Mon fi
I s’en va bin lein, mon fi Tonmâ, mon chier graund fi, mon chier graund gâ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2019/11/26 - 12:57
Francesco Guccini: Canzone delle osterie di fuori porta
[1972]
Parole di Francesco Guccini
Musica di Francesco Guccini, Ettore De Carolis e Vince Tempera
Nell'album "Stanze di vita quotidiana"
Quasi un testamento spirituale ed artistico, scritto non oggi ma quasi 50 anni fa, e all'inizio del suo successo... E ce n'è anche un po' per le nostre CCG/AWS: "Ma le strade sono piene di una rabbia che ogni giorno urla più forte / son caduti i fiori e hanno lasciato solo simboli di morte."
Parole di Francesco Guccini
Musica di Francesco Guccini, Ettore De Carolis e Vince Tempera
Nell'album "Stanze di vita quotidiana"
Quasi un testamento spirituale ed artistico, scritto non oggi ma quasi 50 anni fa, e all'inizio del suo successo... E ce n'è anche un po' per le nostre CCG/AWS: "Ma le strade sono piene di una rabbia che ogni giorno urla più forte / son caduti i fiori e hanno lasciato solo simboli di morte."
Sono ancora aperte come un tempo le osterie di fuori porta
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2019/11/25 - 23:05
Elles sont venues pour dire
[2012]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Mara Cantoni
November 25 : International Day for the Elimination of Violence Against Women
Motivazioni dell’autrice
“Quando mi sono messa in viaggio, sia pure lungo le sponde del Mediterraneo e poco oltre, non immaginavo che tante voci l'avrebbero fatta propria, quasi fosse un ritornello che conoscevano già. Nel momento del confronto l'uomo impugna le armi, voltando distratto le spalle alla compagna, per abbracciare un'illusione di vittoria. Nel momento del confronto, donne dolenti e sbigottite hanno scelto e scelgono quell'apparente sconfitta, voltando le spalle alle armi per abbracciare la vita. Certo non è legge assoluta, ma è più di un'esperienza condivisa: lo si intuisce dietro uno sguardo, nelle pieghe di una conversazione. È di qua e di là dal mare, prima e dopo questo nuovo Millennio, è metafora... (Continues)
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Mara Cantoni
November 25 : International Day for the Elimination of Violence Against Women
Motivazioni dell’autrice
“Quando mi sono messa in viaggio, sia pure lungo le sponde del Mediterraneo e poco oltre, non immaginavo che tante voci l'avrebbero fatta propria, quasi fosse un ritornello che conoscevano già. Nel momento del confronto l'uomo impugna le armi, voltando distratto le spalle alla compagna, per abbracciare un'illusione di vittoria. Nel momento del confronto, donne dolenti e sbigottite hanno scelto e scelgono quell'apparente sconfitta, voltando le spalle alle armi per abbracciare la vita. Certo non è legge assoluta, ma è più di un'esperienza condivisa: lo si intuisce dietro uno sguardo, nelle pieghe di una conversazione. È di qua e di là dal mare, prima e dopo questo nuovo Millennio, è metafora... (Continues)
Elles sont venues pour dire
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2019/11/25 - 16:26
Song Itineraries:
Violence on Women: just like and worse than war, Witches
Milano 2099: Natale nucleare
[2017]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Massimiliano Larocca
Album / Albumi: Natale in Q
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Massimiliano Larocca
Album / Albumi: Natale in Q
NATALE IN Q
Il 19 dicembre alle ore 18.00 presso IBS + Libraccio si festeggia l’uscita del CD sul Natale degli artisti fiorentini, Mago Santo, Massimiliano Larocca e i NoN
Torri di fumo
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/11/25 - 01:55
Song Itineraries:
No Nukes
Fuck a War
Album We Can’t Be Stopped 1991
Recorded during the First Gulf War, Bushwick is saying he’s not going to go out and fight for the U.S. Army in some foreign country only to get injured with little compensation, or worse.
Recorded during the First Gulf War, Bushwick is saying he’s not going to go out and fight for the U.S. Army in some foreign country only to get injured with little compensation, or worse.
Hello, could I speak with Bushwick Bill?
(Continues)
(Continues)
2019/11/24 - 19:15
Giro immondo
L'ultima strofa (forse):
Come potete giudicarmi
solo perchè produco armi
perchè mi faccio la villa
con il sangue che zampilla
Come potete giudicarmi
solo perchè produco armi
perchè mi faccio la villa
con il sangue che zampilla
B.B. 2019/11/19 - 18:57
Come è profondo il mare
Riccardo Venturi, 19-11-2019 15:23
THE SEA, HOW DEEP IT IS
(Continues)
(Continues)
2019/11/19 - 15:24
Hakmarrje rini
Anonymous
Uma voz está se erguendo
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/11/19 - 14:46
Sott'à lu ponte
Il testo completo della versione cantata da Ginevra Di Marco nell'album "Lune" di Riccardo Tesi & Banditaliana.
