Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2015-5-20

Remove all filters
Downloadable! Video!

Francesco Guccini: Lui e lei

Francesco Guccini: Lui e lei
[1970]
Testo e musica di Francesco Guccini
Lyrics and music by Francesco Guccini
Album: Due anni dopo




A leggere i poeti (che nessuno al mondo , poi, leggerà mai)
di Riccardo Venturi

Quei poeti, che nessuno al mondo (poi) avrebbe mai letto, avevano un nome e un cognome. Erano quasi tutti di paesi strani e le loro poesie le avevano scritte in lingue anche più strane dei loro paesi; ogni tanto, però, provavo uno strano piacere nell'andare a cercare in mezzo ai classici, quelli che ci erano inflitti a scuola, per trovare la “perla sconosciuta” il cui autore non era da dire immediatamente. Sennò la sorpresa andava a farsi fottere, lo sgranamento degli occhi che era l'attesa conclusione quando il nome veniva finalmente rivelato. L'autore di quei versi che, per due o tre minuti, avevano fatto un po' sognare era lo stesso che, la mattina fra i banchi di classe, ci faceva caramellare i coglioni... (Continues)
Lui e lei
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/5/20 - 22:25

La ballata di Piero dei fossi

La ballata di Piero dei fossi
Chanson italienne – La ballata di Piero dei fossi – Pino Bertelli -
Texte de Pino Bertelli
Musique de Massimo Panicucci

Dans cette longue ballade de l'anarchiste Pino Bertelli, on parle de Piero Ciampi, de Livourne et de beaucoup d'autres choses. Pour le reste voir le CCG blog. [RV]
à Piero Ciampi,
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/20 - 22:20
Downloadable! Video!

Anch’io ti ricorderò

Anch’io ti  ricorderò
I'LL REMEMBER YOU TOO
(Continues)
Contributed by Alice Bellesi 2015/5/20 - 21:44
Downloadable! Video!

It's A Long Way Down To The Soupline

It's A Long Way Down To The Soupline
Traduzione svedese / Swedish translation / Svensk översättning: Jacob Branting
DET ÄR LÅNG VÄG ATT GÅ I SOPPKÖN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/20 - 16:43

Lied Von Navajos

Anonymous
Lied Von Navajos
NAVAJOS SONG
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/5/20 - 16:33
Downloadable! Video!

Casey Jones, the Union Scab

Casey Jones, the Union Scab
Audio link to the song from 1975 performed by Turun ylioppilasteatteri (Turku Student Theatre)
ANTTI MÄNTTI, LAKKORIKKURI
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/20 - 13:29
Downloadable! Video!

Nearer My Job to Thee

Nearer My Job to Thee
NÄRMARE JOBB TILL DIG
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/20 - 13:22

Hallelujah, I'm a Bum

HALLELUJA, GÅ OCH DRIV
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/20 - 13:17

Bronco Buster Flynn

BRONCO BUSTER FLYNN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/20 - 13:10

Everybody's Joining It

ALLIHOPA KOMMER MED
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/20 - 13:06
Downloadable! Video!

Across The Lines

Across The Lines
AL DI LÀ DELLE RIGHE
(Continues)
Contributed by Alice Bellesi 2015/5/20 - 12:47
Downloadable! Video!

Battleship of Maine

Battleship of Maine
Come sospettavo, ho ora conferma che questa ripresa alla fine dei ’50 dai New Lost City Ramblers è una canzone satirica, da “vaudeville”, risalente ai tempi della guerra ispano-americana (1898), quella che, col pretesto dell’affondamento dell’USS Maine (in realtà un’operazione di “false flag”), fece sì che gli USA si pappassero Cuba, Filippine, Porto Rico e Guam ponendo fine ai residui possedimenti coloniali spagnoli in America.

Ma negli anni 20, quindi ben prima dei New Lost City Ramblers, il brano fu un cavallo di battaglia di Wilmer Watts (1897-1943), cantante e polistrumentista di Gaston County, North Carolina, uno che riusciva a suonare anche cinque strumenti all’unisono e che, all’occorrenza, si accompagnava al gruppo de "The Lonely Eagles”. La loro versione s’intitolava “Fightin' in the War with Spain”. Il testo l’ho trovato sul solito, imprescindibile Mudcat Café come trascritto... (Continues)
FIGHTIN' IN THE WAR WITH SPAIN
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/5/20 - 09:02
Downloadable! Video!

Lou Reed: Men of Good Fortune

Lou Reed: Men of Good Fortune
GLI UOMINI FACOLTOSI
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/5/19 - 22:22
Downloadable! Video!

Teče mi, teče vodica

Anonymous
Teče mi, teče vodica
A orecchio direi che la seconda versione è delle Slovenia nord-occidentale (Caporetto).
Piero Purini 2015/5/19 - 17:45
Downloadable! Video!

