Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2015-5-5

Remove all filters
Video!

Мы за мир

Мы за мир
Audio link to the song performed by Koiton Laulu Choir: https://www.youtube.com/watch?v=OL3kZKrgiMI
RAUHAN PUOLESTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/5 - 11:44
Downloadable! Video!

Ballade des gens qui sont nés quelque part

Ballade des gens  qui sont nés quelque part
LA CANZON DE QUEI NATI DE QUALCHE PARTE
(Continues)
Contributed by Benni 2015/5/5 - 02:20
Downloadable! Video!

Black Market

Black Market

Black Market / Marlene Dietrich

di Luca da The Walwian

Al mercato nero puoi trovare quello che ti serve, meno quello di cui hai bisogno, se si riesce a cogliere la differenza. Abdul, ma potrebbe chiamarsi Mohammad, o Alì, e il suo amico, fanno a pugni per un dollaro americano. I soldati guardano. Ancora sottili differenze.
Guarda la polizia di Badgad. Sono collaborazionisti? Sono eroi? Le dita si arrampicano sul mappamondo, ne seguono le rughe più cupe, fino al cuore dell’Asia. Afganistan. Vincere una guerra significa controllare il territorio. L’Afganistan è pietra e caverne, deserto freddo e caldo, polvere e plutonio impoverito. Sono circa 3000 anni che chiunque prova a metterci piede ne esce très male. Ha l’aria di un posto che un bombardamento atomico non può far altro che rendere più grazioso.

Marlene inventa un talkin blues mittel europeo, franco-tedesco. Elenca beni di struggente... (Continues)
Bernart Bartleby 2015/5/4 - 21:41
Downloadable! Video!

In den Ruinen von Berlin

In den Ruinen von Berlin
“In den Ruinen von Berlin” è una canzone scritta (parole e musica) nel 1948 da Friedrich Hollaender, compositore tedesco, ebreo, nato a Londra e divenuto celebre nella Berlino di Weimar prima che l’avvento del nazismo lo costringesse, come molti altri, a fuggire. Dopo un breve soggiorno a Parigi, emigrò negli States dove scrisse canzoni per le colonne sonore di molti film di successo.

“In den Ruinen von Berlin” la scrisse per Marlene Dietrich che la interpretò in “A Foreign Affair” (“Scandalo internazionale”), pellicola diretta nel 1948 da un altro immigrato di lingua tedesca e di religione ebraica, l’austriaco Samuel Wilder, divenuto poi Billy Wilder (cognome identico ma di pronuncia diversissima).

Non mi pare che il testo corretto del brano sia nè quello contribuito da Riccardo nè quello proposto da Gianluca. All’ascolto le parole sembrano proprio quelle indicate su questa pagina del blog Kreuzberg’d, dove però le parti in russo sono traslitterate in alfabeto latino.
IN DEN RUINEN VON BERLIN
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/5/4 - 20:07
Downloadable! Video!

Lintu mustasiipi lennä

Lintu mustasiipi lennä
FLY, BLACK-WINGED BIRD
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/4 - 09:44
Downloadable! Video!

Fabrizio De André: Amico fragile

Fabrizio De André: Amico fragile
Durante il tour del ‘79 non sono mai riuscito a godere a pieno l’esecuzione di Amico fragile, attento com’ero a destreggiarmi tra una serie di pause vere, presunte, intenzionali o sottintese. Stare dietro al tempo era la mia maggior preoccupazione.

Detta così può sembrare un’assurdità perché il batterista, specie in un concerto, è il musicista di riferimento per l’andamento del tempo, ma Amico fragile più che una canzone è un film che scorre scena dopo scena e ti inchioda. Gran parte della sua emotività è data proprio da un susseguirsi di stati d’animo dove le pause, guidate della voce che le sottolinea, giocano un ruolo determinante.

Ovvio che il tempo c’era, ma scorreva nella testa di Fabrizio. Lui lo plasmava, lo modellava trasmettendolo alle dita che a loro volta lo riproducevano attraverso l’arpeggio di chitarra. Insomma il tempo era lui stesso. Rallentava e accelerava a seconda... (Continues)
2015/5/3 - 19:30
Downloadable! Video!

