![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]](img/thumb/c6506_130x140.jpeg?1328189496)
WARSHAWJANKA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Rikarður V. Albertsson 2018/9/6 - 20:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Dreamed I Saw Joe Hill Last Night
![I Dreamed I Saw Joe Hill Last Night](img/thumb/c5461_130x140.jpeg?1328398717)
ISLANDESE / ICELANDIC
Íslenskir textar
Íslenskir textar
JOE HILL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Rikarður V. Albertsson 2018/9/6 - 19:58
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Βάτραχοι (Χορός 1528-1533) [Le Rane, Coro 1528-1533 / Frogs, Chorus 1528-1533]
![Βάτραχοι (Χορός 1528-1533) [Le Rane, Coro 1528-1533 / Frogs, Chorus 1528-1533]](img/thumb/a13693_130x140.jpeg)
Pria concedete, o Demoni d'abisso, buon viaggio
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/9/5 - 20:25
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
San Martino del Carso
![San Martino del Carso](img/thumb/c43560_130x140.jpeg?1361286502)
Joe Natta rende omaggio al grande poeta Giuseppe Ungaretti musicando una sua poesia.
Questo è il nuovo progetto musicale di Joe Natta dedicato alla riscoperta di Poeti, di ieri e di oggi, che più lo hanno emozionato.
Pagina ufficiale del progetto: http://www.musicaepoesia.eu
Una produzione: www.joenatta.com
Testo di Giuseppe Ungaretti
Musica di Joe Natta
Questo è il nuovo progetto musicale di Joe Natta dedicato alla riscoperta di Poeti, di ieri e di oggi, che più lo hanno emozionato.
Pagina ufficiale del progetto: http://www.musicaepoesia.eu
Una produzione: www.joenatta.com
Testo di Giuseppe Ungaretti
Musica di Joe Natta
Dq82 2018/9/5 - 19:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Đurđevdan / Ђурђевдан
Anonymous
![Đurđevdan / Ђурђевдан](img/thumb/c46712_130x140.jpeg?1391696645)
Jasenovac: se si mascherano gli orrori
Un articolo pubblicato sul più letto quotidiano croato ha sminuito le atrocità commesse nel campo di concentramento di Jasenovac, nel tentativo di riabilitare il regime ustascia della Seconda guerra mondiale e negare la sua complicità nell’Olocausto.
CCG Staff 2018/9/5 - 16:20
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Кукушка
![Кукушка](img/thumb/c58256_130x140.jpeg?1535205698)
Qui la traslitterazione della canzone per poterla cantare
KUKUSHKA (КУКУШКА)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Donatella Leoni 2018/9/5 - 13:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Karel Kryl: Nevidomá dívka
![Karel Kryl: Nevidomá dívka](img/upl/Prague2B1945-19682B222Bao25C325BBt.png)
d’après la version italienne de Riccardo Venturi – LA BAMBINA CIECA – 2018
d’une chanson tchèque – Nevidomá dívka – Karel Kryl – 1969
Album : Bratříčku, zavírej vrátka
1969, LP, Panton, ČSSR
De l’album et de la chanson « Bratříčku, zavírej vrátka », on a déjà beaucoup parlé : c’est le premier album publié par Karel Kryl, en 1969, peu après l’invasion d’août 1968, très peu après le geste de Jan Palach, et juste avant que l’auteur-compositeur ne fuie en Allemagne. Il y était allé pour participer à un festival à Dommershausen, en Rhénanie, mais il savait que, s’il rentrait en Tchécoslovaquie, il serait arrêté. Je suis convaincu que, sans « La Fille aveugle », on ne peut pas avoir une idée complète de cet album, d’autant plus si on accepte mon impression personnelle : à savoir que, derrière l’image, ou le tableau, de la fille aveugle qui joue calmement dans le pré, se cache une délicate métaphore... (Continues)
d’une chanson tchèque – Nevidomá dívka – Karel Kryl – 1969
Album : Bratříčku, zavírej vrátka
1969, LP, Panton, ČSSR
De l’album et de la chanson « Bratříčku, zavírej vrátka », on a déjà beaucoup parlé : c’est le premier album publié par Karel Kryl, en 1969, peu après l’invasion d’août 1968, très peu après le geste de Jan Palach, et juste avant que l’auteur-compositeur ne fuie en Allemagne. Il y était allé pour participer à un festival à Dommershausen, en Rhénanie, mais il savait que, s’il rentrait en Tchécoslovaquie, il serait arrêté. Je suis convaincu que, sans « La Fille aveugle », on ne peut pas avoir une idée complète de cet album, d’autant plus si on accepte mon impression personnelle : à savoir que, derrière l’image, ou le tableau, de la fille aveugle qui joue calmement dans le pré, se cache une délicate métaphore... (Continues)
LA FILLE AVEUGLE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/9/4 - 20:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tammurriata nera
![Tammurriata nera](img/thumb/c1308_130x140.jpeg?1328384786)
Io credo che 'se vottn 'e lanze' disignifichi "si buttano di lancia", utilizzando la metafora della lancia per indicare l'organo sessuale maschile.
Lanza non viene più utilizzato come vocabolo, ma in napoletano antico significava lancia. Girarsi è s'avutà,e spiaggia si dice rena non lanza in napoletano.
Inoltre nanninella è il diminutivo di anna non di giovanna.
:)
Lanza non viene più utilizzato come vocabolo, ma in napoletano antico significava lancia. Girarsi è s'avutà,e spiaggia si dice rena non lanza in napoletano.
Inoltre nanninella è il diminutivo di anna non di giovanna.
:)
Giovanna 2018/9/4 - 13:03
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
1z. Ásgeir Ingvarsson's Icelandic version