Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2018-6-4

Remove all filters
Downloadable! Video!

Powrót

Powrót
Vorrei autodenunciarmi per un doppione di questa canzone del trio Kaczmarski Łapiński Gintrowski, però ci terrei per includere in questa pagina il video dell'esecuzione del 1981 per commemorare il pianista Zbigniew Łapiński, recentemente scomparso.



Grazie

abbiamo tolto il doppione e riportato il commento sulla pagina più antica
Krzysztof Wrona 2018/6/4 - 22:18
Downloadable! Video!

Un sabida di sera

Un sabida di sera
Grazie per averlo inserito
2018/6/4 - 21:58
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
GAELICO IRLANDESE / GAELIC 2

Versione in gaelico irlandese cantabile di Jenny Ní Ruiséil

SCANTRAITHE
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/6/4 - 19:06
Downloadable! Video!

Cé Tú Féin?

Cé Tú Féin?
Who are you, kind stranger?
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/6/4 - 18:13
Video!

Rachel Corrie

Rachel Corrie
In questa versione viene sovrapposta la musica dei Kìla al 5th grade speech di Rachel Corrie:

I'm here for other children
I'm here because I care
I'm here because children everywhere are suffering and because forty thousand people die each day from hunger.
I'm here because those people are mostly children.
We have got to understand that the poor are all around us and we are ignoring them.
We have got to understand that these deaths are preventable.
We have got to understand that people in the Third World countries think and care and smile and cry just like us.
We have got to understand that they dream our dreams and we dream theirs.
We have got to understand that they are us. We are them.
My dream is to stop hunger by the year 2000.
My dream is to save the forty thousand people who die each day.
My dream can and will come true if we all look into the future and see... (Continues)
Dq82 2018/6/4 - 18:02
Downloadable! Video!

Arauco tiene una pena (Levántate, Huenchullán)

Arauco tiene una pena (Levántate, Huenchullán)
Salve a tutti! Io personalmente non sono un cantante o un musicista, né conosco il linguaggio musicale, peró ho voluto cimentarmi nel creare una versione cantabile di questo affascinante brano, ispirandomi anche alla traduzione fatta da Maria Cristina. Ho cercato di mantenere il senso originale, utilizzando sinonimi o cambiando l'ordine delle frasi in modo che rientrassero nella melodia. Mi piacerebbe molto poterlo condividere con voi, se posso.

Quando vuoi, ogni contributo è il benvenuto

CCG/AWS Staff
Daniele 2018/6/4 - 14:01
Downloadable! Video!

La leggera

Anonymous
La leggera
Canzone popolare milanese che ritrovo nella raccolta di Svampa intitolata "Milanese - Antologia della canzone lombarda - Seconda parte - Antiche ballate del contado" del 1973
Il testo lo trovo in "La mia morosa cara. Canti popolari milanesi e lombardi”, 1977, ultima edizione 2007.
Nell'intruzione al brano Svampa scrive che la canzone fu incisa originariamente da Norma Midani e Mimma Torri. La prima partecipò negli anni 60 ad uno degli spettacoli "Ci ragione e canto" di Dario Fo

Io son de la ligéra e poco me ne importa che vaga in sü l’ostia, la fabrica e il padrun.

IO SON DE LA LIGÉRA (O CANZONE DEL MURATORE)
(Continues)
2018/6/4 - 12:00
Downloadable! Video!

Wojna

Wojna
Ieri è morto Robert Brylewski Robert Brylewski
Krzysiek 2018/6/4 - 09:50
Downloadable! Video!

Che il Mediterraneo sia

Che il Mediterraneo sia
che bello scoprire che esiste al mondo chi ha la mia stessa sensibilità
grazie
2018/6/3 - 13:06
Downloadable! Video!

La mal mariée (o Déjà mal mariée)

Anonymous
La mal mariée (<em>o</em> Déjà mal mariée)
Queste tre sorelle, cantanti di Treffrin, vicino a Carhaix, Alta Cornovaglia, sono state la memoria dell'intero Popolo Bretone che senza il loro canto sarebbe a tutt'oggi scomparsa definitivamente. E' da loro che il ragazzo Alan Stivell ha imparato il repertorio e preso il testimone assieme alla sua generazione. Goadec, in lingua bretone, ha per radice la parola "sangue" forse il Destino ha deciso così di salvare l'Eredità attraverso loro: Tanon, Eujeni e Tazi. Hanno generato tredici figli e tutti sapevano cantare e pure il fratello, morto in guerra nel 1914, era un ottimo cantante. Il loro repertorio derivava per la maggior parte da una zia che cantava portando al pascolo le vacche a inizio secolo, c'era un cantante che era una celebrità per l'epoca, tal Michel Bidan (di Langonnet)che ebbe un gran successo intorno al 1910. Alla fiera di Carhaix si potevano anche acquistare dei fogli volanti... (Continues)
Flavio Poltronieri 2018/6/3 - 08:36




hosted by inventati.org