Tu lo chiami Dio

Tu lo chiami Dio
Chanson italienne – Tu lo chiami Dio – Bisca 99 Posse – 1995

Décapante critique du monde religieux.
Réflexion sur les guerres saintes.
Pour les très nombreuses personnes qui sont mortes « au nom du père, du fils et du saint-esprit »



De fait, l'ami Lucien l'âne, il s'agit bien de ça dans cette chanson, mais il y a autre chose qui me paraît plus radical, plus profond aussi et surtout, plus original. D'abord, il y a là deux interlocuteurs et deux Dieux, chacun le sien. Un des interlocuteurs s'en tient au Dieu officiel, celui reconnu par l'Église, estampillé, en quelque sorte, « Made in Vatican » et l'autre interlocuteur, celui qui parle dans la canzone, entretient d'excellentes relations avec son Dieu personnel ; il l'appelle : « Mon Dieu à moi ». Et ainsi avance la canzone, en alternant « Ton Dieu » et « Mon Dieu à moi ».

Là, je ne suis pas bien. Il y aurait donc deux sortes de Dieux ?... (Continues)
TU L'APPELLES DIEU
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/3 - 18:29
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
ANDREA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/3 - 11:00
Downloadable! Video!

Geranio

Geranio
La riscrittura in inglese di Peter Sinfield per l'album "Photos of Ghost" pubblicato nel 1973.
Peter Sinfield è l'autore dei testi dei primi album dei King Crimson
PROMENADE THE PUZZLE
(Continues)
2015/5/2 - 23:25
Downloadable! Video!

Eppur si muove

Eppur si muove
Chanson italienne – Eppur si muove – Carmen Consoli – 2002

Regarde, Lucien l'âne mon ami, une chanson de libération, une chanson écrite par une femme, Carmen Consoli, une chanson qui agit comme un philtre libératoire…

Un philtre libératoire, une sorte de purgation, veux-tu dire ? Mais de quoi ?

Mais bien évidemment de cette écrasante atmosphère, de cet étouffant environnement que l'on ressent en Italie où l'Église se répand partout, où s'inhalent des senteurs de catholicité, où s'exhalent par tous les pores du pays des relents de cléricalisme. Et que la chanson soit écrite et interprétée par une Sicilienne est encore plus remarquable. Et de surcroît, ce n'est pas une chanson ancienne… Ce qui montre bien que la chape de plomb divin pèse toujours là-bas presqu'autant que le soleil d'été à midi. Au cœur du dispositif oppressant dont parle la canzone, on trouve l'histoire du péché originel,... (Continues)
ET POURTANT ELLE TOURNE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/2 - 22:04
Downloadable! Video!

Mein Bruder war ein Flieger

Mein Bruder war ein Flieger
'A la paret, escrit amb guix. Antologia de poesia alemanya de combat' (Aymà: Barcelona, 1966)
EL MEU GERMÀ ERA AVIADOR
(Continues)
Contributed by Ramon Carreté 2015/5/2 - 18:49
Downloadable! Video!

Enola Gay

Enola Gay
boh non so molta gente sarebbe morta se la guerra fosse continuata
didi 2015/5/2 - 18:18
Downloadable! Video!

Addio Juna

Addio Juna
Cara Juna tedesca, il nome Juna è forse un nome inventato da mia padre, perché in quegli anni non esisteva. si chiama Juna anche la figlia di mio fratello, Juna Mari, in omaggio al nonno dalla sua canzone. se la cerca su FB potreste fare amicizia, dato che avete pressappoco la stessa età.
Elda. mari 2015/5/2 - 17:17
Downloadable! Video!

Veli, sisko

Anonymous
BROTHER, SISTER
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/2 - 16:12
Downloadable! Video!

Joska la Rossa

Joska la Rossa
Nina, la canzone parla della campagna russa, è facile trovare una famiglia russa in Russia :).
Concordo sul punto primo, ossia è una figura ideale.
Ciao.
alessandro 2015/5/2 - 14:58
Downloadable! Video!

