993]
Album: Immer weiter (1994)
Es kommt durch die Dielenbretter, durch den Spalt unter der Tür,
(Continues)
Contributed by hmmwv 2019/7/28 - 21:42
Downloadable! Video!

Alles ist gut

Alles ist gut
[1978]
Album: Unterwegs
Alles ist gut.
(Continues)
Contributed by hmmwv 2019/7/28 - 21:26
Downloadable! Video!

Lied zur Nacht

Lied zur Nacht
[1967]
Album: Ankomme Freitag, den 13. (1969)
Rück' deinen Sessel zu mir her,
(Continues)
Contributed by hmmwv 2019/7/28 - 21:21
Downloadable! Video!

Gedenktafel für 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden

Gedenktafel für 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden
LAPIDE PER 4000 CHE FURONO AFFONDATI NELLA GUERRA DI HITLER CONTRO LA NORVEGIA
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/7/28 - 13:00
Downloadable! Video!

Spruch

Spruch
MOTTO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/7/28 - 12:42
Downloadable! Video!

Keiner oder alle

Keiner oder alle
NESSUNO O TUTTI
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/7/28 - 12:32
Downloadable! Video!

Thank Christ For The Bomb

Thank Christ For The Bomb
Scritta da Tony McPhee.
La traccia che dà il titolo all'album del 1970
L'immagine in copertina fa riferimento alle foto dei Royal Irish Rifles durante la battaglia della Somme nel 1916.

Un testo abbastanza inquietante, anche se lo si interpreta come una provocazione ironica... In effetti, fu proprio così: l'escalation nucleare garantì (e garantisce in qualche modo anche oggi) la "pace" a livello globale.
B.B. 2019/7/26 - 13:03
Downloadable! Video!

Ítaca

Ítaca
I
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2019/7/25 - 18:01
Video!

Song of Myself (Section 10)

Song of Myself (Section 10)
[1855]
Versi del grande poeta americano Walt Whitman (1819-1892)
Nella raccolta "Leaves of Grass"
Nella prima edizione il poema era senza titolo e indiviso. A partire dall'edizione del 1867 venne diviso in 52 sezioni e in quella finale del 1891-92 prese finalmente il titolo di "Song of Myself"

Ignoro se il giovane Whitman abbia realmente avuto le esperienze che qui descrive, o se il testo sia frutto della sua fantasia poetica ed etica... Resta il fatto che qui c'è un po' tutta la "americanità", quella buona, non quella di Trump, piuttosto quella di Bruce Springsteen, per intenderci... Le montagne, il mare, il rapporto con la natura selvaggia, l'entusiasmo (non la semplice accettazione) per un paese nato dalla mescolanza delle razze - bianchi, rossi e neri - che tutte hanno la stessa dignità, tanto nella descrizione del matrimonio del trapper con la bella pellerossa quanto in quella di... (Continues)
Alone far in the wilds and mountains I hunt,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2019/7/25 - 15:14
Downloadable! Video!

In Prison

In Prison
[1915]
Musica di James Frederick Keel (1871-1954), compositore e baritono inglese.
Su versi del poeta inglese William Morris (1834-1896), contenuti nella raccolta "The Defence of Guenevere, and Other Poems" (1858)

Frederick Keel compose questo brano quando, trovandosi in Germania allo scoppio della Prima guerra mondiale, venne rinchiuso, insieme a tanti altri civili provenienti dai paesi alleati, nel campo di concentramento di Ruhleben, ricavato all'interno di un ippodromo nei pressi di Berlino.
Wearily, drearily,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2019/7/24 - 21:59
Downloadable! Video!

W domach z betonu

W domach z betonu
NELLE CASE DI CALCESTRUZZO
(Continues)
Contributed by krzyś 2019/7/24 - 21:16
Downloadable! Video!

