Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2015-2-19

Remove all filters

Hallo, Mister General

Hallo, Mister General
[1982]
Parole e musica di Dieter Süverkrüp
Nel disco collettivo intitolato “Wir Wollen Leben - Lieder Gegen Den Untergang”

Una canzone dedicata ad Alexander Haig (1924-2010), gran generale USA e politico di spicco nelle amministrazioni Nixon, Ford e Reagan (di cui fu Segretario di Stato), famoso non solo (e non tanto) per il cognome in comune con una nota marca di scotch whisky (il cui motto era ed è “Don't be vague, ask for Haig”) ma soprattutto per una “felice” ed imitata frase a proposito della necessità di intensificare i bombardamenti per vincere la guerra in Vietnam: “Bombing the North [Vietnam] back to the Stone Age.” Forse la frase non era proprio farina del suo sacco ma di uno dei suoi collaboratori, il gen. Curtis Lemay… Fatto sta che Haig la fece sua e viene ancora oggi comunemente utilizzata sia dai gerarchi israeliani che da quelli americani. Recentemente è stata utilizzata... (Continues)
Hallo, Mister General mit dem klangvollen Whisky-Namen
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/19 - 11:57

Das Krähenlied (Zwischen Zwei Kriegen)

Das Krähenlied (Zwischen Zwei Kriegen)
[1982]
Parole di Heinz R. Unger, leader di questa “Folk-Politrock-Band” austriaca attiva negli ani 70 e 80
Musica di Georg Herrnstadt e Willi Resetarits
Nell’album intitolato “Die Letzte Welt”
Zwischen zwei Kriegen krächzen drei Krähen –
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/19 - 10:21
Video!

Mister Kapital

Mister Kapital
[1982]
Parole di Heinz R. Unger, leader di questa “Folk-Politrock-Band” austriaca attiva negli anni 70 e 80
Musica di Georg Herrnstadt e Willi Resetarits
Nell’album intitolato “Die Letzte Welt”
Sagt mich tot und schreibt mich krank, Totgesagte leben lang
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/19 - 09:40
Downloadable! Video!

בדרך אל האור

בדרך אל האור
Badèrekh el haòr
[1989]
מילים: חיים חפר
לחן: קובי אושרת
קיים ביצוע נוסף לשיר זה
Testo di Chaim Khefer
Musica di Kobi Oshrat
Album: שלושים שנים דודאים (The Dudaim 30th Anniversary)



Una canzone per Emil Grunzweig
di Riccardo Venturi


Questa canzone fu scritta diversi anni dopo gli avvenimenti, quando il principale movimento pacifista israeliano, noto internazionalmente come Peace Now (in ebraico si chiamava Shalom 'Akhshav), era già morto e sepolto con la prima Intifada. Forse il suo atto di morte fu proprio la manifestazione che si tenne a Gerusalemme la sera del 10 febbraio 1983, e durante la quale trovò la morte l'attivista e militante pacifista Emil Grunzweig.

Emil Grunzweig (in ebraico: אמיל גרינצווייג‎, traslitterato Emil Grintsveyg, da cui anche la traslitterazione Emil Greenzweig) era un insegnante e attivista pacifista di estrema sinistra. Era nato a Cluj-Napoca, in Romania,... (Continues)
אמונה שבליבי,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/18 - 23:23
Downloadable! Video!

Człowiek spotęgowany człowiekiem

Człowiek spotęgowany człowiekiem
Parole di Witold Gombrowicz
Musica di Marek Grechuta e Jan Kanty Pawluśkiewicz
Dall'album intitolato "Szalona lokomotywa" (La locomotiva forsennata) ispirato ai testi di Stanisław Ignacy Witkiewicz del 1977 nella sua versione ampliata del 2000.
Da http://www.tekstowo.pl/
Największym rozczarowaniem jakie oczekuje ludzkość w przyszłości,
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2015/2/18 - 22:35
Downloadable! Video!

Dis, Quand Reviendras-tu ?

Dis, Quand Reviendras-tu ?
Dis, Quand Reviendras-tu ?

