Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2016-9-22

Remove all filters

Die Jugend hat das Wort

Die Jugend hat das Wort
Chanson allemande – Die Jugend hat das Wort – Erich Kästner – 1946
Chanson d'Erich Kästner, interprétée par Petra Unkel (1925-vivante ?), chanteuse et actrice allemande d'origine hongroise), qui dans l'immédiat après-guerre, la présentait régulièrement au cabaret Schaubude (Petit Théâtre) de Munich en Bavière.

Une véhémente attaque de Kästner à la génération des pères, responsable de la venue au pouvoir de Hitler…

Dialogue maïeutique

M’est avis, Lucien l’âne mon ami, que tu vas apprécier cette chanson, toi qui restes sempiternellement jeune homme, même si avec le temps, tu es devenu un vieil âne.

C’est tout l’art d’être un âne d’or, Marco Valdo M.I. mon ami, dit Lucien en souriant. D’ailleurs, comme tu le remarques, j’ai depuis longtemps fait le choix d’être un âne millénaire et de rester un jeune homme de vingt ans. Pour cela, il m’a suffi d’éviter soigneusement de manger les roses... (Continues)
LA JEUNESSE A LA PAROLE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2016/9/22 - 18:42
Video!

Repic

Repic
RINTOCCO
(Continues)
Contributed by dq82 2016/9/22 - 17:45
Downloadable! Video!

Ottavo chilometro

Ottavo chilometro
Esiste una versione ancora poco conosciuta di "Ottavo chilometro". Una versione forse ancora più intensa e realizzata per un progetto particolare.
Alle 04:00 di mattina del 20 maggio 2012, e più di una settimana dopo, alle 09:00 del 29, una serie di scosse sismiche con epicentro nella provincia di Modena hanno modificato per sempre la fisionomia dell’Emilia, procurando danni, vittime, feriti e macerie in numero incalcolabile. Quattro anni più tardi, molti obiettivi della ricostruzione ancora debbono essere raggiunti: diversi centri storici, per dire, sono a tutt’oggi quasi completamente nascosti dietro impalcature e ponteggi, e l’emergenza abitativa, per centinaia di famiglie, è lungi dall’essersi riassorbita. Se la distruzione di edifici, fabbricati, monumenti, chiese e strade rappresenta l’effetto più visibile del terremoto di allora, non meno critica, per il territorio e i suoi residenti,... (Continues)
dq82 2016/9/22 - 15:29

Song of the Famine

Anonymous
The old men
(Continues)
Contributed by Dq82 2016/9/21 - 21:19
Downloadable! Video!

Fabrizio De André: Amico fragile

Fabrizio De André: Amico fragile
( Μετάφραση - Velvet )
ΕΥΑΙΣΘΗΤΕ ΦΙΛΕ
(Continues)
Contributed by VELVET 2016/9/21 - 15:03
Downloadable! Video!

Leonard Cohen: Bird On The Wire

Leonard Cohen: Bird On The Wire
ייִדישע איבערזעצונג פֿון ריקאַרדאָ װענטורי
Yiddish Translation by Riccardo Venturi
September 21, 2016
פֿויגל אָן אַ דראָט
(Continues)
2016/9/21 - 14:27
Downloadable! Video!

Bomba intelligente

Bomba intelligente


La Targa Tenco per la miglior canzone (va agli autori dei brani e non agli interpreti) è stata attribuita a «Bomba intelligente» di Francesco di Giacomo e Paolo Sentinelli, interpretata in disco dalla voce del compianto Francesco Di Giacomo assieme a Elio e le Storie Tese. Sarà ritirata dalla moglie di Di Giacomo, Antonella, insieme con il pianista Paolo Sentinelli.
La stampa
Dq82 2016/9/21 - 12:32
Video!

Vater komm erzähl vom krieg

Vater komm erzähl vom krieg
ISÄ, KERRO MINULLE SODASTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/9/21 - 09:45
Downloadable! Video!

Leonard Cohen: Bird On The Wire

Leonard Cohen: Bird On The Wire
21 settembre 2016: Auguriamo un felice ottantaduesimo compleanno a Leonard Cohen di cui aspettiamo di ascoltare il nuovissimo album You Want it Darker (ascolta il singolo).

Quest'opera di Rudi Hurzlmeier ci pare perfetta per l'occasione
Flavio Poltronieri & CCG Staff 2016/9/21 - 09:08
Video!

This Hard Land

This Hard Land
Qualcuno sa a quale Germantown fa riferimento Bruce. Negli Usa ce ne sono almeno 4. Maryland, Tennessee, Wisconsin.
Dario 2016/9/20 - 16:01
Downloadable! Video!

13 Löcher (Leben Ist Illegal)

13 Löcher (Leben Ist Illegal)
13 REIKÄÄ (ELÄMÄ ON LAITONTA)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/9/20 - 09:02
Downloadable! Video!

עניין של הרגל

עניין של הרגל
da Unsongs, compilation di canzoni censurate da tutto il mondo.


Written by Israeli author Alona Kimhi and musician Izhar Ashdot. English lyrics based on the official translation by Udi Henis.


A MATTER OF HABIT
(Continues)
2016/9/19 - 21:38




hosted by inventati.org