Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2014-9-29

Remove all filters
Video!

Malicorne: Quand je menais mes chevaux boire

Malicorne: Quand je menais mes chevaux boire
Tradizionale / Traditionnel [Franche-Comtée]
Interpretazione / Intérpretation:
Malicorne, Almanach, 1976
Voix / Voce: Gabriel Yacoub

Ben ritrovati, miei cari malicòrnidi, o malicornuti che dir si voglia. Direi che, vista quest'antica e non rassicurante canzone che vi sto per propinare all'inizio dell'autunno, l'epiteto di “malicornuti” possa starci alquanto bene, visto che vi si stanno per spalancare le bocche dell'inferno.

Quand je menais les chevaux boire proviene da un'aspra regione della Francia tradizionale, la Franca Contea; ma il suo tema è, naturalmente, diffuso in tutta l'Europa medievale. Mai come nelle ballate tradizionali, di qualsiasi luogo, l'eterna coppia “Eros e Thanatos” è tanto diffusa e all'ordine del giorno: tragiche nozze, fidanzamenti sanguinosamente contrastati dalle famiglie, massacri all'altare, malattie fulminanti alla vigilia dello sposalizio, e così via. Sono,... (Continues)
Quand je menai mes chevaux boire
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2014/9/29 - 17:29
Downloadable! Video!

Poter del canto

Anonymous
Poter del canto
Canzone popolare piemontese raccolta da Costantino Nigra (1828-1907, filologo, poeta, diplomatico e politico italiano) a Sale Castelnuovo (che con Villa Castelnuovo costituisce oggi il Comune di Castelnuovo Nigra), in provincia di Torino, dall’informatrice signora Domenica Bracco. Nell’imprescindibile antologia “Canti popolari del Piemonte”, pubblicata nel 1888.

Propongo timidamente questa canzone come Extra, ma credo che potrebbe anche essere ritenuta una “DOCCG” a pieno titolo. Infatti il potere liberatorio del canto qui non porta solo il mondo a fermarsi “in-cantato” ma addirittura alla meraviglia dei potenti e alla liberazione di coloro che fino a quel momento sono stati imprigionati, vessati ed angariati.

Mi ha ricordato il testo di una canzone di Franco Battiato dallo stesso titolo, scritta con Mario Sgalambro e contenuta nell’album “Ferro battuto” del 2001:

IL POTERE DEL CANTO

Sprezza... (Continues)
S'a i sun tre fradei an Fransa, tüti tre 'nt üna përzun.
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/9/29 - 13:59
Song Itineraries: From World Jails
Downloadable! Video!

La ragazza all'armata

Anonymous
Raccolta da Costantino Nigra (1828-1907, filologo, poeta, diplomatico e politico italiano) da un’anonima contadina sulla collina torinese. Nell’imprescindibile antologia “Canti popolari del Piemonte”, pubblicata nel 1888.

Sembra questa una variante de “La Lionetta” cui accennava anche il nostro Gianfranco Robiglio nel suo contributo Il tema della guerra nella musica popolare piemontese sull’Antiwar Songs Blog.
Il tema è quello, ricorrente nella canzone popolare, delle donne proiettate nelle guerre degli uomini, non solo e non sempre coloro che ne subiscono passivamente gli effetti nefasti ma vere e proprie protagoniste, e non soltanto nei ruoli secondari di vivandiere, cantiniere o lavandaie ma di vere e proprie soldatesse, seppur sovente travisate, o – come in questa canzone – di giovani che decidono di seguire i soldati scegliendo deliberatamente una vita di presumibile prostituzione... (Continues)
La fia dël mülinè i soldà völo rubè-la.
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/9/29 - 11:59

I coscritti di Bonaparte

Anonymous
I coscritti di Bonaparte
[Primo decennio dell’800?]
Raccolta da Costantino Nigra (1828-1907, filologo, poeta, diplomatico e politico italiano) da un’anonima contadina di Moncalvo, Asti, al confine con Casale Monferrato e la Provincia di Alessandria. Nell’imprescindibile raccolta “Canti popolari del Piemonte”, pubblicata nel 1888.

Nel quindicennio di dominazione francese anche in Piemonte, come in ogni angolo d’Europa soggiogato da Napoleone, prima giovane generale della repubblica rivoluzionaria e poi Imperatore dei francesi, la coscrizione obbligatoria fu introdotta in tutti i paesi occupati e produsse ovunque forti resistenze, che si tradussero in un alto tasso di diserzione e di emigrazione.
Si vedano anche altre canzoni già presenti, come Canto dei coscritti, o Partirò, partirò, Maledet Napoleon, La balada ‘d Pipu Majen, Le conscrit du Languedô (Fanfan) e Coraggio amor mio.
Bonapart l’à manda a dire
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/9/29 - 10:33
Song Itineraries: Napoleon's Wars

Dagli emisferi levansi i lamenti

Testo di Napoleone Murzi e G. Danesi
Sull'aria dell'Inno della Rivolta di Luigi Molinari.