Sången om reaktionen

Anders Källström
Sången om reaktionen
Dear all,

I have recently found out that this is originally a Russian song titled »Конармейская« (Konarmeyskaya or Cavalry Song). It was composed in 1936 by Dmitry and Daniil Pokrass and the Russian lyrics referring to the history of Budyonny's Red Cavalry were written by Alexey Surkov. So it's not a resistance song of Spanish origin as shown by Swedish archive records, nor is it a traditional or a traditional Swedish song as claimed by Finnish sound archives.

I won't post the original song, because, according to my judgement, it doesn't belong here, whereas the above Swedish and Finnish versions of it definitely do.
Juha Rämö 2015/5/2 - 13:44
Downloadable! Video!

In de loopgraf

In de loopgraf
Chanson flamande – In de loopgraf – Einstürzende Neubauten – 2014
Texte – Poème : In de loopgraaf – Paul van den Broeck – 1916



Ou je me trompe, ou voici un terrible jeu de mots en néerlandais et même, plus exactement, en flamand… Et j'espère bien qu'il en soit ainsi. Car, vois-tu Lucien l'âne mon ami, l'orthographe habituelle est « loopgraaf » qui signifie en français : tranchée. Cependant, il est nettement écrit : « loopgraf ». D'ailleurs, le poème original s'intitulait : « In de loopgraaf ».

Et alors, dit Lucien l'âne un peu stupéfait ?

Et alors, dit Marco Valdo M.I., il me semble que cette « erreur » est volontaire et au lieu d'avoir « un endroit creusé où l'on court » (graven est le verbe qu'on peut traduire par creuser) – c'est-à-dire effectivement une « tranchée » ; on aurait « une tombe où l'on court » (graf étant la tombe, le tombeau). Tu me diras que vu du côté de l'Yser, il... (Continues)
DANS LA TRANCHÉE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/1 - 20:53
Downloadable! Video!

Torturing James Hetfield

Torturing James Hetfield
TORTURARE JAMES HETFIELD
(Continues)
2015/5/1 - 16:37
Downloadable! Video!

Bleu Marine

Bleu Marine
Nuovo blitz del gruppo Femen a Parigi in occasione del discorso di Marine Le Pen. In tre sono salite sul balcone di un palazzo in Place de L'Opéra dove la leader del Fronte Nazionale teneva un discorso in ricordo di Giovanna D'Arco. Al grido di "Heil Le Pen" hanno più volte interrotto il comizio prima di essere affrontate dal servizio d'ordine
2015/5/1 - 14:31
Video!

Ne tulevat, Maria

THEY'RE COMING, MARIA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/1 - 13:53
Downloadable! Video!

Dziś do ciebie przyjść nie mogę

Dziś do ciebie przyjść nie mogę
Finnish version by Hector
Suomennos Hector

Audio link to the song performed by Neilikka:
PARTISAANIVALSSI
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/1 - 12:18
Downloadable! Video!

Salmodia della speranza

Salmodia della speranza
2012
Storie dell'altra Italia

Portata in scena e musicata da Daniele Biacchessi, Gang e Massimo Priviero in "Storie dell'altra Italia"
Padre Davide Maria Turoldo era un uomo straordinario.
(Continues)
Contributed by dq82 2015/5/1 - 11:33
Downloadable! Video!

Achterland

Achterland
Chanson flamande - Achterland – Einstürzende Neubauten – 2014
ARRIÈRE-PAYS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/1 - 10:08
Downloadable! Video!

Oj Doberdob, slovenskih fantov grob

Anonymous
Oj Doberdob, slovenskih fantov grob
O DOBERDÒ TOMBA DEI RAGAZZI SLOVENI
(Continues)
2015/4/30 - 22:57
Downloadable! Video!

Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators)

Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators)
Chanson allemande – Der Beginn des Weltkrieges 1914 (unter Zuhilfenahme eines Tierstimmenimitators) – Einstürzende Neubauten – 2014



Maintenant, Lucien l'âne mon ami, je pense qu'elle va bien te plaire cette canzone, qui est une authentique Canzone contre la Guerre, mais en même temps une chanson drôle où interviennent les animaux. En somme, c'est le début de la Guerre mondiale vu par les animaux.

En effet, cela devrait me plaire et j'ai hâte de la découvrir. Cependant, dis-moi Marco Valdo M.I. mon ami, parmi tous ces animaux qui assistent au début d'une des plus grandes tueries parmi les hommes, y a-t-il un âne ?