Workers of the World, Awaken

Workers of the World, Awaken
Traduzione svedese 4 / Swedish translation 4 / Svensk översättning 4: Jacob Branting
VÄRLDENS ALLA SLAVAR, VAKNA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/19 - 17:40
Downloadable! Video!

Non siamo tutti eroi

Non siamo tutti eroi
Version française – NOUS NE SOMMES PAS TOUS DES HÉROS – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – Non siamo tutti eroi – Piero Ciampi – 1962
NOUS NE SOMMES PAS TOUS DES HÉROS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/19 - 17:05
Downloadable! Video!

The trumpets of Jericho

The trumpets of Jericho
La Storia dovrebbe insegnarci qualcosa
(Continues)
Contributed by dq82 2015/5/19 - 14:57
Video!

What We Want

What We Want
VAD VI VILL
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/19 - 13:16
Downloadable!

Death Of Mother Jones

Death Of Mother Jones
[1930]
Canzone di autore anonimo.
La prima incisione è di Gene Autry, 1931.
In alcune compilation, come “Brother, Can You Spare A Dime?: American Song During The Great Depression” (1977) e “Poor Man, Rich Man - American Country Songs Of Protest” (1989).
Testo trovato su Union Songs

Ripresa anche da Joe Glazer nel suo “Down In A Coal Mine” del 1974.

Quindi David Rovics – cui la canzone è stata impropriamente attribuita in origine – è solo l’ultimo arrivato in ordine di tempo…

Nel 1930 moriva, ultranovantenne, la leggendaria Mary Harris "Mother" Jones, insegnante ed ‎agitatrice sociale, organizzatrice dell’United Mine Workers e fondatrice dell’Industrial Workers of ‎the World, in prima linea in tutti i grandi scioperi dalla seconda metà dell’800 fino al massacro di Paint Creek (1912), a quelli di Ludlow‎‎ (1914) e Matewan (1920) e alla battaglia di Blair Mountain.

Quando scioperare significava davvero qualcosa e chi lo faceva sapeva cosa rischiava (non solo qualche ora di paga sulla pelle degli altri)…
Bernart Bartleby 2015/5/19 - 12:20
Downloadable! Video!

The Crow On The Cradle

The Crow On The Cradle
KORPPI KEHDOLLA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/19 - 09:54
Downloadable! Video!

When I'm Gone

When I'm Gone
SE KAI TÄYTYY TEHDÄ NYT
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/19 - 09:52
Downloadable! Video!

El derecho de vivir en paz

El derecho de vivir en paz
OIKEUS RAUHAAN JA ELÄMÄÄN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/19 - 09:50

La ballata di Piero dei fossi

La ballata di Piero dei fossi
May 14-19, 2015
Traduzione inglese integrale di Riccardo Venturi
14-19 maggio 2015

This long ballad by the anarchist Pino Bertelli tells about Piero Ciampi, Livorno and several other things.

Dear English-speaking reader. You are not supposed to know Piero Ciampi, his life, his poems, his songs and his wine. Should any of his songs one day be translated into English, you'd probably discover and/or think he was sort of poète maudit, but this wouldn't be fully correct; there's one article on him in the Italian Wikipedia, and one -God only knows why- in Polish. But the only thing one could reasonably say is that he was Piero Ciampi, and that's all. So, before some of his songs are finally translated, perhaps you won't object to some kind of presentation. In my opinion, the following, long ballad by Pino Bertelli is Piero Ciampi's best presentation ever written in any form, much better than... (Continues)
THE BALLAD OF PIERO OF THE FOSSI
(Continues)
2015/5/18 - 22:58
Downloadable! Video!

A Maid That's Deep In Love

A Maid That's Deep In Love
Manca la traduzione e propongo quella di Musica & Memoria
Un brano romantico e molto semplice, parla di una ragazza che per seguire il suo innamorato nel Nuovo Mondo si traveste da uomo e si imbarca come mozzo su una nave, ma il suo capitano si innamora di lei; a riva svela il suo segreto e il capitano le giura amore eterno e la implora di sposarlo.
UNA FANCIULLA PERDUTAMENTE INNAMORATA
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2015/5/18 - 22:48

Le défilé de l'Empire

Le défilé de l'Empire
La dedica è ad un amico appartenente alla goguette della “Lice chansonnière”, una delle più celebri di Parigi, nata nel 1831 e scioltasi nel 1967.

