Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2016-10-31

Remove all filters
Downloadable! Video!

Working Class Hero

Working Class Hero
Versione degli Eld Attack Krossa.



Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
leoskini 2016/10/31 - 19:24
Downloadable! Video!

Il poeta

Il poeta
la giustizia sociale non ha colori o fedi politiche è trasversale nel cuore di chi ama. Giusto inserirla
fabbregas 2016/10/31 - 16:51
Downloadable! Video!

Stríðum gegn stríði

Stríðum gegn stríði
SOTA SOTAA VASTAAN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/10/31 - 14:25
Downloadable! Video!

Attraverso l'acqua

Attraverso l'acqua
2016
Lotto infinito

Testo di Enzo Avitabile e Francesco De Gregori.
Musica di Enzo Avitabile.


“Attraverso l’acqua” che canti con Francesco De Gregori racconta il dramma dei migranti di Lampedusa…
Ho scritto questa canzone a Lampedusa in occasione della presentazione del film di Johnathan Demme “Music Life” sulla mia vita. Il brano è cresciuto man mano, si è allargato fino a diventare un brano che racconta non solo il dramma di chi approda su quell’isola, ma anche la nostra migrazione, la migrazione della nostra anima. Siamo tutti immigrati perché cerchiamo questa sponda d’oro, questa terra di nessuno. Lampedusa è così la terra della speranza, il simbolo della salvezza, mentre il mare è sia fonte di vita ma anche un ostacolo da superare. Insieme a Francesco De Gregori cantiamo questo canto di accoglienza che è una riflessione sulla realtà che ci circonda per poi andare in una dimensione più ampia, più spirituale.
blogfoolk.com
Pecché m’addimane si songo italiano,
(Continues)
Contributed by Dq82 2016/10/31 - 08:31

Letter From Vietnam

Letter From Vietnam
KIRJE VIETNAMISTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/10/30 - 08:42
Downloadable! Video!

Stríðum gegn stríði

Stríðum gegn stríði
October 30, 2016 07:36
LET'S FIGHT AGAINST WAR
(Continues)
2016/10/30 - 07:37
Video!

‎4. Reich

‎4. Reich
NELJÄS VALTAKUNTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/10/29 - 14:47

Ballad Of The Green Berets (A Parody)

Anonymous
Ballad Of The Green Berets (A Parody)
Ancora un'altra parodia, di Leda Randolph
(questa rischia di essere una delle canzoni più parodiate della storia...)
da Broadside 69

"Feeling that someone just had to came up with another set of words to that song I gave it a try and wound up with the following." L.R.
MEN WHO DIE
(Continues)
2016/10/28 - 18:57
Downloadable! Video!

Ensam kvar

Ensam kvar
English adaptation by Riccardo Venturi
October 28, 2016, 08:51
YOU ARE ALONE
(Continues)
2016/10/28 - 08:51
Downloadable! Video!

Ensam kvar

28 ottobre 2016 08:08

RIMARRAI SOLO
(Continues)
2016/10/28 - 08:09
Downloadable! Video!

Masters Of War

Masters Of War
FINLANDESE / FINNISH [2] - Paleface (Karri Miettinen)

Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction finnoise 2 / Suomennos 2: Paleface (Karri Miettinen)

Audio link to the song performed by Paleface & Wentus Blues Band:
KUOLEMAN KAUPPIAAT
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/10/27 - 13:35
Downloadable! Video!

Hitler Ain't Dead

Hitler Ain't Dead
Versione italiana di Marco Tutino

Tratto dall'LP Vietnam Ieri e oggi - canzoni e ballate a cura del comitato Vietnam di Milano. Traduzione e adattamento di Marco Tutino

Vietnam



Questa traduzione, non essendo disponibile la versione originale (non si conosceva nemmeno il titolo originale) era inserita come canzone a se stante dal 6/1/2010.
Viene qui integrata ed eliminata

HITLER È VIVO
(Continues)
Contributed by Dq82 (originariamente 6/1/2010) 2016/10/27 - 08:52
Downloadable! Video!

Italiella

Italiella
nota nr.3 indica il famoso pesce di San Raffaele presente nell'omonima chiesa sita a Napoli nel rione Mater Dei. Secondo la tradizione, le donne che volevano uscire incinte, dovevano baciare proprio il pesce che la statua di San Raffaele ha (ancora oggi) tra le sue mani.
amedeo 2016/10/26 - 17:15
Downloadable! Video!

När småfåglar dör

SMALL BIRDS THEY ARE A-DYIN'
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/10/26 - 16:46
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
ESPERANTO [4] - La Perdita Generacio

LA DIZERTANTO
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2016/10/26 - 14:02
Downloadable! Video!

A tirannia

A tirannia

I canti degli zolfatari si presentano frequentemente come canti monostrofici aventi la struttura della canzuna, ovvero di verso endecasillabo a rime alterne, anche se si possono trovare canti in forme diverse con strofe costituite da un numero di versi inferiore ad otto e spesso, soprattutto nei canti dei carusi, si presentano sotto forma di distici.

A differenza dei canti dei carrettieri, dei contadini, quelli degli zolfatari, per lo più, non venivano cantati durante il lavoro; infatti la durezza del lavoro lasciava poco spazio al canto. Tuttavia qualche eccezione la si può riscontrare.

Al riguardo, un esempio di canto di lavoro degli zolfatari viene riportato da Alberto Favara nel Corpus di musiche popolari siciliane: è il canto numero 370, indicato come appartenente alle zone di Villarosa e Caltanissetta; in esso viene evidenziata una peculiarità rispetto agli altri canti di mestiere.... (Continues)
Bernart Bartleby 2016/10/26 - 10:37
Downloadable! Video!

