Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2019-2-20

Remove all filters
Video!

Vladslo

Vladslo
Non ho trovato nei 440 articoli del Trattato di Versailles alcun riferimento alla proibizione di usare pietre bianche nel cimitero di guerra tedesco di Viadslo.
Si trova in qualche altro documento o allegato ?
Fabio Pennati 2019/2/20 - 20:30
Downloadable! Video!

Zogen einst fünf wilde Schwäne

Anonymous
Zogen einst fünf wilde Schwäne
LÄHTIPÄ KERRAN LENTOON VIISI VILLIJOUTSENTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/2/20 - 15:57

El Ghorba

El Ghorba
Volevo solo aggiungere che la parte in svedese del brano si può dividere in due parti.

La prima parte (di 4 versi) è l’inizio di una poesia di Karl Vennberg (Att leva, 1945).

La seconda parte (di 4 versi) sembra un rifacimento dei primi versi di una poesia di Karin Boye (Vägen hem)
Alberto Franzon 2019/2/20 - 15:41
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
Ciao, a questo link vi segnalo la versione testo con accordi del brano:

Testo e accordi De Andrè
gabriele 2019/2/20 - 12:59
Downloadable! Video!

Sink the Bismark

Sink the Bismark
What were "guns as big as steers"? Why was "steer" used
to describe a gun on a battleship?
George Hertz 2019/2/19 - 21:59
Video!

Terezín-Lied

Anonymous
Terezín-Lied
CANZONE DI TEREZÍN
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/19 - 19:12
Downloadable! Video!

Χαίρε ω χαίρε λευτεριά

Χαίρε ω χαίρε λευτεριά
Riccardo Venturi, 19-2-2019 15:58

A punk rock band originating from the island of Corfu in July 1994, formed by: Yorgos (vocals), Dimitris (el guitar), Doros (vocals, bass) and Alexis (vocals, drums); disbanded in 2002. ALT TC took part in a number of projects and issued 4 studio albums: this song is included in the 3d one, Ακόμα ζωντανός (“Still Alive”), released in 1998. “Hail, o Hail, Liberty!” (Χαίρε ω χαίρε λευτεριά) is an iconic verse from the Greek national anthem, the Ύμνος εις την Ελευθερίαν written in 1823 by Zante's poet Dionysios Solomos (1798-1857), first published 1825 in Missolungi including a translation in Italian verses by G. Grassetti and set to music in 1828 by Nikolaos Mantzaros; it was made Greece's national anthem in 1864 by King George I, and also the national anthem of Cyprus in 1966 (the only national anthem shared by two states in identical form). About twenty... (Continues)
HAIL, O HAIL, LIBERTY!
(Continues)
2019/2/19 - 15:58
Downloadable! Video!

Ιδανικοί αυτόχειρες

Ιδανικοί αυτόχειρες
IL NUOTATORE
di Riccardo Venturi, 20 novembre 2011

Una bella e caldissima mattinata d'estate su una spiaggia semideserta; è il 19 luglio 1928. Al lido di Monolithi, vicino a Preveza in Grecia, arriva un uomo da solo. È di corporatura minuta e ha l'aspetto ordinario; si spoglia alla bell'e meglio e si tuffa in acqua. Un bagnante. Chiunque lo avesse visto non avrebbe pensato altro; invece era un uomo che intendeva darsi la morte.

Era stato, fino ad allora, uno dei poeti più misconosciuti del suo paese; si chiamava Kostas Karyotakis. Era nato il 30 ottobre 1896 in una delle tante Tripoli sparse per il Mediterraneo; la sua era nel Peloponneso. Una vita ordinaria; una grossa delusione d'amore nell'adolescenza, di quelle che segnano per tutta la vita; un lavoro da avvocaticchio alla prefettura di Preveza, dove si occupava delle assegnazioni di terre e immobili ai profughi greci dell'Asia Minore.... (Continues)
2019/2/19 - 11:07
Downloadable! Video!

Uomini persi

Uomini persi
Il fatto di cronaca avvenne nel marzo 1984 presso la scuola Ignazio Silone di Roma.

archivio L'Unità
andrea 2019/2/19 - 00:07
Downloadable! Video!

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Le Père Noël et la petite fille, <i>incl.</i>Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Fabrizio De André: Leggenda di Natale

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
JOULUN LEGENDA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/2/18 - 15:24
Downloadable! Video!

La Leggenda della Neva

La Leggenda della Neva
Canticchiandola
ho ricordato le lotte contadine degli anni Cinquanta!
Grazie
Antonio

antonio37ma@gmail.com
2019/2/18 - 11:23
Downloadable! Video!

Rentrez chez vous !

Rentrez chez vous !
TORNATE A CASA VOSTRA!
(Continues)
2019/2/17 - 21:32
Downloadable! Video!

Mein Berlin

Mein Berlin
LA MIA BERLINO
(Continues)
Contributed by Dany 2019/2/17 - 09:43

L'armée Espagnole dans nos vallées

Anonymous
L'armée Espagnole dans nos vallées
[1593]
Testo in "Recueil de Vieilles Chansons et Complaintes Vaudoises" di Gabrielle Tourn - contrassegnato dalla sigla (G. T.) - pubblicato a Torre Pellice nel 1908. Il canto fu raccolto dalla voce di Marie Malan, abitante a Pont Vieux di Luserna, sempre in Val Pellice, con una melodia grave e dolente di tonalità minore, che si ripete nei primi quattro versi e anche su gli ultimi due.
Ho trovato il testo in un vecchio numero (1973) del "Bollettino di Studi Valdesi", in uno studio intitolato "Complaintes e canzoni storiche (XII -XIX sec.)", scritto da Federico Ghisi (Shangai, 1901 - Luserna San Giovanni, Torino, 1975), musicologo e compositore.

La canzone risale ad una delle tante guerre di Successione. Credo che si riferisca, più precisamente, ad una delle ultime fasi della guerra tra la Francia di Enrico IV (protestante) e la Savoia di Carlo Emanuele I (cattolico) per il possesso del Marchesato... (Continues)
L'ARMÉE ESPAGNOLE DANS NOS VALLÉES
(Continues)
Contributed by B.B. 2019/2/16 - 22:25

Complainte sur Des Ubas

Complainte sur Des Ubas
Scriveva Federico Ghisi (Shangai, 1901 - Luserna San Giovanni, Torino, 1975), musicologo e compositore, su di un numero del "Bollettino di Studi Valdesi" pubblicato nel 1973, nel suo studio intitolato "Complaintes e canzoni storiche (XII -XIX sec.)":

"Ebbi gentilmente il testo della Complainte sur Désubas dal più importante « cahier » della val Germanasca, conservato fra i cimeli di famiglia di Aldo Richard dei Jourdan (Prali). Per la musica, sono ancora debitore al pastore Mordant di una copia della melodia trascritta, conosciuta in Francia e non alle Valli. Il suo andamento grave in "la minore" risulta identico, salvo lieve variante nella seconda parte, al canto per la Complainte de la mère de Roussel, che conosciamo nella trascrizione e armonizzazione di Emilio Tron."
B.B. 2019/2/16 - 20:40
Downloadable! Video!

Forgive Them Father

Forgive Them Father
GOD bless YOU susta that song touched me

Johnsonperry51@gmail.com
2019/2/16 - 01:51




hosted by inventati.org