A dicembre del 1851, a soli due anni e mezzo dopo la Rivoluzione repubblicana del 1848 ed il relativo bagno di sangue, si era consumato il colpo di Stato di Luigi Napoleone Bonaparte il quale, dopo aver sospeso ogni diritto democratico e proceduto ad un’ondata indiscriminata di arresti, si era cucito addosso la legittimazione con il plebiscito di dicembre. A gennaio dell’anno seguente, la monarchia e la sua corte di ufficiali, magistrati, accademici, banchieri e porporati sfilavano in pompa magna, ancora una volta restaurati, tra le nebbie dell’inverno parigino, quasi una processione di morti viventi…
Bernart Bartleby 2015/5/18 - 14:33
Video!

Hymn to the World

Hymn to the World
HYMNI MAAILMALLE
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/18 - 10:59
Downloadable! Video!

Take Me to Church

Take Me to Church
PORTAMI IN CHIESA
(Continues)
2015/5/17 - 23:41
Downloadable! Video!

The Highland Widow's Lament

The Highland Widow's Lament
IL LAMENTO DELLA VEDOVA DELLE HIGHLANDS
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2015/5/17 - 22:48
Downloadable! Video!

Come Away, Melinda

Come Away, Melinda
MELINDA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/17 - 19:10
Downloadable! Video!

Он не вернулся из боя

Он не вернулся из боя
Finnish version by Kaj Chydenius
Kaj Chydeniuksen suomenkielinen versio
HÄN EI PALANNUT TAISTELUSTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/17 - 19:06
Downloadable! Video!

The Ballad of Ho Chi Minh

The Ballad of Ho Chi Minh
Interpretazione di Tomoya Takaishi, data di registrazione 9/6/1969 all'Osaka Festival Hall.
ホーチミンのバラード
(Continues)
Contributed by dq82 2015/5/17 - 06:49
Downloadable! Video!

Pierre-Jean de Béranger: Le fils du Pape

Versione italiana di Pardo Fornaciari, armonizzata da Stefania Casu (la prima strofa è quella originale di de Béranger).
Pierre-Jean de Béranger: Le fils du Pape
IL FIGLIO DEL PAPA
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/5/16 - 17:17
Downloadable! Video!

Him

Him
LUI
(Continues)
Contributed by Eleonora 2015/5/16 - 15:21
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
ITALIANO / ITALIAN [3]

Traduzione italiana di Cattia Salto

Ci sono già due traduzioni in italiano di Zombie, e sembrerebbe esagerato aggiungerne una terza, diciamo che la versione che propongo è quella "commentata". Aggiungo anche delle osservazioni sul VIDEO

Nel video la canzone viene “messa in scena” con la O’Riordan, tutta spruzzata di pittura dorata e con un abito lungo di taglio classicheggiante, a impersonare una divinità; presso i Greci e poi i Romani, il dio della guerra era maschile, ma non così per i Celti, che avevano una dea dal triplice volto (tanto per gradire sull’altare troneggia anche una croce di legno): è la guerra una divinità immortale e disumana.. ai suoi piedi un girotondo di amorini anche loro spruzzati d’oro e con tanto di frecce e arco. Sono i putti che scoccano le frecce e seminano la follia umana; un pensiero che mi è venuto a forza di ragionarci sopra: e se... (Continues)
ZOMBIE
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2015/5/16 - 14:23
Video!

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
DOMHNACH, FUILTEACH DOMHNACH
(Continues)
Contributed by dq82 2015/5/16 - 10:27
Video!

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
Mi sono soffermata sul significato del testo aggiungendoci delle note, propongo anche una traduzione non proprio letterale
Non riesco a credere alla notizia di oggi,
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2015/5/15 - 21:18
Downloadable! Video!

Peace to the World

Peace to the World

Morto B.B.King, leggenda del Blues

Il musicista si è spento nella sua casa di Las Vegas per le conseguenze del diabete che pativa da anni. A settembre avrebbe compiuto 90 anni. Autore di hit internazionali, ha influenzato generazioni di chitarristi, a cominciare da Eric Clapton

'Lucille' piange silenziosamente : il re del blues, il leggendario B.B.King, è morto nella notte nella sua casa di Las Vegas. La notizia è stata ufficializzata dai suoi legali. Il musicista aveva 89 anni. Malato di diabete, anche di recente era stato ricoverato in ospedale a Los Angeles. Nella sua lunghissima carriera ha inciso 50 album in studio e girato il mondo in tour che lo hanno portato più volte anche in Italia. Alcuni suoi brani, come The thrill is gone, sono diventati del successi planetari. Gli U2 lo avevano voluto accanto sul palco per l'incisione della sua When love comes to town. Con la sua Gibson,... (Continues)
dq82 2015/5/15 - 09:48
Downloadable! Video!

Den okände soldaten

Den okände soldaten
TUNTEMATON SOTILAS
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/15 - 08:41
Downloadable! Video!