Bloody Border

Bloody Border
(2019)

nuova canzone dalla ristampa dello storico album Clandestino

Un brano dalla melodia allegra ma che tratta delle condizioni di vita nei campi per migranti in Arizona. La canzone è stata scritta dopo che l’ex frontman dei Mano Negra ha visitato lo stato americano in occasione del suo tour nel 2011.
Arizona blues no more
(Continues)
2019/7/24 - 21:01
Downloadable! Video!

Vedremo domani

Vedremo domani
[2019]
Scritta da Emidio (Mimì) Clementi, Vittoria Burattini ed Egle Sommacal
Nell'album "Il nuotatore"
Vedremo domani
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2019/7/24 - 15:23
Downloadable! Video!

Political World

Political World
Il brano è presente anche nel secondo album con le canzoni di Bob Dylan tradotte in polacco, fatto uscire da Martyna Jakubowicz nel 2018 e intitolato "Zwykły włóczęga".
POLITYCZNY ŚWIAT
(Continues)
Contributed by Krzysiek 2019/7/22 - 07:28
Downloadable! Video!

La canzone di Carlo

La canzone di Carlo
"La canzone di Carlo" - Luca Lanzi - Piazza Alimonda, Genova, 20 luglio 2019

k 2019/7/22 - 03:19
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
In lingua ceca, il nome Andrea è un nome femminile. Siccome si tratta di una canzone contro la guerra con sfondo d´amore omosessuale, l´equivalente maschile si traduce "Ondřej".

V italštině je jméno "Andrea" mužského rodu. Jedná se tedy o píseň, která uctívá homosexuální lásku za období světové války.
ONDŘEJ
(Continues)
Contributed by Sofia Gazzi 2019/7/21 - 22:38
Downloadable! Video!

La ballata dell'Ardizzone

La ballata dell'Ardizzone
"Resta l’unico luogo dove canto le canzoni di Ivan Della Mea e sbaglio le parole delle mie. Viva Piazza Alimonda. Viva Ivan Della Mea. Viva Carlo Giuliani." (Alessio Lega, Genova, 20 luglio 2019)

2019/7/21 - 17:42
Video!

The Last Refugee

The Last Refugee
Cieli gialii ed aspri a mio modesto parere non c'entra nulla con under lemon tree skies. Non è un interpretazione libera ed audace, è proprio un'altra immagine.
2019/7/21 - 15:48
Downloadable! Video!

Cavàrte dal fredo

Cavàrte dal fredo
Credo che andrebbe valorizzata come merita questa antica canzone del cantautore veneziano Alberto D’Amico per come descrive tanto magnificamente la vita di ordinaria povertà che si svolgeva nei quartieri periferici. L’esodo massiccio dalla città verso la terraferma spopolò per decenni Venezia. Certo contribuirono le frequenti alluvioni (l'acqua alta), specialmente novembrine. Molto però fu conseguenza di una politica (degli alloggi e del lavoro) incentrata solamente sul turismo.
TOGLIERTI DAL FREDDO
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2019/7/21 - 09:44
Downloadable! Video!

Uccidiamo il chiaro di luna

Uccidiamo il chiaro di luna
Chanson italienne – Uccidiamo il chiaro di luna – Fahrenheit 451 – 1998
Texte et musique : Andrea Manzo


Dialogue Maïeutique

Je suppose, Lucien l’âne mon ami, toi qui marchas sur toutes les rives de la Méditerranée, et je suis même certain que tu connais Venise, son passé prestigieux et sa réputation.

Oh, dit Lucien l’âne, tu ne peux pas te tromper beaucoup en disant ça ; tu pourrais même y ajouter la Mer Noire, le Pont Euxin, les bords du Bosphore, la mer Égée et tant d’autres. Pour faire court, j’ajouterai l’Adriatique au fond de laquelle se cache la lagune et sa Cité-perle, Venise. J’ai parcouru aussi les rives de l’Atlantique et je suis allé sur d’autres rivages au bout du monde, mais c’est là une autre histoire. Tout ça pour dire qu’en effet, j’ai connu Venise et j’ai vu les temps de sa splendeur orgueilleuse. J’ai même entendu dernièrement des échos de son triste destin.

