Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2018-8-9

Remove all filters
Downloadable! Video!

Away Away

Away Away
(2017)
Album: Ash


Parliamo di “Away Away”. Chi, o cosa state cercando di allontanare in quel brano?

Tutte le cose terribili che succedono nel mondo. C’è questa persona che guarda fuori dalla finestra, vede un mondo che peggiora di giorno in giorno, vede persone incapaci di capire che siamo tutti esseri umani, abbiamo tutti qualcosa in comune. Invece la gente è sempre più fuori di testa, tutti costruiscono muri tra sé e gli altri. La canzone cerca di risvegliarci, di attivarci, abbiamo già perso molto tempo a causa della nostra passività. Cercare di allontanare tutto ciò è il nostro modo di spronare ad essere attivi, di comunicare che c’è urgenza là fuori, come se un incendio stesse crescendo fuori dalla nostra casa e noi sentissimo il bisogno di fermarlo. Immaginiamo che quando la gente canterà “Away Away” sentirà ciò che sentiamo noi, sentirà questa urgenza. La stessa cosa vale per “Deathless”, immagina una folla cantare questi due pezzi: è potente.

SoundWall
Away, away
(Continues)
2018/8/8 - 19:08
Video!

Bresci, l'anarchico tornato dall'America

Bresci, l'anarchico tornato dall'America
[2007]
Scritta da / Written by / Écrite par / Sävelsi: Dino Simone
Cantata da / Sung by / Chantée par / Laulaa: Lisetta Luchini
Album / Albumi: Il popolare canto

"Io non ho ucciso Umberto, ho ucciso un principio!". Dopo aver letto queste parole, ovvero ciò che Gaetano Bresci disse durante l'interrogatorio, ho sentito il bisogno di valorizzarlo, dedicandogli questa canzone con un testo che riuscisse a enfatizzare il suo stato d'animo. Brano scritto a bordo di una nave mercantile nel 2007, rimasto 10 anni impresso su di un nastro e portato alla luce dall'immensa Lisetta Luchini nell'album "Il popolare canto" del 2017.
Il brano “Bresci, l’anarchico venuto dall’America” è stato scritto da Dino Simone ed incomincia con una strofa che racconta di un bastimento che trasporta attraverso l’oceano Atlantico merci, dolori e speranze dei passeggeri. Tra di loro c’è anche un tessitore toscano che... (Continues)
In mezzo alla nebbia, come un lamento
(Continues)
Contributed by Dino Simone 2018/8/8 - 13:13
Song Itineraries: Gaetano Bresci

Band

Galactic Love
(Continues)
Contributed by New Nobility-Rebel 2018/8/6 - 22:20

Lo sfratto di Pietro Gori

Lo sfratto di Pietro Gori
[estate 2018]
Sull'aria del "Caserio"

Lo "Sfratto di Pietro Gori" è stato eseguito all'alba del 7 agosto 2018 a Fosdinovo (MS) con lo speciale accompagnamento alla chitarra di Alessio Lega.
Lavoratori a voi è diretto il canto,
(Continues)
2018/8/6 - 16:43
Video!

AlieNNation

 AlieNNation
Despite the fact that The Voidz have always been a very politically charged band, these are some of the most blunt lyrics they have put in a song yet.

The choruses vary a bit, to (seemingly) touch on different parts of acts of violence committed by officials and the military.

On the first chorus, Casablancas sings about war. Wars, no matter the countries involved, are always justified using the same statements and sentiments. We are always explained by the government we are in danger, or our territory is, and a certain country or organization is a threat to national security. At the end of the day, The Voidz see it as nothing but murder (since a great number of soldiers and civilians die during wars).

The second chorus seems to be the same, though the use of word ‘officer’ may be hinting it’s also about police brutality.

The third chorus is particular. ‘I wanted it’ is used, which is... (Continues)
In the land of the free-er
(Continues)
Contributed by Razvan 2018/8/6 - 00:34

L’Abeille et l’Arc-en-Ciel

L’Abeille et l’Arc-en-Ciel
Chanson française – L’Abeille et l’Arc-en-Ciel– Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 77
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXXV)

Dialogue Maïeutique

Si tu as encore en tête La Vendeuse d’Amour, Lucien l’âne, mon ami, je veux parler de la chanson, garde-la précieusement en arrière-plan, en fond musical, car elle constitue la trame des chansons qui viennent et pour commencer de celle-ci, même si son titre ne paraît l’indiquer en rien.

