Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2018-5-11

Remove all filters

Ainsi soit-il !

Ainsi soit-il !
Ainsi soit-il !

Chanson française – Ainsi soit-il !– Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 38

Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – II, XI)

Comme tout le monde le sait, Lucien l’âne mon ami, les meilleures des choses ont une fin.

Certes, Marco Valdo M.I. mon ami, voilà une sentence d’une banalité extrême. Que peut-elle bien dissimuler ? Et ce titre, tout aussi banal, que peut-il présager ?

C’est ce que nous allons voir, Lucien l’âne mon ami, et d’abord, je t’annonce que cet « Ainsi soit-il ! » est le dernier volet du sermon de Cornélis et l’« Ainsi soit-il, soit, soit, soit-il ! » en est l’ultime expression. Le sermon d’Adriaensen, qui dans cette histoire est une pièce maîtresse de la défense... (Continues)
En colère, l’intarissable censeur
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/5/11 - 20:44
Downloadable! Video!

Trafford Road Ballad

Trafford Road Ballad
[1948]
Parole e musica di Ewan MacColl
Nel disco “New Briton Gazette, Vol. 1” (Folkways, 1960), con Peggy Seeger
Testo trovato su libretto del disco.

Una canzone scritta da MacColl per lo spettacolo teatrale “Landscape with Chimneys”, andato in scena nel 1951.

Trafford Road a Salford è la strada che la lambisce la Central Bay di Manchester con i suoi docks, attraversando il fiume Irwell tra Gnome Island e Pomona…

Il Mark .303 è un famoso fucile di costruzione inglese, prodotto a partire dal 1889 e fino ad oggi.
I've never been out of Salford town
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2018/5/11 - 11:05
Downloadable! Video!

Aremu rindineddha

Aremu rindineddha
Trascrizione dei versi nell'ortografia greca standard
Μεταγραφή των στίχων στη κανονική ελληνική ορθογραφία

Η μεταγραφή των στίχων αυτού του διαλεκτικού τραγουδιού στη κανονική ελληνική ορθογραφία δε μπορεί να είναι τέλεια, αλλά και η ιταλική (ή “ιταλο-ελληνική”) ορθογραφία με την οποία γράφεται το Γκρίκο παρουσιάζει προβλήματα. Εφόσον η πάρουσα μεταγραφή απευθύνεται στους Έλληνες ή στις Ελληνίδες που επιθυμούν να τραγουδούνε όλο το τραγούδι, μία επιστημονική μεταγραφή με φωνητικούς χαρακτήρες θα ήταν δυσανάγνωστη. Σε κάθε περίπτωση, η ελληνική ορθογραφία αποδίδει αρκετά καλά τους φθόγγους του Γκρίκου, με την προειδοποίηση ότι τα διπλά σύμφωνα (π.χ. δδ, ττ κτλ.) προφέρονται δίπλα, πραγματικά και όχι όπως στα Ελληνικά Ελλάδας, και ότι το “δδ” είναι “εγκεφαλικός” φθόγγος που δεν υπάρχει στα Ελληνικά Ελλάδας, αλλά μόνο σε κάποιες διάλεκτους Ιταλίας και Ελλάδας (προφέρεται με την άκρη της γλώσσας... (Continues)
ΑΡΕΜΟΥ ΡΙΝΤΙΝΕΔΔΑ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 2018/5/11 - 10:51
Video!

Come Fill Up Your Glasses

Come Fill Up Your Glasses
[1960]
Parole di Peggy Seeger, sulla melodia di una tradizionale drinking song
Nel disco “New Briton Gazette, Vol. 1” (Folkways, 1960), con Ewan MacColl
Testo trovato su libretto del disco.
Come fill up your glasses with whiskey and beer
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2018/5/11 - 09:57
Downloadable! Video!

Ballad of the Carpenter

Ballad of the Carpenter
[1955]
Parole e musica di Ewan MacColl
Nel disco “New Briton Gazette, Vol. 1” (Folkways, 1960), con Peggy Seeger
Testo trovato su libretto del disco.

Echi di Jesus Christ di Woody Guthrie. Interpretata anche da Phil Ochs nel suo disco I Ain't Marching Anymore del 1965.
Jesus was a working man, a hero as you shall hear
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2018/5/11 - 09:22
Downloadable!

Жить

Жить
A Александр :)

Rijaliti ai tempi di Putin :D

https://www.youtube.com/watch?v=RkB5yevm-eE
krzyś 2018/5/11 - 08:20
Downloadable! Video!