Chanson française – Dis, Quand Reviendras-tu ? – Barbara – 1962
Autres interprètes: Martha Wainwright



Voici, Lucien l'âne mon ami, la chanson dont je t'avais entretenu l'autre jour, quand je déposais ici-même la version française du « Train de Soldats », le Soldatenzug de Juliane Werding et où je proposais :
« de lui adjoindre, la chanson de la femme qui attend depuis longtemps… C'est en quelque sorte la suite. Une suite possible, il en est d'autres… Je te le dis tout net : pour moi, il n'est pas possible que les Chansons contre la Guerre (CCG) passent à côté de cette merveille : « Dis, quand reviendras-tu ? » et d'ailleurs, je m'en vais leur envoyer prochainement. » C'est donc ce que je fais .

Et j'en suis bien content, car j'ai toujours eu un faible pour cette chanteuse sentimentale. Pour tout t'avouer, elle me fait souvent pleurer sans que je sache trop... (Continues)
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/2/18 - 22:31
Downloadable! Video!

Sotto i portici di marmo

Sotto i portici di marmo
[1969]
Scritta da Claudio Rocchi e Franco Fabbri
Nell’album d’esordio degli Stormy Six (l’unico con Claudio Rocchi) intitolato “Le idee di oggi per la musica di domani”

Forse una scrittura ancora un po’ acerba, incerta... Eppure questa canzone mi sembra che in tre strofe sintetizzi la parabola di un’epoca intera, quella della Contestazione, dell’opposizione al genocidio in Vietnam, quella in cui apparati dello Stato e neofascisti preparavano la stagione delle bombe - adombrata nella prima strofa profeticamente, visto che il disco uscì diversi mesi prima della strage di Piazza Fontana - per soffocare nel sangue le istanze di cambiamento, di rivoluzione sociale.
Noi invece
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/18 - 21:17
Video!

Die Mäuler auf!

Die Mäuler auf!
[1930]
Versi di Kurt Tucholsky, pubblicati con lo pseudonimo di Theobald Tiger su “Die Weltbühne” del 26 agosto 1930
Musica di Hanns Eisler
Interpretata da Ernst Busch nel disco intitolato “Ist Das Von Gestern?” del 1969 (ristampato in CD nel 2005).

Brano presente anche nel doppio LP di Willi Stelzhammer, Norma Mytteis, Kathi Hahn ‎intitolato “Antifaschistische Lieder”

Il 1930 fu per Kurt Tucholsky un anno fatidico. Il suo irridente e velenoso “Deutschland, Deutschland über alles” non era uscito che da qualche mese e, durante una conferenza a Wiesbaden, Tucholsky scampò per miracolo ad un agguato tesogli dalle SA. Decise così di lasciare la Germania per trasferirsi in Svezia, a Göteborg, dove nel 1933 fu raggiunto dalla notizia che i nazisti bruciavano anche i suoi libri e che gli avevano confiscato ogni cosa e revocato la cittadinanza. Come sappiamo, Tucholsky non resse alla disperazione... (Continues)
Heilgebrüll und völksche Heilung,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/18 - 15:11
Downloadable! Video!

Spartakus 1919

Spartakus 1919
[1919]
Versi di sconosciuto militante spartachista
Musica di Hanns Eisler
Interpretata da Ernst Busch nell’EP intitolato “Die Goldenen Zwanziger Jahre” del 1964.

In seguito in “Liedertheater”, un disco di Vera Oelschlegel (1979), più nota come attrice e direttrice teatrale
Poi interpretata da Dagmar Krause ‎nel suo “Panzerschlacht: Die Lieder Von Hanns Eisler” (1988)
Infine presente anche nel doppio LP di Willi Stelzhammer, Norma Mytteis, Kathi Hahn ‎intitolato “Antifaschistische Lieder”

“Atene sulla Sprea” è uno dei modi con cui viene chiamata Berlino. L’espressione altisonante fu coniata in relazione alla politica culturale promossa tra fine 600 ed inizio 700 da Federico I di Prussia, il quale, per esempio, a Berlino fondò l’Akademie der Künste, l’Accademia delle Belle Arti. “Atene sulla Sprea” divenne poi di uso comune con la fondazione nel 1809/10 dell’Humboldt-Universität zu... (Continues)
Oh, Spree-Athen, oh, Spree-Athen,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/18 - 13:11
Downloadable! Video!

Claudio Rocchi: Ho girato ancora

Claudio Rocchi: Ho girato ancora
[1977]
Parole e musica di Claudio Rocchi
Nell’album intitolato “a fuoco”, Cramps Records

Io ero ancora piccolo nei ’70 e questa mi pare già una canzone da riflusso (non intendo quello gastroesofageo), però forse contiene qualche verità... A chi c’era l’ardua sentenza.
Ho girato ancora ed ho visto te che mi hai detto che
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/17 - 22:35
Downloadable! Video!

