L'allineamento va benissimo, però stavolta mi sono arreso col devanagari. Impossibile basarsi sulla trascrizione, che col miscuglio di minuscole e maiuscole sembra quasi klingon...
Le correnti gravitazionali non si sia bene cosa siano, ma le onde gravitazionali sembra che le abbiano trovate! Ma riuscirà Battiato a superarle??
Lorenzo 2016/2/11 - 18:49
Questo non si può sapere, però in compenso oggi viene da pensare che, se le onde gravitazionali sono state prodotte dalla collisione di due buchi neri 1 miliardo di anni fa, devono sicuramente essere arrivate con Trenitalia...
Invito a leggere “Quando bandiera rossa si cantava... Ragazzi di Villa Argine condannati per offese al Duce”, di Franco Piccinini, articolo pubblicato su sulla rivista La Piva dal Carner, ottobre 2015, negli atti di un seminario musicale tenutosi ad Orta San Giulio nel 2015.
Racconta di quando una sera del 1936 un gruppo di ragazze e ragazzi di Cadelbosco, località La Rocca, Reggio Emilia, furono sorpresi a cantare “Quando Bandiera Rossa si cantava” da un fascistello locale e da questi denunciati in blocco. Furono tutti condannati “per offese a S.E. il Capo del Governo e grida sediziose” e condannati chi a sei, chi a tre mesi con la condizionale e a svariate centinaia di Lire di multa e ammenda…
Probabilmente perché google aveva indicizzato la pagina con solo il testo (accessibile dal menu Visualizza -> mostra solo il testo della canzone), che penso sia la funzione meno utilizzata di questo sito ... :)
Grazie grazie a lei sig. Bernart! Mi fa piacere, perché quando mi metto a scrivere qualcosa in italiano, ho sempre un po' la paura che sia parecchio annacquato...! Quanto all'essere nonnina, ohimè, l'età è quella ma forse sono destinata a fare come quel vecchio personaggio dei fumetti che in francese si chiama Tartine Mariol e in italiano, credo Nonna Abelarda! Anzi...potrebbe essere mio nome "alternativo" qua dentro, suonerebbe bene!?! Ora lo provo!
In De Andrè's words, "Jamína is not a dream, but rather the hope for respite. A respite in the face of possible gale force conditions at sea, or even a shipwreck. I mean that Jamina is the hypothesis of a positive adventure that, in a corner of the fantasy of a sailor, always finds space and respite. Jamina is the companion in an erotic voyage that every sailor hopes for, or better, expects to encounter in every place, after the dangerous broadsides subjected to by an enemy sea or an imprudent commander." - Dennis Criteser
La canzone ebbe una cover molto presto: fu infatti incisa nel 1964 anche da Silverio Pisu (figlio dell'attore Mario Pisu e nipote dell'altro attore Raffaele Pisu) (1937-2004) nell'album Ballate di ieri, ballate di oggi, che includeva altre canzoni di De André.
"La ballata del Michè," released in 1961, was the first song De Andrè claimed as his own (the first two De Andrè songs released by Karim he wrote off as "abortions" and "sins of youth"). He often said that the success of the song was enough to prevent him from giving up on his songwriting career and instead becoming a criminal lawyer. The song was inspired by an actual news event, and includes a number of elements common to De Andrè songs: a tolerance, understanding and respect of the common man and his circumstances, along with a critique of both the law and the church for certain of their hard-line and merciless principles." - Dennis Criteser
"Per the album notes, the worker "has understood that he is a finished man with no possibility of recovery, that his acts will always be individualistic, striving for his own personal needs, and that by attaining more power one doesn't escape one's condition of isolation and anxiety. The bomb that was tossed with force, with anger and with a sense of vendetta in the dream, now in reality becomes a moment of exhilaration and, obviously of lucidity." - Dennis Criteser
Svensk version av Ola Henricsson och Örjan Hjorth.
Att dö för idéer è la versione in lingua svedese (il titolo è l'esatta resa in svedese di quello originale) interpretata da Ola Henricsson e Örjan Hjorth (ma la traduzione è del solo Ola Henricsson). Li vediamo qui interpretarla in uno spettacolo a bordo della nave S/S Marieholm, ormeggiata a Göteborg, il 6 marzo 2015. Il testo non è purtroppo reperibile in rete; ci occuperemo appena possibile di trascriverlo all'ascolto. [RV]
"Morire per delle idee" is a translation/adaptation of Georges Brassens's "Mourir pour des idées" which was written in response to strong criticism for another of his songs "Les deux oncles," an anti-war song that was controversial because it treated two French brothers equally - one a British sympathizer and the other a collaborationist.
Canzoni, released in 1974, was a "filler" album, like Volume III, desired by De André's label. The only three previously unreleased songs here are covers of Dylan's "Desolation Row" and of two songs by Georges Brassens. Also included are two covers of Leonard Cohen songs.