Portugal

Portugal
Rispondo a me stesso dopo nove anni: la parte in portoghese è quella che segue ed è una citazione della canzone Fado tropical di Chico Barque (di cui la canzone di Moustaki riprende la musica, adattando le parole agli avvenimenti portoghesi).

Oh musa do meu fado,
Oh minha mãe gentil,
Te deixo consternado
No primeiro abril.

Mas não sê tão ingrata,
Não esquece quem te amou,
E em tua densa mata
Se perdeu e se encontrou


Sul confronto tra le due canzoni si può leggere Fado tropical de Chico Buarque et Portugal de Georges Moustaki. De la dictature de Salazar à la Révolution des œillets au Portugal
Lorenzo 2018/5/10 - 23:38
Downloadable! Video!

Le boulevard du temps qui passe

Le boulevard du temps qui passe
10 maggio 2018 18:10
BOULEVARD DEL TEMPO CHE PASSA [1]
(Continues)
2018/5/10 - 18:10
Downloadable! Video!

Ma il cielo è sempre più blu

Ma il cielo è sempre più blu
Ai tempi di Facebook potremmo fare così...
Chi vive su Facebook, chi non ci va mai 
Chi mette il cuore e sogna una botta 
Chi guarda le foto e si prende una cotta 
Chi chatta una volta, chi spara nel mucchio 
Chi cerca l’evento, chi ha l’account osceno 
Chi copia i profili, chi non ha nessun freno 
Chi banna la zia, chi il figlio di Pia 
Chi resta scottato e chi senza fiato
Na na na na na na na na na na
Ma sui social non ci sei tu
Ma sui social non ci sei tu 

Chi tagga gli amici, chi compra la bici 
Chi usa sparlare e chi commentare
Chi flirta con tutti e chi odia i brutti 
chi mostra le cosce, io no che le ho flosce
Na na na na na na na na na na
Ma sui social non ci sei tu
Sui social non ci sei tu 

Chi ama la lite, se sbagli ti blocco 
Chi ha crisi e va fuori, chi conta i suoi cuori 
Chi mette Mi Piace, chi gode se tace 
Chi ride, chi piange, chi non fa mai un cazzo 
Chi... (Continues)
Piero 2018/5/10 - 14:40
Downloadable! Video!

Inno dell'Internazionale, o Inno della pace [Internazionale del lavoro; La Marsigliese dei lavoratori]

Inno dell'Internazionale, <i>o</i> Inno della pace [Internazionale del lavoro; La Marsigliese dei lavoratori]
Manca quello di Fortini ...con Ivan della Mea se non sbaglio ? sto cercando una traduzione fatta bene in francese....
Grazie per il bel lavoro che fate con questo sito!

anna

(anna andreotti)

Cara Anna, le varie versioni dell'Internazionale di Fortini si trovano nella grande pagina dedicata all'Internazionale.
2018/5/10 - 13:03
Video!

Miniera

Miniera
MINIERA
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/5/9 - 18:42
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
L'Internazionale Latina eseguita come canone dai Mendelsson (2010)
The Latin Intenationale performed as a canon by Mendelsson (2010)




La band berlinese dei Mendelsson, formata da Norbert Grandl e Leonhard Lorek, ha coverato in opportuna e corretta forma di canone, nel suo album-compilation Tafel-Muzak (2010), il Totius Orbis Laboratorum Hymnus, vale a dire l'Internazionale latina redatta nel 2005 da Riccardo Venturi.
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 2018/5/9 - 17:36
Downloadable! Video!

I cento passi

I cento passi
"Era la notte buia dello Stato Italiano, quella del nove maggio settantotto..
La notte di via Caetani, del corpo di Aldo Moro, l'alba dei funerali di uno stato.."


46 anni dopo...
Il film integrale:

Dq82 2018/5/9 - 10:21
Downloadable! Video!

Red Carpet

Red Carpet
9 maggio 2018 08:32

Due parole del traduttore. Il traduttore si è chiesto: ma i Dubioza meritano di essere tradotti solo se cantano in bosniaco stretto...?
TAPPETO ROSSO
(Continues)
2018/5/9 - 08:33

The Caller

The Caller
La canzone di Jez Lowe, ispirata alle memorie del padre, minatore per 50 anni…

CURSED BE THE CALLER

Who’s that knocking there, who’s that rapping there?
Who’s that tapping there, can’t you let usbe?
We’ve been to work today, digging our lives away,
Down below the frozen clay, and out beneath the sea.
Oh cursed be the caller with his knock, knock, knock.