Ой, туманы мои, растуманы!

Ой, туманы мои, растуманы!
Oy, tumany moi, rastumany!
[1943]
Слова: Михаил Васильевич Исакoвский
Музыка: Владимир Григорьевич Захаров
Parole di Michail Vasiľevič Isakovskij (1900-1973), poeta russo sovietico
Musica di Vladimir G. Zakharov (1901-1956), compositore russo sovietico.

Facendo seguito a Священная война (или Вставай, страна огромная!), vorrei anche ricordare che tra i 12 milioni e mezzo di civili sovietici morti durante la Seconda Guerra mondiale vi furono molti partigiani…
Ой, туманы мои, растуманы!
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/17 - 21:11
Downloadable! Video!

Песня про Путина

Песня про Путина
Testo e musica di Yuliy Chersanovich Kim
Trovato su YT
Встал с утра, попил ситра из античной вазы,
(Continues)
Contributed by Krzysiek 2015/2/17 - 21:09
Downloadable! Video!

Адвокатский вальс

Адвокатский вальс
Advokatskij vals

Yuliy Kim (born 1936), a poet, songwriter, and screenwriter, is one of the foremost Soviet dissidents. His Korean father, Kim Cher San, was executed as an “enemy of the people” in 1937 and his mother was sentenced as a “family member of a traitor of the Motherland” to five years in a Gulag labor camp and three years of exile; as a result Yuliy Kim did not see his mother until the age of 9. After graduating from a pedagogical institute, Kim taught history, literature, and geography in the Kamchatka Peninsula in the Russian Far East, but in the mid-1960s, he joined the dissident movement, which cost him his job. For years, Kim earned a living by writing songs for plays and movies under a pseudonym, as his Korean name was unacceptable for the censorship. In 1956, he started to write protest songs (both lyrics and music), which he performed while playing the acoustic guitar.... (Continues)
Конечно, усилия тщетны
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2015/2/17 - 17:27
Song Itineraries: Prague Spring 1968
Downloadable! Video!

Священная война (или Вставай, страна огромная!)

Священная война (<em>или</em> Вставай, страна огромная!)
Svjašćennaja vojna ( ili Vstavaj, strana ogromnaja!)
[1941]
Автор текста: Василий Иванович Лебедев-Кумач
Автор музыки: Александр Васильевич Александров
Testo: Vasily Ivanovich Lebedev-Kumach
Musica: Alexandr Vasilyevich Alexandrov

Una delle canzoni sovietiche più famose del periodo bellico, con musica composta dall’autore di quella dell’inno nazionale dell’URSS (e pure dell’attuale inno della Federazione Russa), Alexandr Alexandrov (1883-1946).
La prima esecuzione risale al giugno del 1941, ad opera dell’Академический ансамбль (per esteso, Академический ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А. В. Александрова) l’ensemble fondato nel 1928 dallo stesso Alexandrov.

Che mi si dia pure dello stalinista (cosa ampiamente smentita da tutti i miei contributi su queste pagine), ma con questa canzone volevo solo ricordare l’immane contributo dei popoli sovietici alla liberazione dell’Europa dal nazifascismo: 23 milioni di morti, più di 10 milioni di soldati e più di 12 milioni di civili.
Вставай, страна огромная,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/17 - 13:33
Video!

Großstadt-Indianer

Großstadt-Indianer
[1972]
Parole di Wolfgang “Jack” Asam e Niebusch
Musica di Jack Asam
Nell’album d’esordio di Juliane Werding intitolato “In tiefer Trauer”
Das Land war groß genug für ein freies Leben,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/17 - 10:08
Song Itineraries: Native American Genocide
Video!

Soldatenzug

Soldatenzug
[1994]
Parole e musica di Juliane Werding ed Andreas Bärtels
Nell’album intitolato “Du schaffst es!”
Es war Zeit
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/17 - 09:50
Song Itineraries: Trains

Siamo al guinzaglio del capitale

Siamo al guinzaglio del capitale
[1969]

Come per tutti i brani del Canzoniere Pisano, anche questo potrebbe essere stato scritto da Pino Masi; ma notizie più precise su di esso sono del tutto assenti in rete. E' riportato sia da Canti di lotta, sia dal [[|Deposito]]; è stato inciso anche da Leoncarlo Settimelli in Ogni giorno in piazza. Da qui anche su WikiTesti. [RV]
Tu che sei stato per otto ore
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/16 - 23:10
Video!