Malheureusement non. Mais depuis ton intervention ici-même, oui. Cependant, je voudrais te rassurer en rappelant que La Déclaration Universelle des Droits de l'Âne – et cette fois, de l'âne seul – se voulait valoir pour toutes espèces, l'humaine y compris. Inversement, ici,... (Continues)
LE DÉBUT DE LA GUERRE MONDIALE EN 1914 (avec l'aide d'un imitateur de voix animales)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/4/30 - 20:37
Downloadable! Video!

Te recuerdo Amanda

Te recuerdo Amanda
MUISTAN SINUT, AMANDA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/4/30 - 19:37
Downloadable! Video!

Lettera al figlio (Se)

Lettera al figlio (Se)
Bene. Beccatevi questo Anti-Kipling del poeta brasiliano Domingos Carvalho da Silva (1915-2004). "Un pezzo - annota Ruggero Jacobbi, che lo ha tradotto in italiano - (...) che si incide con amaro e tagliente pessimismo sulle pareti coloniali ove da tempo una mano, non sai se più umanitaria od imperialistica, ha affisso - a edificazione di padri, madri e bambini - l’If del poeta inglese". (in R. Jacobbi, Poesia brasiliana del Novecento, Ravenna, Longo, 1973, p. 51)

ANTI-KIPLING

Se cresceres sinuoso como entre esguias
árvores cresce o cipó, meu filho,
ou se engordares no charco, como lodosa planta,
olha o azul do céu
que o mais não tem a mínima importância.

Águia ou chacal serás. O mundo
tudo comporta e o sol não discrimina
entre alcantis e pântanos.
Cometerás os pecados mais torpes
e eu te absolverei. Nada compromete
ou dignifica a vida. A verdade e a virtude
agonizam na mesma... (Continues)
L.L. 2015/4/30 - 16:55
Downloadable! Video!

La Butte Rouge

Versione neerlandese del cantante belga Wim De Craene, morto suicida nel 1990 a soli 40 anni.
La Butte Rouge
Musica di Jaap van de Merwe, dall’album “[[|Wim De Craene]]” del 1973.
DE RODE HEUVEL
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/30 - 14:35

Klaaglied Van De Vrouwen

Klaaglied Van De Vrouwen
Errata corrige: il brano risale al 1978, ed è una canzone inclusa nello spettacolo "Nooit brengt een Oorlog Vrede" ("Jamais aucune Guerre n'apporte Paix sur Terre") messo in scena quell'anno dall'Elfnovembergroep...
B.B. 2015/4/30 - 13:10
Downloadable! Video!

Eroi nel vento

Eroi nel vento
Parla dei disertori da quel che sapevo
Giorgia 2015/4/30 - 00:32
Downloadable! Video!

La Tirolese (E semo livornesi)

Anonymous
La Tirolese (E semo livornesi)
è una delle due canzoni eponime del Coro Garibaldi d'assalto, ideato e diretto da Pardo Fornaciari, che ne esegue tutte e due le versioni di seguito.
invece che " a prenderci c'è l'osso" si canta " dentro di noi c'è l'osso"
Duccio Arrighi 2015/4/30 - 00:16
Downloadable! Video!

Records d'un vençut

Records d'un vençut
RICORDI DI UNO SCONFITTO
(Continues)
2015/4/29 - 23:40
Downloadable! Video!

The Flowers O' the Forest

The Flowers O' the Forest
Incisa insieme ad Andy Irvine nel loro disco intitolato “Parallel Lines” pubblicato nel 1982.

The Floo’ers o’ the Forest
THE FLOO’ERS O’ THE FOREST
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/29 - 23:02
Downloadable! Video!

The Flowers O' the Forest

The Flowers O' the Forest
Quello di "The Flowers of the Forest" fu il motivo che un suonatore di cornamusa intonò il 27 aprile 1978 al Putney Vale Cemetery di Londra durante la cerimonia di inumazione della folk rock singer Sandy Denny, morta a soli 31 anni. (en.wikipedia)
Bernart Bartleby 2015/4/29 - 15:31




hosted by inventati.org