Lying there at two o’clock, to hear the caller’s angry knock,
Would give the devil himself a shock as he lay fast asleep.
A working man has not the right to sleephis way all through the night
Clasp your dreams with all your might, ‘cos dreams will never keep,
Oh cursed be the caller with his knock, knock, knock.

The sky is cold, the sky is black, you struggle to get off your back,
The night is always twice as dark, when you have to leave your bed.
A second knock, and then a third, it’s no good saying you never heard.
The gaffer... (Continues)
B.B. 2018/5/8 - 14:50
Downloadable! Video!

Naja de merda

Naja de merda
Filippo Andreani feat. Klaxon e Eugy dei Bull Brigade
2017
Il secondo tempo

Caro mio,
avrei immaginato di tutto tranne che scriverti da qui e per questi motivi. Poi “la primavera è arrivata senza un colpo di tosse, la mattina presto, come se nulla fosse”, e ti ha portato con sé.
So che oltre le nuvole c’è un posto in cui ci troveremo ancora tutti; con le solite facce, i soliti modi, le solite canzoni, la solita irrequietezza. Un locale con palco e tutto quanto, che – nel mio immaginario – continua a chiamarsi Uonna Club. So che è li che stai.
(Chiaro che io al Uonna Club, quello vero, non c’ero. Lo sai, sono del 77: sono nato col punk ma l’ho frequentato molto, molto piu’ tardi. Eppure vi ho conosciuti, anche se tardi e non tutti. E da ciascuno di voi, vecchi matti, ho imparato qualcosa). 
 So che ci sei arrivato in volo, pisciando dall’alto su una vita che ti ha tolto piu’ di quel che ti... (Continues)
COME SE NULLA FOSSE(1)
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/5/8 - 11:01
Downloadable! Video!

Nejsem z USA

Nejsem z USA
7 maggio 2018 19:28
NON SONO DEGLI USA
(Continues)
2018/5/7 - 19:28
Downloadable! Video!

Civil War

Civil War
Buonasera, volevo chiedere un consiglio che mi darebbe un aiuto grande con la mia tesina.
Per il mio esame di maturità ho deciso di portare come argomento "IL MURO", non solo dal punto di vista storico ( muro di Berlino) ma anche sociale.Per collegarmi con Orwell vorrei trattare prima le tematiche di "civil war" dei Guns n roses. Se avete gentilmente qualche idea su cose impostare la presentazione, dato che è una canzone tra le più profonde e spazia su tantissime tematiche. Grazie infinite
vale 2018/5/7 - 17:40

I Won’t Be a Slave

Anonymous
I Won’t Be a Slave
Una canzone di David Rovics dedicata alla Lowell Mill Girls.
Testo trovato su Genius

THE LOWELL FACTORY GIRL

No more shall I work in the factory
Greasy up my clothes
No more shall I work in the factory
Splinters in my toes

Pity me, my darling
Pity me, I say
Pity me, my darling
And carry me away

No more shall I hear the bosses say
"Boys, you better dauf"
No more shall I hear those bosses say
"Spinners, you better clean off"

Pity me, my darling
Pity me, I say
Pity me, my darling
And carry me away

No more shall I hear the drummer wheels
Rolling over my head
When factories are hard at work
I'll be in my bed

Pity me, my darling
Pity me, I say
Pity me, my darling
And carry me away

No more shall I wear the old black dress
Greasy all around
No more shall I wear the old black bonnet
With holes all in the crown

Pity me, my darling
Pity me, I say
Pity me, my darling
And... (Continues)
B.B. 2018/5/7 - 09:51
Downloadable! Video!

Sono il tuo sogno eretico

Sono il tuo sogno eretico
Muito bom, gostei da crítica, da homenagem aos que foram queimados injustamente e também pelo profissionalismo musical, perfeito, bravo!
Nadson Santos Pajé 2018/5/6 - 15:49
Downloadable! Video!

The Twa Sisters, or The Cruel Sister

The Twa Sisters, <i>or</i> The Cruel Sister
Il ritornello "Lay the bent to the bonnie broom" non esiste nella Child #10, l'hanno inventato i Pentangle nel 1970 e da allora è praticamente diventato parte integrante della ballata.
Flavio Poltronieri 2018/5/6 - 14:58
Downloadable! Video!