Eine Frage

Eine Frage
[1931]
Versi di Kurt Tucholsky, pubblicati con lo pseudonimo di Theobald Tiger su Die Weltbühne del 27 gennaio 1931
Musica di Leon Boden e Bernd Klinzmann nel loro “Tucholsky in Rock” del 1984
E’ stata anche musicata e interpretata dal cantante, pianista e cabarettista neerlandese Robert Kreis

Una canzone scritta alla vigilia dell’avvento del nazismo, nella fase più acuta della crisi del 29 e dell’agonia della Repubblica di Weimar, ma credo che parli un po’ anche dei nostri tempi...
Da stehn die Werkmeister - Mann für Mann.
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/16 - 23:08

Marcia di Punkow

Anonymous
Una "canzone urbana" di ambiente punk testimoniata esclusivamente da Canti di Lotta. Si ignora su quale aria debba essere cantata; dal primo verso parrebbe quella dei "Morti di Reggio Emilia", ma la melodia non si adatta. "Punkow" sembra riprendere il nome di Pankow, il quartiere di Berlino Est che fu sede della presidenza della DDR (da alcuni Pankow era declinata tout court come capitale della DDR).
Compagni cittadini fratelli partigiani,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/16 - 22:47
Video!

Nach der Schlacht

Nach der Schlacht
[1924]
Versi di Kurt Tucholsky, pubblicati con lo pseudonimo di Theobald Tiger su Die Weltbühne del 29 maggio 1924
Tra il 1959 ed il 1961 questa poesia di Tucholsky, come molte altre sue, fu messa in musica da Hanns Eisler. L’interpretazione - ad opera del solito Ernst Busch - si trova nel disco “Rosen Auf Den Weg Gestreut - Ernst Busch Singt Kurt Tucholsky” pubblicato nel 1981.
Del 1984 la versione offerta da Leon Boden e Bernd Klinzmann nel loro “Tucholsky in Rock”
Più recentemente la poesia è stata ripresa da Christoph Holzhöfer, “sinistro” e prolifico cantautore tedesco originario di Bestwig, Renania-Vestfalia.



Se ho capito bene, il protagonista di questa poesia di Tucholsky se la passa male e, come accade in certe circostanze, gli amici lo schienano... Ma comunque si consola, pensando che ad altri è andata anche peggio, per esempio a quelli che son tornati dalla guerra con una... (Continues)
Wenns mir mal schlecht geht, wird mich keiner kennen.
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/16 - 22:09
Song Itineraries: World War I (1914-1918)
Downloadable! Video!

Der Krieg

Der Krieg
[1911]
Versi di Georg Heym (1887-1912), scrittore e poeta espressionista tedesco.
Nella raccolta intitolata “Umbra Vitae”, pubblicata postuma a Lipsia nel 1912. Ripubblicata nel 1924 a Monaco con il corredo iconografico di Ernst Ludwig Kirchner, artista espressionista.
Musica di Christoph Holzhöfer, “sinistro” e prolifico cantautore tedesco originario di Bestwig, Renania-Vestfalia.
Aufgestanden ist er, welcher lange schlief,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/16 - 15:42
Video!

Empört euch

Empört euch
[2011]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Nell’album intitolato “Wut und Zärtlichkeit”

Indignez-vous! Indignatevi! Empört euch!
Sie sind wie wir, doch sind sie es nicht gerne,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/16 - 14:01
Downloadable! Video!

Diplomatenjagd

Diplomatenjagd
[1968]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Ankomme Freitag Den 13.”
Auf Schloß Hohenhecke zu Niederlahr
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/16 - 13:23
Song Itineraries: War against Animals
Downloadable! Video!

Justicia

Justicia
(Feat. Ariana Puello)
Vidas perdidas porque se les da la gana
(Continues)
Contributed by Giorgia 2015/2/16 - 11:49
Downloadable! Video!