Certes, Marco Valdo M.I., l’abeille et l’arc-en-ciel n’ont apparemment tien à voir avec la vendeuse d’amour.

Et pourtant si, dit Marco Valdo M.I. ; je m’en vas te l’expliquer. L’Abeille et l’Arc-en-Ciel sont, en fait, deux auberges situées pas trop loin... (Continues)
L’auberge se nomme À l’Abeille.
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/5 - 22:24
Downloadable! Video!

Звезда по имени Солнце

Звезда по имени Солнце
Zvezda po imeni sołnce
[1989]
Слова и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Виктор Цой / Viktor Coj
Album / Albumi: Звезда по имени Солнце




Prima pubblicata in singolo, e poi inserita nell'omonimo album del 1989, Звезда по имени Солнце (“Una stella chiamata Sole” in italiano) è tra le più celebri canzoni dei Kino scritte da Viktor Coj. Leggenda vuole (ma può darsi che abbia un fondo di verità) che tuttora venga trasmessa ogni giorno dalle stazioni radiofoniche russe. Fa parte originariamente della colonna sonora del film del regista kazakistano Rašid Nugmanov Игла (“L'ago”): lo stesso Nugmanov affermò che Viktor Coj aveva scritto la canzone a casa sua a Alma-Ata, servendosi della sua chitarra. Coverata da chiunque in Russia, ne esiste anche una versione in lingua udmurta eseguita dalla band Buranovskye Babuški (in udmurto: Brangurtyś Pesjanajjos). [RV]
Белый снег, серый лед,
(Continues)
Contributed by Donatella Leoni 2018/8/3 - 08:51
Downloadable! Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
Die Gedanken sind frei
d’après la version italienne – I PENSIERI SONO LIBERI – Riccardo Venturi – 2006
d’une chanson allemande – Die Gedanken sind frei – anonyme

Je la connais chantée en anglais par Pete Seeger. C’est une vieille chanson libertaire de l’aire alpine de langue allemande (Bavière, Autriche, Suisse allemande, Südtirol – Andreas Hofer l’aurait sifflotée contre Napoléon, bof ?), il y a trois cents ans ; ensuite, elle s’est répandue dans le monde entier de langue allemande comme emblème d’anticonformisme et de liberté ; ce n’est pas par hasard que les tyrans qui l’entendaient, la bannissaient, peut-être quelqu’un est-il mort pour elle, pour ce qu’elle représente. Pour Pete Seeger, il représenta la voix de ces nombreux justes qui s’opposèrent et s’opposent à la guerre du Vietnam comme à toutes les guerres…

Alex Agus, de it.fan.musica.de-andre

En réalité, le texte remonte à la période de vingt ans entre... (Continues)
LES PENSÉES SONT LIBRES
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/2 - 18:34

The Stare's Nest By My Window

The Stare's Nest By My Window
NEAD NA DRUIDE COIS NA FUINNEOIGE AGAM
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:52
Downloadable! Video!

Song for a Dark Girl

Song for a Dark Girl
DUAN DON CHAILÍN CRÓN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:00
Downloadable! Video!

Do prostego człowieka

Do prostego człowieka
Ich habe mich um eine wörtliche Übersetzung bemüht, also kein eigenständiges deutsches Gedicht daraus gemacht. Deshalb fehlt bisweilen der (im Polnischen vorhandene) gute Klang. Ich denke aber, dass der Sinn so besser wiedergegeben wird.
AN DEN EINFACHEN MENSCHEN
(Continues)
Contributed by Agata Linden-Piechulska (Trier, Germany) 2018/8/2 - 13:58
Downloadable! Video!

Minstrel Man

Minstrel Man
Cliaraí
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 13:55
Downloadable! Video!

The Negro Speaks of Rivers

The Negro Speaks of Rivers
Irish version of poem by Gabriel Rosenstock
An Gormach ag Caint ar Aibhneacha
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 13:52
Downloadable! Video!

