Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2015-4-11

Remove all filters
Downloadable! Video!

Se 36 ore

Se 36 ore
Chanson italienne (Romanesque) – Se 36 ore – Ned Ludd – 2007
LES TRENTE-SIX HEURES
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/4/11 - 23:41

Tonino e Carlo Magno

Tonino e Carlo Magno
Chanson italienne – Tonino e Carlo Magno – Quarto Stato – 1975
Texte et musique de Nadia Furlon et Mario Acquaviva


« Ce fut un des premiers groupes de la Coopérative L’Orchestra, étiquette musicale du Stormy Six. Leur disque, qui prenait le nom Quarto Stato, sorti en 1975, a eu un certain rôle dans le champ de la nouvelle musique politique, grâce à ses nombreux concerts, souvent même à l'étranger, surtout en Allemagne. Le disque était signé des deux membres de Quarto Stato Nadia Furlon et Mario Acquaviva, qui provenaient de la Commission Culturelle du Mouvement Estudiantin, et recourait à la contribution de musiciens pour l'occasion arrachés au domaine du jazz, Gaetano Liguori, Roberto Del Piano. Il y avait quelques morceaux qui s'élevaient au-dessus des autres, Il brigante, Luca Marano (tiré des traditions populaires du Sud) e Non è tempo... Pour des désaccords avec l'Orchestra, le Quarto... (Continues)
TONIN ET CHARLEMAGNE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/4/11 - 23:29
Downloadable! Video!

Se 36 ore

Se 36 ore
Marco Valdo, ho aggiunto l'ultima strofa, così come cantats dal vivo e nel video ufficiale, sarebbe da aggiungere nella tua traduzione.
dq82 2015/4/11 - 20:19
Video!

Ain't Got No / I Got Life‎

Ain't Got No / I Got Life‎
Beh, visto che mancava una traduzione di questo testo testo, non potevo non provvedere....a mio modo e con i miei limiti. LoveUPals!
NON HO / HO UNA VITA
(Continues)
Contributed by Monica Pintucci 2015/4/11 - 18:42
Downloadable! Video!

Luca Marano

Luca Marano
Si poteva chiamarli "Gli introvabili": i testi delle canzoni dell'album "Quarto Stato" che non sono mai stati presenti in rete. Finché, qualche tempo fa, una copia dell'album intonsa, col foglio recante i testi, è stata trovata alla prodigiosa "Libreria Majakovskij" del CPA Firenze Sud. E, dopo quarant'anni, è stata tònsa.
Riccardo Venturi 2015/4/10 - 18:11

Unu, du’ e tri

Unu, du’ e tri
UNO DUE E TRE
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/10 - 10:43
Downloadable! Video!

Fabrizio De André: Creuza de mä [Crêuza de mä]

Fabrizio De André: Creuza de mä [Crêuza de mä]
Ma dico, quale sia senso tradurre quel testo in altre lingue, fuori del genovese? Questa canzone ha senso solo nel genovese. E basta.

Basta che sia grande. E basta...
krzyś 2015/4/10 - 02:56
Downloadable! Video!

1984

1984
L'ultimo verso della terza strofa sembra un riferimento al Mondo Nuovo
1984
(Continues)
2015/4/10 - 00:06

Passapòrt dj'aristocrat

Passapòrt dj'aristocrat
Chanson italienne – Passapòrt dj'aristocrat – Edoardo Ignazio Calvo – 1798-99

Vu le souvenir de Gian Piero Testa suscité par une récente intervention de Riccardo Venturi, je voudrais ici donner sa dignité autonome à une chanson, jusqu'à présent reléguée en commentaire au chant révolutionnaire français Ah ça ira!, et à un auteur qui plaisait beaucoup à notre GPT.

Edoardo Ignazio Calvo (1773-1804) fut médecin et poète et fut un ardent républicain, de l'époque jacobine, un libertaire et un anticlérical. Il vécut la Révolution française en direct et par la suite, il risqua plusieurs fois l'arrestation et la mort pour avoir embrassé et défendu ses idéaux. Mais il se rendit aussi compte que sur les baïonnettes françaises passées au-delà des Alpes ne brillaient pas toujours les flammes de la fraternité et de la liberté. Et lorsque il manifesta sa déception dans sa « Fàule moraj » fut contraint... (Continues)
PASSEPORT DES ARISTOCRATES
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/4/9 - 21:41
Downloadable! Video!

Quand fera-t-il jour camarade

Quand fera-t-il jour camarade
Finnish translation by Pentti Saaritsa
Traduction finnoise par Pentti Saaritsa
Suomennos Pentti Saaritsa

Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa:
PÄIN UUTTA PÄIVÄÄ NOUSEVAA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2015/4/9 - 20:22
Downloadable! Video!

Nustalgia (Nostalgia di Ribera)

Traduzione italiana da Cultura Siciliana, sito curato da Nicolò La Perna, autore della biografia “Rosa Balistreri - Rusidda... a Licatisa”
Nustalgia (Nostalgia di Ribera)
NOSTALGIA
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/9 - 17:56
Downloadable! Video!

Passannanti

Passannanti
Passannante
(Continues)
Contributed by dq82 2015/4/9 - 17:28
Downloadable! Video!

Mariuzza Izzu

Mariuzza Izzu
Mariuzza Izzo
(Continues)
Contributed by dq82 2015/4/9 - 17:23
Downloadable! Video!

Buttitta e Balistreri

Buttitta e Balistreri
BUTTITTA & BALISTRERI
(Continues)
Contributed by dq82 2015/4/9 - 17:19
Downloadable!

Mi 'nni vaju 'nta la luna

Mi 'nni vaju 'nta la luna
GIORGIOOO!!!
Ma che fine hai fatto?!?
Turna cu nuàutri!!!
Bernart Bartleby 2015/4/9 - 17:10
Downloadable! Video!

Mamà, chi tempu fa a lu paìsi?

Traduzione italiana da Cultura Siciliana, sito curato da Nicolò La Perna, autore della biografia “Rosa Balistreri - Rusidda... a Licatisa”
Mamà, chi tempu fa a lu paìsi?
MAMMA, CHE TEMPO FA AL PAESE?
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/9 - 17:00

I nobili di Palermu

Anonymous
La versione attualizzata di Ignazio Buttitta, come riportata qui da Nicolò La Perna, autore della biografia “Rosa Balistreri - Rusidda... a Licatisa”.
I nobili di Palermu
I POLITICI ITALIANI
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/9 - 11:46
Downloadable!

Cantu pi’ diri

Cantu pi’ diri
CANTO PER DIRE
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/9 - 00:20

Chi m’insunnai (Viaggiu o ‘nfernu)

Chi m’insunnai (Viaggiu o ‘nfernu)
VIAGGIO ALL’INFERNO
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/4/9 - 00:08




hosted by inventati.org