Ballad of the Student Sit-Ins

Ballad of the Student Sit-Ins
[1960]
Words and music by Guy Carawan, Eve Merriam and Norma Curtis
Parole e musica di Guy Carawan, Eve Merriam e Norma Curtis
From/Da: Sing for Freedom, Ed. By Guy and Candie Carawan, A Singout Publication, Bethlehem, Pa. (1990)
Interpretata anche da Sweet Honey in the Rock



La canzone si trova (alle pagine 46-49) nel prodigioso e introvabile volumetto "Canzoni per la pace - Dagli anarchici a Bob Dylan, da De André a John Lennon: contro la guerra e la violenza", a cura di Chiara Murtas e edito nel 1984 dall'editore Napoleone. Un editore popolare, specializzato in libri di barzellette e manuali per giocare a carte, che inserì nel suo catalogo una pubblicazione del genere, trovata da me per caso su una bancarella di libri usati. Un vero e proprio precursore di questo sito risalente a più di trent'anni fa. Nel volume, certo, ci sono alcune imprecisioni; ma occorre pensare che, nei primi... (Continues)
The time was nineteen sixty, the place the USA,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/16 - 11:07
Downloadable!

Wojna w 3D

Wojna w 3D
Testo e musica di Przemek Mazurek
Testo all'orecchio da YT
Hej wojenko, wojenko,
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2015/2/16 - 03:06
Downloadable! Video!

Dans les rues de Varsovie

Dans les rues de Varsovie
Dans les rues de Varsovie

Chanson française – Dans les rues de Varsovie – Jean Arnulf – 1966

Il faut juste rappeler (rue du Souvenir) que Varsovie ( et sa population) avait été détruite quasi complètement au cours de la guerre. Elle fut rebâtie – pour une part, pour une part seulement à l'identique. Mais en grande partie, Varsovie des années 60 ne se ressemblait plus ; elle n'avait plus les charmes de la Varsovie d'avant-guerre. Les rues se regrettaient elles-mêmes ; elles pleuraient leur ancien visage.
Un soir, je marchais dans les rues de Varsovie ;
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/2/15 - 21:08
Downloadable! Video!

Kai

Kai
[2007]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Bunter Hund”

Una canzone - che attirò a Mey parecchi insulti - di critica alle missioni militari all’estero in cui è impegnata la Bundeswehr, l’esercito tedesco, e alle loro reali motivazioni e conseguenze.
la posizione di Mey è chiara: “La violenza darà vita a nuove violenze, il terrore nutrirà nuovo terrore.”
Un discorso che di questi tempi perde sostenitori ogni minuto che passa...
Ein Schreiben in einfühlsamen, klaren Worten,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 18:56
Downloadable! Video!

Und Der Wind geht allezeit über das Land

Und Der Wind geht allezeit über das Land
[1985]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Hergestellt in Berlin”

Non era facile fare una Blowin' in the Wind originale in tedesco: Reinhard Mey mi pare ci sia riuscito egregiamente.
Der Wind geht allezeit über das Land,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 18:19
Downloadable! Video!

Es ist doch ein friedlicher Ort

Es ist doch ein friedlicher Ort
[1985]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Hergestellt in Berlin”

Una canzone da accostare ad altre già presenti sulle CCG, come Sky Pilot, Il pilota di Hiroshima e Enola Gay degli Orchestral Manoeuvres In The Dark, e ancora Pilota di guerra, Ad un giovine pilota e Il rondone.
Wenn ich die Schreckensbilder seh‘ von Coventry und Rotterdam,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 18:01
Downloadable! Video!

Der Bär, der ein Bär bleiben wollte

Der Bär, der ein Bär bleiben wollte
[1977]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Menschenjunges”

Storia di un orso che viveva felice nel suo bosco ma un brutto giorno, al risveglio dal letargo, trovò che la sua caverna era stata inglobata in un nuovo stabilimento industriale, costruito mentre lui dormiva della grossa. Il fatto incredibile è che una volta uscito l’orso fu scambiato per un essere umano, per un operaio poco curato e lavativo. E non ci fu verso. L’orso fu messo ad una macchina, a fare un lavoro alienante di quelli da catena di montaggio. Se non che, alle porte dell’inverno successivo, il plantigrado cominciò ad accusare - com’è naturale - una grande sonnolenza e fu licenziato per essersi addormentato di brutto in servizio.

Fuori già infuriava una tempesta di neve e l’orso, cacciato dalla fabbrica, cercò riparo in un motel. Ma lì finalmente lo riconobbero come orso e lo cacciarono. Lui corse nel bosco e, ormai esausto, trovò finalmente l’ingresso di una caverna, dove potè finalmente addormentarsi in pace o, forse, morire.
Er lebte in den Wäldern und lebte frei und allein,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 16:50
Downloadable! Video!