När småfåglar dör

När småfåglar dör
26 ottobre 2016 01:52
SE GLI UCCELLINI MUOIONO
(Continues)
2016/10/26 - 01:53

La ballata del ciucciocorno

La ballata del ciucciocorno
Per quanto questa ballata sia tratta da uno spettacolo sul golpe cileno, contiene in realtà più che altro una riflessione universale e qualche riferimento pure all'Italia di quegli anni, dove PC e DC, complici proprio i fatti del Cile, preparavano il "compromesso storico" che avrebbe avuto l'obiettivo di spegnere gli inneschi di un'involuzione autoritaria ed eversiva anche nel nostro paese.

Quanto al ciucciocorno, per quanto boccalone, beh, è stato certamente un ciuccio di pace, per cui assegnerei il brano al percorso "Asini contro la Guerra" più che a quello sull'11 settembre cileno...
B.B. 2016/10/25 - 08:04
Downloadable! Video!

El pueblo unido jamás será vencido

El pueblo unido jamás será vencido
Here's an audio link to El pueblo unido jamás será vencido performed live at a solidarity concert in Helsinki in January 1974 by Quilapayún together with the Finnish song group Agit Prop:



And here's a story behind the song:

At the time of the Chilean coup d'etat in the fall of 1973, Quilapayún were in Finland. Soon after the incidents of the first nine-eleven, a solidarity concert was arranged at the Old Student House in Helsinki. The concert started with one of the members of Quilapayún announcing from the stage that they had just become refugees having heard that there was no return for them to Chile.

Another Chile solidarity concert was then arranged in January 1974 at the Helsinki Exhibition Hall with Quilapayún together with Agit Prop performing in front of a full house including our then President Mr. Kekkonen. That was my first time ever to hear El pueblo unido jamás será vencido... (Continues)
Juha Rämö 2016/10/23 - 22:58
Downloadable! Video!

D'un tratto gridò

D'un tratto gridò
Il testo integrale della poesia di Cesare Pavese

FUMATORI DI CARTA

Mi ha condotto a sentir la sua banda. Si siede in un angolo
e imbocca il clarino. Comincia un baccano d’inferno.
Fuori, un vento furioso e gli schiaffi, tra i lampi,
della pioggia fan sí che la luce vien tolta,
ogni cinque minuti. Nel buio, le facce
dànno dentro stravolte, a suonare a memoria
un ballabile. Energico, il povero amico
tiene tutti, dal fondo. E il clarino si torce,
rompe il chiasso sonoro, s’inoltra, si sfoga
come un’anima sola, in un secco silenzio.

Questi poveri ottoni son troppo sovente ammaccati:
contadine le mani che stringono i tasti,
e le fronti, caparbie, che guardano appena da terra.
Miserabile sangue fiaccato, estenuato
dalle troppe fatiche, si sente muggire
nelle note e l’amico li guida a fatica,
lui che ha mani indurite a picchiare una mazza,
a menare una pialla,... (Continues)
Bernart Bartleby 2016/10/23 - 22:23
Video!

Mennyből az angyal

Mennyből az angyal
Olasz fordítás: Riccardo Venturi
23 ottobre 2016 / október 23-a, 2016 22:13

Due parole del traduttore. Si tratta di una traduzione poco meno che letterale, senza nessunissimo intento poetico. Esiste, in italiano, perlomeno una traduzione con intenti artistici, e in rima: quella di Francesco Vernazza. Un vero e proprio "tour de force" ritmico, a volte con soluzioni un po' arcaizzanti (tipo "tirarno") ma sicuramente assai degno di nota. Un'ulteriore traduzione italiana è quella della sig.ra Agnes Preszler, che già una volta, anni fa, ci ha diffidati per iscritto dall'inserire sue traduzioni senza autorizzazione; indi per cui mi sono deciso ad affrontare da solo il testo di Márai. La mia traduzione, oltre ad essere praticamente letterale, segue l'andamento della versione musicata e cantata. Non potrebbe naturalmente essere eseguita neppure da una banda di paese, a differenza di quella della... (Continues)
ANGELO DAL CIELO
(Continues)
2016/10/23 - 22:14

Ballad Of The Green Berets (A Parody)

Anonymous
Ballad Of The Green Berets (A Parody)
Un'altra parodia della famigerata Ballad of the Green Berets fu scritta da Grace Mora Newman, sorella di Denis Mora, uno dei Fort Hood Three, tre soldati americani di stanza a Fort Hood in Texas che si rifiutarono di partire per il Vietnam.
I tre portarono il caso alla corte suprema sostenendo che la guerra in Vietnam fosse illegale.

Il testo appare su Broadside #76 del novembre 1966
FORT HOOD THREE'S ANSWER TO THE GREEN BERETS
(Continues)
2016/10/23 - 21:40
Video!

Si me matan, bueno (Ante la vida, sereno)‎

Si me matan, bueno (Ante la vida, sereno)‎
Nel 1967 questa poesia di Miguel Hernández‎ fu messa in musica da Sergio Liberovici nel suo album "Ogni giorno, tutti i giorni", edito da I Dischi del Sole. Il titolo del brano è "Ante la vida".

Bernart Bartleby 2016/10/23 - 21:30
Downloadable! Video!

Fuoco sulla collina

Fuoco sulla collina
Tout simplement car elle présente une situation de guerre et peut-être, la paix qui pourrait s'en suivre.

Lucien Lane
Lucien Lane 2016/10/23 - 19:05




hosted by inventati.org