La topolino amaranto

La topolino amaranto
Chanson italienne – La topolino amaranto – Paolo Conte – 1975

Apparemment, c’est une chanson gaie et insouciante, qui parle d’un jeune homme qui emmène sa dernière conquête faire un tour en auto, à toute vitesse, lors d’un beau jour d’été avec le « ce ciel bleu et clair / Qu’on dirait d’émail et de verre ». Mais ce n’est pas un été quelconque : « c’est l’été 46 », la Seconde guerre mondiale est à peine finie et ces jeunes cherchent à vivre leur premier instant d’insouciance et à oublier cinq ans d’horreurs. Mais oublier n’est pas facile, les signes de la dévastation sont encore bien évidents. Le narrateur les souligne, sans jamais nommer la guerre explicitement, en deux passages.
Le premier est la phrase « un litre [d’essence] vaut un kilo de salade », apparemment une comparaison ironique, mais souvenons-nous qu’en Italie de l’après-guerre, les denrées alimentaires étaient rares et coûteuses,... (Continues)
LA TOPOLINO AMARANTE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/1 - 21:49
Downloadable! Video!

Mandela

Mandela
2017
Melokáane

Ad aprire il disco è la trascinante “Mandela”, dedicata all’ex presidente sudafricano e Premio Nobel
blogfoolk.com
Madiba, Madiba
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/8/1 - 18:37
Downloadable! Video!

Peace Frog

Versione italiana/inglese dei Negrita dall'album d'esordio "Negrita" (1994)
Peace Frog
PEACE FROG
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/8/1 - 18:13
Downloadable! Video!

Lullaby for the dead

Lullaby for the dead
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SUANTRAÍ DO NA MAIRBH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/1 - 17:21
Downloadable! Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
Die Gedanken sind frei
AJATUKSET OVAT VAPAITA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/8/1 - 16:09
Downloadable! Video!

Morgen

Morgen
Text: John Henry Mackay
Music: Richard Strauss

One of the great Kunstlieder or art songs of modern times
Und morgen wird die Sonne wieder scheinen
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/1 - 15:58
Downloadable! Video!

Se veramente Dio esisti

Se veramente Dio esisti
Il brano "torna a casa"
Piccola Orchestra Avion Travel, Privè 2018

2018/8/1 - 14:38
Downloadable! Video!

Đurđevdan / Ђурђевдан

Anonymous
Đurđevdan / Ђурђевдан
Grazie
Emanuela 2018/8/1 - 02:41
Downloadable! Video!

Trudno

Trudno
C'ero, cantavo...

k 2018/8/1 - 01:09
Downloadable! Video!

Mury

Mury
Bolków 2018 : Nasta Niakrasava

k 2018/8/1 - 01:01
Downloadable! Video!

The Slave's Lament

The Slave's Lament
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
CAOINEADH AN DAOIR
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 17:27
Downloadable! Video!

Change Is Now

Change Is Now
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
ATHRÚ ANN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 16:27
Downloadable! Video!

Fiorella Mannoia: Il cielo d'Irlanda

Fiorella Mannoia: Il cielo d'Irlanda
Ultimamente Gabriel Rosenstock ha contribuito numerose versioni cantabili (transcreations) in gaelico. E allora gli abbiamo chiesto una traduzione del cielo d'Irlanda. Al momento ne abbiamo solo il ritornello.
Ó Dhún na nGall siar go hOileáin Árann
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/7/31 - 14:41
Downloadable! Video!

Don't Go Near the Water

Don't Go Near the Water
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
FAN AMACH ÓN UISCE
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 13:07

La Vendeuse d’Amour

La Vendeuse d’Amour
Chanson française – La Vendeuse d’Amour – Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 76
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXXV

Dialogue Maïeutique

La Vendeuse d’Amour, vois-tu Lucien l’âne, mon ami, aurait aussi bien s’appeler la marchande d’amour. Quoique quand j’y repense, ce ne serait pas tout à fait la même chose et il y manquerait certaine allusion.

Que de mystère, Marco Valdo M.I. mon ami, dans ce que tu racontes. Si tu voulais m’expliquer ton explication, je finirais peut-être par comprendre et j’en serais fort content. Je n’aime pas toute cette ambiguïté ; c’est trop vague et ça me perturbe. Donc, pourquoi appelle-t-on cette personne une vendeuse d’amour ? Je suppose qu’elle ne vend... (Continues)
Voici la chanson d’amour
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/7/31 - 12:49
Downloadable! Video!

Carry It On

Carry It On
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
LEANAÍG’ AR AGHAIDH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 11:46
Downloadable! Video!