Alles o.k. in Guantánamo Bay

Alles o.k. in Guantánamo Bay
[2004]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Nanga Parbat”

Nel GTMO - così viene chiamato il Guantanamo Bay detention camp - sono rinchiusi ancora 122 prigionieri e nulla lascia presagire (alla luce del vaso di Pandora che è stato scatenato dalle guerre americane e dalle “primavere arabe”) una sua prossima chiusura.

Non è certo un caso se tutti i prigionieri che finora sono stati assassinati dai terroristi dello Stato Islamico fossero costretti a vestire una divisa arancione simile a quella adottata per i prigionieri degli USA rinchiusi a Guantanamo...
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 16:09
Downloadable! Video!

Die Mauern meiner Zeit

Die Mauern meiner Zeit
[1988]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Balladen”
Erinn‘rungen verblassen, und des Tages Ruhm vergeht,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 15:32
Downloadable! Video!

3. Oktober '91

3. Oktober '91
[1992]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Alles Geht!”

Non so se Reinhard Mey si riferisse ad un episodio specifico... Certamente in “3. Oktober '91” - primo anniversario della riunificazione tedesca - parla della violenza neonazista, razzista e xenofoba nella Germania postunitaria.
Dopo il macello nazista e fino al 1980 in Germania Ovest cadde una spessa coltre di silenzio sulle azioni dei gruppi neonazisti, anche perchè per anni l’attenzione dell’opinione pubblica fu artatamente dirottata sul terrorismo di sinistra e della Rote Armee Fraktion (RAF), gruppo Baader-Meinhof, in particolare. Eppure tra il 1980 - quando il problema entò nelle statistiche ufficiali - e la riunificazione, non furono meno di 20 gli attentati e gli agguati mortali portati da neonazisti contro militanti di sinistra, immigrati, omosessuali e senzatetto.

Dopo la riunificazione - così come testimoniava... (Continues)
Ein ungewohnter Hauch von Feiertag liegt auf der Stadt.
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/15 - 12:17
Downloadable! Video!

Gegen den Wind

Gegen den Wind
[2010]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Mairegen”
Was kann ich dir mitgeben?
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/14 - 23:50
Downloadable! Video!

Bevor ich mit den Wölfen heule

Bevor ich mit den Wölfen heule
[1972]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Mein achtel Lorbeerblatt”
Bevor ich mit den Wölfen heule,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/14 - 23:34
Downloadable! Video!

Maskerade

Maskerade
[1971]
Parole e musica di Reinhard Mey
Nell’album intitolato “Ich bin aus jenem Holze”
Harlekin ist in sein Festkleid geschlüpft
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/14 - 23:23
Downloadable! Video!

יורים ובוכים

יורים ובוכים
Yorìm ubokhìm
[1988]
Scritta da Shalom Hanoch
Written by Shalom Hanoch
Album: התקליט השני
[Hataklìt hashenì "Il secondo album" / "The 2nd Album"]

Una canzone datata. Pensare che pure in Israele, al tempo della Prima Intifada, c'era qualcuno cui non importava chi fosse il più forte, che voleva soltanto vivere in pace e che si chiedeva quando si era imparato a seppellire viva la gente e a ammazzare “anche bambini” (anche se Sabra e Chatila c'erano già state, ma le bombe a grappolo di Gaza ancora non erano arrivate), può sembrare quasi uno scherzo, una cosa impossibile. Si Heyman, nata nel 1961 e appartenente alla stessa casa discografica (la NMC) di Shalom Hanoch, si fece da quest'ultimo scrivere questa canzone e la inserì nel suo “Secondo Album”, Hataklìt hashenì; la ha cantata, pare, pure Joan Baez. [RV]
מנקה הרחובות סיפר לי,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/14 - 23:08
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Downloadable! Video!

Von heiligen Kriegen

Von heiligen Kriegen
[1967]
Parole e musica di Reinhard Mey
La canzone che chiude l’album “Ich Wollte Wie Orpheus Singen”

Canzone risalente a quasi mezzo secolo fa ma - ne converrete - ancora piuttosto attuale...
Man rief zum Djihad, zu heiligen Kriege
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/14 - 22:56
Video!

