![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Last Train To Nuremberg
![Last Train To Nuremberg](img/thumb/c3002_130x140.jpeg?1386536184)
Una strofa aggiuntiva apparsa su Broadside #104
Go tell all the young people; go tell all the
(Continues)
(Continues)
2016/11/6 - 17:16
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt
![Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt](img/thumb/c53659_130x140.jpeg?1478424751)
YLÖSPÄIN MENEVÄ HISSI ON VARATTU
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/11/6 - 13:23
Ballad of Gary Rader
![Ballad of Gary Rader](img/thumb/c53661_130x140.jpeg?1478382822)
Di questa canzone ha inciso una versione tedesca la cantante Gina Pietsch
Non si trovano le parole tedesche (traduzione di Kirsten Steineckert) però c'è il video
La canzone appare nella compilation He, Hör Mal Zu! pubblicata nella DDR nel 1973.
Non si trovano le parole tedesche (traduzione di Kirsten Steineckert) però c'è il video
La canzone appare nella compilation He, Hör Mal Zu! pubblicata nella DDR nel 1973.
2016/11/6 - 01:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Highway 61 Revisited
Traduzione italiana di Michele Murino, un po'... rivisitata
![Highway 61 Revisited](img/thumb/c53660_130x140.jpeg?1478361009)
HIGHWAY 61 RIVISITATA
(Continues)
(Continues)
2016/11/5 - 17:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
You Want It Darker
![You Want It Darker](img/upl/Leonard_cohen_12x.jpg)
In You Want It Darker, Leonard Cohen sings “Hineni, hineni; I’m ready, my lord," which was Abraham's response when God called on him to sacrifice his son Isaac. It is also the name of a prayer of preparation and humility, addressed to God, sung by the cantor on behalf of the congregation on Rosh Hashanah. At the Oct 13, 2016 L.A., press event, Leonard talked about using "hineni" in the lyrics of his new album's title song to reference a "willingness to serve" that is - in the right circumstances - universal to humanity.
That–Hineni, that declaration of readiness no matter what the outcome, that’s a part of everyone’s soul. We all are motivated by deep impulses and deep appetites to serve, even though we may not be able to locate that which we are willing to serve. So, this is just a part of my nature, and I think everybody else’s nature, to offer oneself at the moment, at the critical... (Continues)
That–Hineni, that declaration of readiness no matter what the outcome, that’s a part of everyone’s soul. We all are motivated by deep impulses and deep appetites to serve, even though we may not be able to locate that which we are willing to serve. So, this is just a part of my nature, and I think everybody else’s nature, to offer oneself at the moment, at the critical... (Continues)
2016/11/5 - 11:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt
![Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt](img/thumb/c53659_130x140.jpeg?1478424751)
Chanson allemande – Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt – Hazy Osterwald Sextett – 1966
Dis donc, Marco Valdo M.I. mon ami, il est assez étrange ce titre ; étrange et d’une banalité étonnante. J’ai déjà rencontré beaucoup de titres, mais celui-ci est d’une particulière platitude que je qualifierais volontiers de quotidienne. S’il n’était précisé qu’il s’agit d’un ascenseur, il pourrait d’ailleurs s’appliquer à d’autres endroits que les humains sont amenés à fréquenter tous les jours.
Et tu ferais bien, Lucien l’âne mon ami. Car, en effet, c’est un titre banal qui reflète une situation banale et fréquente et pas seulement, pour les ascenseurs, comme tu l’as justement remarqué. Je pensais que comme pour l’ascenseur, on se trouve bloqué à l’entrée de certains lieux, ou on trouve occupées toutes les places dans le train, dans le bus, le tram, que sais-je, ou toutes les caisses du magasin, toutes... (Continues)
Dis donc, Marco Valdo M.I. mon ami, il est assez étrange ce titre ; étrange et d’une banalité étonnante. J’ai déjà rencontré beaucoup de titres, mais celui-ci est d’une particulière platitude que je qualifierais volontiers de quotidienne. S’il n’était précisé qu’il s’agit d’un ascenseur, il pourrait d’ailleurs s’appliquer à d’autres endroits que les humains sont amenés à fréquenter tous les jours.
Et tu ferais bien, Lucien l’âne mon ami. Car, en effet, c’est un titre banal qui reflète une situation banale et fréquente et pas seulement, pour les ascenseurs, comme tu l’as justement remarqué. Je pensais que comme pour l’ascenseur, on se trouve bloqué à l’entrée de certains lieux, ou on trouve occupées toutes les places dans le train, dans le bus, le tram, que sais-je, ou toutes les caisses du magasin, toutes... (Continues)
L’ASCENSEUR EST OCCUPÉ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2016/11/5 - 10:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sognando
![Sognando](img/thumb/c8927_130x140.jpeg?1328648054)
Svensk översättning av Riccardo Venturi
5. november 2016 01:35
5. november 2016 01:35
I MINA DRÖMMAR
(Continues)
(Continues)
2016/11/5 - 01:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]
![La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, <i>o</i> Il feroce questore Guida]](img/thumb/c2300_130x140.jpeg?1328916656)
Versione in esperanto (al minuto 32:08).
leoskini 2016/11/4 - 14:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Which Side Are You On?
![Which Side Are You On?](img/thumb/c9055_130x140.jpeg?1328380364)
Broadside #57, Aprile 1965
Note: This new set of words to the Kentucky miner's song of the 1930's, was brought to Broadside by Len Chandler in the fall of 1964 when he returned from a summer of activity in the Freedom Hovement in Mississippi. It was sung extensively there and recently by the Selma, Alabama, marchers
Tune: Which Side Are You On by Mrs. Florence
Note: This new set of words to the Kentucky miner's song of the 1930's, was brought to Broadside by Len Chandler in the fall of 1964 when he returned from a summer of activity in the Freedom Hovement in Mississippi. It was sung extensively there and recently by the Selma, Alabama, marchers
Tune: Which Side Are You On by Mrs. Florence
Come all you bourgeoise black men
(Continues)
(Continues)
Contributed by dq82 2016/11/4 - 11:14
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)