Eh bien,... (Continues)
TUONS LE CLAIR DE LUNE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2019/7/20 - 21:40
Downloadable! Video!

Confine

Confine
Ginevra: Confine è il brano nel cassetto che ho portato io; la musica è di Francesco Magnelli (chiamarlo collaboratore sarebbe riduttivo, è la metà di me e con lui lavoro da sempre, fin dai tempi dei CSI) mentre il testo è scritto da Francesco Gazzè. Il tema è sempre quello del cammino ma in questo caso si osserva il cammino degli altri, così tanto spesso carico di dolore e sofferenza. Il testo racconta di una coppia che dal Messico intraprende questo il lungo viaggio sognando di arrivare negli Stati Uniti, superando il muro. È un testo molto poetico e pieno di umanità su questo tema, dove si incentra l’attenzione sull’amore che lega queste due persone, sulla speranza e sul coraggio.

Donne che camminano insieme
2019/7/19 - 11:13
Downloadable! Video!

Storia dell'orso Bruno

Storia dell'orso Bruno
M49
di Alessandro Robecchi

Bello come un orso, forte come un orso. E poi è un orso. Di più. E’ il Papillon degli orsi, uno capace di scappare da un recito elettrificato a settemila volt, alto alcuni metri, davanti al quale (non al quale orso, al quale recinto) il governatore del Trentino Maurizio Fugatti (Lega) si è fatto immortalare per dire che non è un orso normale, ma una specie di orso superman.

Dunque il Fugatti, che aveva fatto catturare l’orso e lo aveva fatto trasferire in quella specie di centro di accoglienza per orsi col filo spinato elettrico contro il parere del ministero dell’ambiente, ora si ritrova con un orso scappato (senza radiocollare, tra l’altro) e ha dato ordine di sparare a vista. Non possiamo accoglierli tutti (nemmeno gli orsi). Legittima difesa. Grave turbamento. Eccetera eccetera.

Ah, delizioso dettaglio nel dramma della caccia di armati a un disarmato: l’orso... (Continues)
daniela -k.d.- 2019/7/18 - 16:28
Downloadable! Video!

Nun je da’ retta Roma

Nun je da’ retta Roma
NE LES CROIS PAS ROME
(Continues)
Contributed by Andrea Carbotti 2019/7/18 - 15:55

Soldiers Who Wish to Be A Hero

Anonymous
Soldiers Who Wish to Be A Hero
SOTILAAN TOIVE
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/18 - 14:01
Downloadable! Video!

In the Year 2525 [Exordium and Terminus]

In the Year 2525 [Exordium and Terminus]
Italian translation from Lyrics Translate. Slightly revised.

La canzone dominava le classifiche nell'estate del 1969, 50 anni fa, l'estate del primo uomo sulla luna.
NELL’ANNO 2525
(Continues)
2019/7/18 - 00:11
Video!

Whitey On The Moon

Whitey On The Moon

Not Everyone Wanted a Man on the Moon
By Neil M. Maher
Dr. Maher is the author of “Apollo in the Age of Aquarius.”


Fifty years ago this week, more than a million Americans drove, flew and even boated to Florida’s Cape Canaveral to witness the launch of Apollo 11, which would culminate four days later on July 20, 1969, with America’s victory over the Soviet Union in the race to the moon.

Less than a month later, nearly 500,000 young people caravaned, hitchhiked and walked through standstill traffic to the Woodstock music festival in upstate New York, where they danced in rain and mud to songs critical of the country, especially for its involvement in the Vietnam War.

How could these two events, which seemed worlds apart, have taken place so close together?

One answer is that Apollo 11 and Woodstock epitomized a stark cultural divide, peaking in the summer of 1969, over the state and... (Continues)
2019/7/17 - 23:55




hosted by inventati.org