Dziś do ciebie przyjść nie mogę

Dziś do ciebie przyjść nie mogę
Finnish version by Paul Holm
Suomennos Paul Holm

Audio link to the song performed by Matti Salminen: https://www.youtube.com/watch?v=F0dUCJ7DQrU
PARTISAANIVALSSI
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/5/15 - 08:39
Video!

Skibbereen

Skibbereen
La prima pubblicazione della canzone si ritrova nel The Irish Singer’s Own Book (Noonan, Boston, 1880) e la paternità è stata attribuita a Patrick Carpenter nativo di Skibbereen. Ci sono un certo numero di differenti versioni di questo canto tradizionale, tuttavia sostanzialmente simili. In particolare nella versione di Sinéad O'Connor e The Chieftains in Long Journey Home (1998 Mini-serie per la Televisione) si tralasciano la V e la VI strofa che rispettivamente ricordano la ribellione del 48 e la promessa di una nuova rivolta.
ulteriori osservazioni http://terreceltiche.altervista.org/sk...

Alla traduzione riportata aggiungo solo alcune osservazioni

1)Isola di Erin:"L'Irlanda viene chiamata Erin in gaelico: questa parola significa "terra di Ériu", l'antica dea-terra della verde isola. [...] Maga senza pari, viveva sopra una collina al centro dell'isola. Man mano che invecchiava la collina... (Continues)
Cattia Salto 2015/5/15 - 01:35
Downloadable! Video!

Quaranta soldati, quaranta sorelle

Quaranta soldati, quaranta sorelle
Chanson italienne – Quaranta soldati, quaranta sorelle – Piero Ciampi – 1971
Texte : Piero Ciampi
Musique : Gianni Marchetti
QUARANTE SOLDATS, QUARANTE SOEURS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/5/14 - 21:53
Downloadable! Video!

Boolavogue

Boolavogue
Il testo della canzone riesce a riassumere la rivolta di Wexford in poche strofe dense di storia, accompagnate da una vecchia melodia irlandese, una slow air dal nome “Calad n-Eocaill” o anche “Eochaill” (“Youghal Harbour“). Boolavogue è un brano diventato subito popolare ed è quasi un inno per la contea di Wexford, ieri come oggi è cantata dalla gente irlandese anche se negli arrangiamenti più recenti si tende a tagliare la V e la VI strofa/

ulteriori considerazioni in
Terre celtiche
I
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2015/5/14 - 21:38
Downloadable! Video!

C'è un re

C'è un re
Cover dei Folkstone da "Il confine" 2012

dq82 2015/5/14 - 18:01
Video!

Avant le départ

Avant le départ
Il testo della canzone non è dei Tichot (e forse nemmeno la musica). Si tratta infatti di una poesia scritta da Eugène Bizeau all'inizio della Grande Guerra...
(fonte: “Eugène Bizeau et Gaston Couté, deux poètes paysans anarchistes à la fin du 19ème siècle”, a cura di Michel Di-Nocera)
Bernart Bartleby 2015/5/14 - 15:31
Downloadable! Video!

La Paysanne

La Paysanne
“La Paysanne” è anche chiamata “Marseillaise anarchiste”, e infatti Gérard Pierron la adattò sull’aria della “Marseillaise” di Rouget de l'Isle (1792).
Bernart Bartleby 2015/5/14 - 14:52
Downloadable! Video!

Révision

Révision
A proposito di questa splendida canzone sulla visita militare, traggo questo aneddoto dal volumetto “Eugène Bizeau et Gaston Couté, deux poètes paysans anarchistes à la fin du 19ème siècle”, a cura di Michel Di-Nocera:

“[Couté] Il continue de se produire dans des cabarets où il provoque régulièrement quelques scandales… Lors d’un spectacle, à l’écoute du poème «Révision» - poème qu’aimait particulièrement Eugène Bizeau et qu’il fera mettre en musique par un ami compositeur [forse proprio Marc Ogeret, ndr] - un capitaine, alors se lève et s’insurge «Je rougis des paroles que vous prononcez contre l’armée !», ce à quoi Gaston Couté répond : «Le rouge va très bien aux militaires !». Au-delà de l’anecdote, cette situation n’arrangera pas les relations de Couté avec l’armée, qui par trois fois lui fait passer le Conseil de révision, duquel il ressort toujours réformé.”
Bernart Bartleby 2015/5/14 - 14:19
Video!

Ma Marseillaise à moi

Ma   Marseillaise à moi
Il brano è del 1970...
Bernart Bartleby 2015/5/14 - 13:00
Downloadable! Video!

La Badoglieide

La Badoglieide
LA RENZEIDE
testo di Margot Galante Garrone
(Trascrizione di Michele Stratta)
LA RENZIEIDE
(Continues)
Contributed by Michele Stratta 2015/5/14 - 11:04




hosted by inventati.org