NINNA NANNA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2019/11/18 - 16:27
Gli occhi dei bambini
..una vera poesia ..........commovente e bellissima canzone...ciao Stefano
2019/11/18 - 09:43
Soldier, We Love You
Interessante articolo con lista di canzoni significative:
Heartrending Antiwar Songs
What makes for a heartrending antiwar song? Is it a doleful poetic and folkloric lament, or is it a driving martial beat with piercing raging lyrics of protest? Does it need a woman’s plaintive voi…
CCG Staff 2019/11/18 - 09:26
Grand-père
Mario Mascioli e Nanni Svampa
Brassens - Tutte le canzoni tradotte da Mario Mascioli e Nanni Svampa
Franco Muzzio Editore, 1a edizione Padova 1991, pp. 88-89
Brassens - Tutte le canzoni tradotte da Mario Mascioli e Nanni Svampa
Franco Muzzio Editore, 1a edizione Padova 1991, pp. 88-89
NONNO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/11/17 - 23:21
Georges Brassens: Les passantes
credo che tra tante notizie (interessantissime) e versioni, possa aver posto anche la versione de Le Passanti (vers. De Andrè) nella, secondo me, intensa interpretazione di Tiziano Ferro.
vi segnali il link:
vi segnali il link:
TIZIANO FERRO - LE PASSANTI
Magnifica interpretazione di una canzone di de andre'
zorrikid 2019/11/17 - 11:16
Piazza Barberina
Anonymous
Il professore di Geometria descrittiva, con la barba rivolta in avanti, si chiamava Campedelli, non Campatelli. Mi colpiva, oltre alla sue eleganti dimostrazioni, il suo uso accuratissimo della lingua italiana.
Gianni Gelato 2019/11/17 - 08:42
Stranamore (pure questo è amore)
di norma era più l'estrema sinistra che faceva volantinaggio in piazza e davanti le scuole a mezzo stampa. io credo che si riferisca ad un fascista picchiato da comunisti e lui vorrebbe intervenire per difenderlo ma non lo fa per paura della troppa violenza dei picchiatori (ad ogni pugno che arrivava la paura era troppa per intervenire)
antonio 2019/11/16 - 15:45
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento
2019
Note di Viaggio
Elisa interpreta Auschwitz
Auschwitz è stato il primo brano che ho proposto a Elisa, che ha accettato subito. La tragedia dei campi di sterminio ha toccato anche la sua famiglia: il nonno di Elisa infatti è stato prigioniero in un campo. Mi ero immaginato questo brano cantato da lei fin da subito, perché è un pezzo che vola molto in alto, e ha bisogno di una voce cristallina e leggera. Tutte le volte che Elisa lo ha cantato si è commossa e questa tensione espressiva ha reso l’esecuzione davvero intensa ed emotiva. Siamo partiti insieme, lei alla voce io alla mandola. Ho subito aggiunto il violino, passato attraverso un harmonizer, in modo che avesse un suono straniante, sospeso, com’è sospeso tutto il brano. Ho usato delle piccole percussioni come la kalimba e poi l’orchestra d’archi per far sì che il finale volasse ancora più alto.”
newsic.it
FRANCESCO GUCCINI... (Continues)
Note di Viaggio
Elisa interpreta Auschwitz
Auschwitz è stato il primo brano che ho proposto a Elisa, che ha accettato subito. La tragedia dei campi di sterminio ha toccato anche la sua famiglia: il nonno di Elisa infatti è stato prigioniero in un campo. Mi ero immaginato questo brano cantato da lei fin da subito, perché è un pezzo che vola molto in alto, e ha bisogno di una voce cristallina e leggera. Tutte le volte che Elisa lo ha cantato si è commossa e questa tensione espressiva ha reso l’esecuzione davvero intensa ed emotiva. Siamo partiti insieme, lei alla voce io alla mandola. Ho subito aggiunto il violino, passato attraverso un harmonizer, in modo che avesse un suono straniante, sospeso, com’è sospeso tutto il brano. Ho usato delle piccole percussioni come la kalimba e poi l’orchestra d’archi per far sì che il finale volasse ancora più alto.”
newsic.it
FRANCESCO GUCCINI... (Continues)
Dq82 2019/11/16 - 15:23
Francesco Guccini: Venezia
English translation by Gyps Fulvus (L. Trans.) [Francesco Guccini's version]
Traduzione inglese di Gyps Fulvus (L. Trans.) [versione di Francesco Guccini]
Traduction anglaise de Gyps Fulvus (L. Trans.) [Version de Francesco Guccini]
Gyps Fulvusin englanninkielinen käännös (L. Trans.) [Francesco Guccinin versio]
Traduction anglaise de Gyps Fulvus (L. Trans.) [Version de Francesco Guccini]
Gyps Fulvusin englanninkielinen käännös (L. Trans.) [Francesco Guccinin versio]
VENICE
(Continues)
(Continues)
2019/11/16 - 09:16
Canción del poder popular
Mi pare ben strano ma ho scoperto casualmemte stamattina che nessuno aveva ancora tradotto questa canzone-simbolo per molti di noi. Provvedo all'istante. Anche in Cile purtroppo tutto andrà davvero "ben differentemente" comunque la memoria rimane una delle facoltà più preziose e fragili che ognuno di noi possiede in sé.
CANZONE DEL POTERE POPOLARE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2019/11/16 - 09:04
Berlin
dopo tutto 'sto perorare si vede solo una, l'unica cosa...
che i nostri problemi non sono i Vostri
a me piacerebbe stare con una italiana, ci ho anche provato...
ma non c'è niente da fare
Hanno i loro problemi, che non vale la pena di condividere con gli altri
Scelta loro
buon novembre
che i nostri problemi non sono i Vostri
a me piacerebbe stare con una italiana, ci ho anche provato...
ma non c'è niente da fare
Hanno i loro problemi, che non vale la pena di condividere con gli altri
Scelta loro
buon novembre
Krzysiek Wrona 2019/11/16 - 04:56
×
Parole e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel / ווערטער און מוזיק :
Leonard Norman Cohen (1934-2016)
Album postumo / Posthumous album / Album posthume / Kuoleman jälkeen julkaistu albumi : Thanks for the Dance (2019)