Mendacity

Mendacity
[1961]
Scritta da Max Roach e Chips Bayen
Nell’album intitolato “Percussion Bitter Sweet”, pubblicato dalla Impulse! Records nel 1961
Con alcuni mostri sacri del Jazz, come Booker Little (tromba), Eric Dolphy (sax alto, flauto e clarinetto), Clifford Jordan (sax tenore), Mal Waldron (pianoforte), Art Davis (contrabbasso) e l’immancabile splendida voce di Abbey Lincoln.
Mendacity, mendacity, it makes the world go round
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2015/2/14 - 21:21

Sois islamique !

Sois islamique !
Sois islamique !

Chanson française – Sois islamique – Marco Valdo M.I. - 2015


Aujourd'hui, Lucien l'âne mon ami, ils ont remis ça. À Copenhague, cette fois ! Alors, je me suis dit, écrivons une chanson. Car nous, notre façon de dire les choses, c'est la chanson. Et aussi, de dire les choses sans détour.

D'accord, excellentes manières. Mais, qui a remis ça ?

Des tueurs se référant à je ne sais quel prophète ou à je ne sais quel Dieu que personne, à part les croyants eux-mêmes dans leur croyance, n'a jamais vu, ni entendu, ni rien. Néant absolu. Donc, ces tueurs ont été mitrailler une réunion où on discutait de la liberté d'expression. Ces gens-là se réclament, disent-ils, de l'Islam. C'est leur choix, c'est leur propre détermination. Dès lors, on ne saurait éluder pareille appartenance, qui est le premier moteur de leurs actions. D'autres qui se réclament tout autant de l'Islam, prétendent... (Continues)
Je ne sais pas ce qui arrive à la vie
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/2/14 - 21:16
Downloadable! Video!

Controguerra

Controguerra
2006
Virus de rebelion
Chiediti quanto si può vivere.
(Continues)
Contributed by dq82 2015/2/14 - 18:46
Downloadable! Video!

Madri di maggio

Madri di maggio
Testo di Stefano Montello
Musica di Cristina Mauro e FLK
da "Dancing Calipso" (2007)
Vergine il mio ventre che ha figliato
(Continues)
2015/2/14 - 16:58

Vivre ce temps

Vivre ce temps
Vivre ce temps

Chanson française – Vivre ce temps – Jean Arnulf – 1963


Encore une chanson de Jean Arnulf . Je finirai par penser que tu as un faible pour lui, dit Lucien l'âne en faisant un pas de côté pour saisir une branche de saule… et la goinfrer.

Oh, tu sais Lucien l'âne mon ami, Jean Arnulf, Jean Arnulf, Jean Arnulf… D'abord et avant tout, c'est une voix magique. Il vient d'une époque où dans la chanson, on trouvait d'abord un chanteur ou une chanteuse ou plusieurs, et une mélodie qui parfois faisait corps avec le texte, parfois servait simplement de support. Donc, principalement, il y avait de la musique en accompagnement, on parlait d'accompagnement musical. Ce qui permettait d'écouter et de comprendre et le cas échéant, d'apprécier et le chanteur ou la chanteuse ou le groupe vocal et accessoirement, la musique. Pour bien me faire comprendre, l'accompagnement musical, c'était... (Continues)
Pour vivre juste le temps
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/2/14 - 16:16
Downloadable! Video!

Maremma amara

Anonymous
Maremma amara
Sapevo che ti sarebbe piaciuto! Il video è tratto dall'intervista-documentario "Mientras el cuerpo aguante" che Fernando Trueba realizzò nel 1982 sul "cantautore filosofo": è molto bello, il regista segue Chicho e Rosa mentre cantano per le strade, riprende Chicho mentre racconta della sua vita, della sua peculiarissima visione del mondo, delle sue canzoni. Su Youtube c'è la versione integrale.
Maria Cristina 2015/2/14 - 09:41
Downloadable! Video!

Lovers and Friends

Lovers and Friends
Ah, battles and wars
(Continues)
2015/2/14 - 04:21
Downloadable! Video!

לא עוצר באדום

לא עוצר באדום
14 febbraio 2015
NON SI FERMA AL ROSSO
(Continues)
2015/2/14 - 00:38
Downloadable! Video!

Marenostro

Marenostro
Chanson italienne – Mare nostro – Gang – 2015
NOTRE MER
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/2/13 - 21:46
Downloadable! Video!