All the World Has Gone By

All the World Has Gone By
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
TÁ AN SAOL IMITHE LEIS
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 11:05
Downloadable! Video!

Daylight Again

Daylight Again
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SOLAS AN LAE
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 22:21
Downloadable! Video!

Yellow Submarine

Yellow Submarine
Irish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation irlandaise / Irlanninkielinen käännöksenluominen:
Gabriel Rosenstock
CÓNAÍMID i bhFORMHUIREÁINÍN BUÍ
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 20:18
Downloadable! Video!

Morning, Morning

Morning, Morning
Sadly overlooked.
Morning, Morning
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 18:20
Downloadable! Video!

Exorcising the Evil Spirits From the Pentagon Oct. 21, 1967‎

Exorcising the Evil Spirits From the Pentagon Oct. 21, 1967‎
PAHOJEN HENKIEN KARKOTTAMINEN PENTAGONISTA 1)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/7/30 - 07:34

Les Gueux des Bois

Les Gueux des Bois
Les Gueux des Bois

Chanson française – Les Gueux des Bois – Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 75
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXXIV)


Dialogue Maïeutique

À en croire le titre de la canzone, dit Lucien l’âne, il y aurait une troisième sorte de Gueux ; après les Gueux de terre et les Gueux de mer, on découvre les Gueux des bois. Dans le fond, c’est bien possible et cette nouvelle sorte de Gueux dans son village perdu dans les feuillages me fait irrésistiblement penser à Walter Scott et à son Robin des Bois.

À mon sens aussi, ce n’est pas sans rapport, dit Marco Valdo M.I., d’autant que Charles De Coster, né en 1827, avait sans aucun doute pu lire, déjà dans son enfance ou son... (Continues)
Le soleil d’été tue l’ombre ;
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/7/29 - 22:31

Il canto di Bresci

Anonymous
Il canto di Bresci
QUANDO SI SCHIUDE A SERA


GIGLIO DI MARE, O GIGLIO DELLE SABBIE
Pancratium maritimum (L.)
Spiaggia di Fetovaia, Isola d'Elba, 29 luglio 2018
Quando si schiude a sera.
A Gaetano Bresci.

Arrivederci.
Daniela -k.d.- e R.V. 2018/7/29 - 20:52
Downloadable! Video!

Hälfte des Lebens

Hälfte des Lebens
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
LEATH AN TSAOIL
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 19:39
Downloadable! Video!

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded
Irish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation irlandaise / Irlanninkielinen käännöksenluominen:
Gabriel Rosenstock
AONACH SCARBOROUGH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:45
Downloadable! Video!

10. Amazing Grace

10. Amazing Grace
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
Grásta chugainn, nach binn an fhuaim
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:37
Downloadable! Video!

Hard Times Come Again No More

Hard Times Come Again No More
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
AN DROCHSHAOL
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:31
Downloadable! Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
Die Gedanken sind frei
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
BÍONN SMAOINTE GAN CHUING
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:13
Downloadable! Video!

Das Lied von der Moldau

Das Lied von der Moldau
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
AMHRÁN NA MOLDAU
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:09
Downloadable! Video!

Großer Dankchoral (Lobet die Nacht)

Großer Dankchoral (Lobet die Nacht)
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
MOLTAR AN OÍCH'
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:05
Downloadable! Video!

Canción del jinete

Canción del jinete
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
CÓRDOBA. LEIS FÉIN SAN IMIGÉIN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 17:46
Downloadable! Video!

Sir Patrick Spens

Anonymous
Sir Patrick Spens
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock

Language: Irish after the English
SIR PATRICK SPENS
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 17:39
Downloadable! Video!

Kołysanka Rosemary

Kołysanka Rosemary
Eh si, dopo Kora Jackowska è venuto meno anche Tomasz Stańko.
Un fine settimana triste per la musica polacca.

https://www.youtube.com/watch?v=VYIT0YPxfs8

https://www.youtube.com/watch?v=2bM5TwR7L0U
Krzysiek 2018/7/29 - 16:20
Downloadable! Video!

Derwisz

Derwisz
Oggi se ne andato anche Tomasz Stańko

https://www.youtube.com/watch?v=WatMXIoyf1A
Krzysiek 2018/7/29 - 15:29
Downloadable! Video!

Isn't It a Pity

Isn't It a Pity
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
NACH É AN TRUA É
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 15:22




hosted by inventati.org