Personne

Personne
Carina la canzone, e molto ironico il video. Certo, se si vanno a vedere alcuni testi del rap di oggi, soprattutto nella sua variante trap, il fatto di non ascoltare le parole potrebbe anche essere un vantaggio... è proprio contro questo sottogenere dell'hip hop che se la prendono Bigflo & Oli in questo pezzo.
NESSUNO
(Continues)
2018/5/6 - 00:19
Video!

Stranamore (pure questo è amore)

Stranamore (pure questo è amore)
Leggendo l'esegesi i malcapitati dovrebbero essere due, uno preso a pugni l'altro impaurito. Non un passante estraneo che non avrebbe avuto motivo di avere paura e non reagire. Forse un compagno del primo che non ha voluto comprare il giornale. Giornale di chi? Se fosse stato compagno del malmenato, pensando sono anch'io fascista (sono fascista anch'io picchiate anche me siamo in due) allora i picchiatori potrebbero essere di sinistra. Oppure sono fascista anch'io come voi tanto per scansarsi dalla vittima in un gesto vigliacco e opportunista allora i picchiatori potrebbero essere di destra. Ma a me sembra comunque una spiegazione tirata per i capelli. Non c'è secondo me nessuna terza persona. A me la strofa ha sempre fatto pensare a un qualsiasi ragazzo di sinistra preso a pugni da ragazzi di destra.
MA ad ogni pugno... c'è il ma che annulla l'azione precedente (ora gli dico ...) Le due... (Continues)
ahimsa 2018/5/5 - 11:33
Downloadable! Video!

Promessas do Sol

Promessas do Sol
Grandi! Bellissimo pezzo.
2018/5/5 - 08:50

Li culura da bannera

Li culura da bannera
I COLORI DELLA BANDIERA
(Continues)
Contributed by Alfredo Corsaro 2018/5/5 - 08:35
Downloadable! Video!

Il testamento di Tito

Il testamento di Tito
alla faccia di Guccini...
ce l'abbiamo a iosa simili cosi'
;)

2018/5/5 - 01:59
Downloadable! Video!

Free.mp3 (The Pirate Bay Song)

Free.mp3 (The Pirate Bay Song)
semplicemente grandiosi :)
k 2018/5/4 - 23:12
Downloadable! Video!

The Orange and the Green

The Orange and the Green
L'arancio e il verde
(Continues)
Contributed by Io non sto con Oriana 2018/5/4 - 18:28
Downloadable! Video!

Coda di Lupo

Coda di Lupo
Salve scusi, lei ha spiegato soltanto l'ultima frase di ogni strofa. Ciò che scrive non si riesce a percepire nei versi di De André. Non potrebbe sciogliere meglio le varie metafore dei versi? Così risulta impossibile seguire il discorso o crederlo attinente per quanto io voglia farlo. Grazie mille
Luca 2018/5/4 - 13:55
Downloadable! Video!

Mazurek trzeciego maja (Trzeci maj)

Anonymous
Mazurek trzeciego maja (Trzeci maj)
3 maggio 2018 23:26
MAZURKA DEL 3 MAGGIO (IL TRE MAGGIO)
(Continues)
2018/5/3 - 23:26
Video!

Maria no

Maria no
MARÍA NO
(Continues)
Contributed by José Luis Ramírez Esparza 2018/5/3 - 02:41
Video!

Tu (domani)

Tu (domani)
È una bellissima canzone per questo ho deciso tradurrla in spagnolo.
TÚ (MAÑANA)
(Continues)
Contributed by José Luis Ramírez Esparza 2018/5/3 - 02:05
Downloadable! Video!

Atlanduk

Atlanduk
Ho omesso anni fa, proponendo questo straordinario brano, di informare che si trova nel cd svedese del 2004: Ale Möller Band ‎– Bodjal
Flavio Poltronieri 2018/5/2 - 20:20

What Song Ever Stopped A War?

The English version of the song was first posted on Antiwar Songs website by Riccardo Venturi. Now translated from English to Welsh by the Poet, story writer, and novelist. Mike Jenkins.

Mike Jenkins:

A former winner of the Wales Book of the Year competition for Wanting to Belong (Seren), Jenkins is a former editor of Poetry Wales and a long-term co-editor of Red Poets.

https://www.mikejenkins.net/
PA GÂN SYDD ERIOED YN STOPIO RHYFEL?
(Continues)
2018/5/2 - 18:40
Downloadable! Video!

Santa Lucia luntana

Santa Lucia luntana
Vi propongo una mia rilettura di questa e di altre canzoni di emigrazione:

Scimmie deforestate e richiami della giungla
Gaetano 'aitan' Vergara 2018/5/2 - 18:06




hosted by inventati.org