מחכים למשיח

מחכים למשיח
13 febbraio 2015

Due parole del traduttore. I nomi dei personaggi biblici sono stati riportati alla forma italiana (Geroamo = Yeruham; così anche Giordana = Yardenah). “Artzieli”, il nome dato alla SPA di consulenze, significa “Terra di Dio” e nasconde chiaramente Israele stessa. Come curiosità, si può dire che la Artzieli Spa è in realtà una nota ditta di prodotti alimentari “bio”. La copertina dell'album omonimo (del 1985) nel quale poi fu inserita la canzone si ispira alla canzone stessa, con il portacenere pieno di cicche fumate all'impazzata "aspettando il messia" nell'ufficio della Artzieli Spa.
ASPETTANDO IL MESSIA
(Continues)
2015/2/13 - 21:08
Downloadable! Video!

Il bandito

Il bandito
Bell'articolo !!!!! daniele
2015/2/13 - 18:34

La festa

La festa
[1981]

Moreno Ciandri è un musicista, bluesman e cantore popolare della provincia di Firenze. Detto "Bube", ha scritto anche una canzone proprio su "Nada, la ragazza di Bube" ripresa dal famoso romanzo di Carlo Cassola. Non mi è dato sapere se l'episodio ricordato in questa canzone sia avvenuto effettivamente (cosa che, ovviamente, non spero affatto) o se sia frutto della fantasia dell'autore; ma "fantasia" fino a un certo punto, in ogni caso. Le aggressioni fasciste sono forse mai venute meno? "Casapound" e "Forza Nuova" sono cose del passato? Il testo è ripreso da Canti di Lotta, ma in questo caso si è fatto strada anche su WikiTesti. Moreno Ciandri ha anche un suo canale YouTube. [RV]
Tutto è calmo alla festa in paese
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/12 - 22:24

La famiglia

La famiglia
E' vero: ho sperato a lungo di trovare una canzone del genere. Quando, finalmente, la trovo, mi trovo pure davanti ad un testo di cui non si sa nulla. Ignoto l'autore, ignota la musica, ignota la provenienza, ignoto tutto. Canti di Lotta, che la riporta, è un sito del tutto “popolare” nell'accezione più vasta del termine: notizie spesso essenziali, grafica alla bell'e meglio, spesso testi scarni senza nient'altro (come in questo caso). Si tratta di un sito che esiste fin dal 1997, ben più antico del nostro, e merita comunque il più grande rispetto; naturalmente, chi possedesse eventualmente maggiori notizie su questa canzone è pregato di farsi vivo. Per ora viene presentata così com'è.

Speravo di trovarla, e di trovarla con le cose che dice. Chiunque le abbia scritte. Da quel che dice, è quasi indubbio che provenga dagli anni '70 e, probabilmente, dal femminismo militante; opportuno quindi... (Continues)
Quanti sposi ben vestiti s'inginocchiano all'altare,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2015/2/12 - 21:50

Addio Riccardo

Anonymous
Addio Riccardo
Chanson italienne - Addio Riccardo – anonimo – 1945

Comme Bounaneuit 1945, écrite en occitan et à laquelle on renvoie pour les notices biographiques, la chanson est dédiée au partisan Riccardo Gatto, de Giustizia e Libertà (Justice et Liberté), qui opérait parmi les vallées Pellice, Germanasca et Angrogna avec la 5ième division alpine GL « Sergio Toja ». Les formations Giustizia e Libertà étaient liées au Parti d'Action. [RV]

Deux mots sur G&L (Giustizia e Libertà) et le Parti d'Action : Giustizia e Libertà est à l'origine un mouvement clandestin sous le fascisme, destiné à combattre le régime. Il fut fondé par notamment les frères Rosselli. Giustizia e Libertà donnera naissance au Parti d'Action. Sous le fascisme, agissait plus en mouvement de résistance où l'on peut noter les personnalités telles que : Carlo et Nello Rosselli, Ernesto Rossi, Gaetano Salvemini, Piero Gobetti, Carlo... (Continues)
ADDIO RICCARDO
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2015/2/12 - 21:45

Lullaby for a Soldier’s Daugther

Cecilia Bravo Mittmann
This song was written by Cecilia Bravo Mittmann, and it is part of her antiwar Poetry Book Sandstorm and Mirages. The song was produced by hire in an independant studio in CA. Cecilia Bravo Mittmann has all the rights to the song.

This song was written by a grandmother when she wittness the pain of separation when her son in Law was leaving for the battlefield and said goodbye to his daugther.
The moon high up may not hear
(Continues)
Contributed by Cecilia Bravo Mittmann 2015/2/12 - 15:47




hosted by inventati.org