Il canto fu raccolto da Leoncarlo Settimelli e R. I. Orano da Napoleone Murzi, di cui già abbiamo qualche notizia dall' Inno dei lavoratori del mare: portoferraiese di nascita ma di famiglia di Rio Marina, fu un ex lavoratore marittimo che era anche un cantore e un autore. Il canto di questa pagina è infatti sua opera diretta, anche se Catanuto/Schirone (op. cit., p. 143) riportano come coautore anche un non meglio precisato G. Danesi (anch'egli senz'altro elbano, dato che Danesi è uno dei cognomi più tipici dell'isola). Secondo Catanuto/Schirone, "è uno dei canti che musicalmente si rifà al noto testo del Molinari Inno della rivolta, riflettendone la struttura".
Dagli emisferi levansi i lamenti
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2014/9/29 - 00:29

Inno dei pezzenti

[1904]
Testo di Angelo Tonello
Probabilmente sulla struttura melodica dell' "Inno di Garibaldi"

Fiorirono, un tempo, vari "inni dei pezzenti"; il più famoso è senz'altro quello più noto come la "Marsigliese del lavoro", scritto da Carlo Monticelli; questo, invece, apparve nel 1904 in un canzoniere pubblicato negli USA ("Il Canzoniere della Rivoluzione", West Hoboken, NJ, Biblioteca del Circolo di Studi Sociali) e, successivamente, nel "Canzoniere Sociale Illustrato" di Arturo Frizzi (1908) con alcune varianti. Le scarne notizie biografiche sull'autore provengono da quest'ultimo opuscolo. Nell'inno (si veda ad esempio l'ultima strofa) è facile cogliere accenti addirittura manzoniani (il famoso coro dell'Adelchi: Dagli atri muscosi, dai fori cadenti...).[RV]
Sorgete, sorgete, pezzenti ed ignavi,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2014/9/29 - 00:04
Downloadable! Video!

Les Rupins

Les Rupins
Les Rupins

Chanson française – Les Rupins – Léo Ferré - 1961

Voici donc, mon cher Lucien l'âne mon ami, cette chanson de Léo Ferré que je t'avais promise l'autre jour. Cette chanson pour laquelle j'avais fait une digression sur le sens du mot qui en est le titre : « rupin ». Je te rappelle, non que je pense que tu as peu de mémoire et que tu ne t'en souviennes pas, mais car cela a son importance, que j'avais fait cette digression en devisant avec toi d'une canzone italienne dont j'avais intitulé la version française «  ROME EST FAITE POUR LES RUPINS » Roma è fatta pei ricchi signori. Ces deux canzones se répondent et se complètent. Toutes les deux se situent dans une capitale : Rome et Paris. Celle de Rome, on le sait, décrit très exactement la situation de misère qui est faite aux pauvres ; celle de Paris, décrit très exactement les « rupins ». Très exactement et au picrate. Résultat :... (Continues)
Le chapeau sur l’œil,
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/9/28 - 22:12
Video!

Scacco matto

Scacco matto
44° zecchino d'oro (2001)

Testo: Mario Manasse
Musica: Marco Mojana
Interprete: Simone Crescenzi

Bella l'idea di risolvere le controversie internazionali con una partita di scacchi
SOLISTA: C’è un gioco molto antico, che in India fu inventato
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2014/9/28 - 20:32
Downloadable! Video!

Guiltiness

Guiltiness
Dall'album "EXODUS" (1977)
Guiltiness rest on their conscience
(Continues)
Contributed by Parva Securis 2014/9/28 - 10:59
Downloadable! Video!

Il canto della foresta (La colonia Cecilia)

Anonymous
Il canto della foresta (La colonia Cecilia)
La Cecilia, film di Jean-Louis Comolli, 1976.

Bernart Bartleby 2014/9/25 - 13:16
Downloadable! Video!

Fuck Anita Bryant [Fuck Aneta Briant]

Fuck Anita Bryant [Fuck Aneta Briant]
24 settembre 2014
VAFFANCULO ANITA BRYANT
(Continues)
2014/9/24 - 19:57
Downloadable! Video!

O Gorizia, tu sei maledetta

Anonymous
O Gorizia, tu sei maledetta
Chanson italienne – O Gorizia, tu sei maledetta – anonimo - 1916



La bataille de Gorizia (9-10 août 1916) coûta, selon des données officielles, la vie à 1.759 officiers et 50.000 soldats environ, du côté italien ; du côté autrichien à 862 officiers et 40.000 soldats environ.
Ce fut un des massacres les plus fous d'une guerre complètement folle.

« O GORIZIA, SOIS MAUDITE » est une chanson « dans » la guerre, qui fait toujours fait partie de la tradition anarchiste et antimilitariste.

On dit que celui qui était surpris à chanter cette chanson pendant la guerre était accusé de défaitisme et pouvait être fusillé.

La version originale fut recueillie par Cesare Bermani, à Novare, d'un témoin qui affirma l'avoir entendue des fantassins qui conquirent Gorizia le 10 août 1916.

1964 : scandale national au « Festival des Deux Mondes » de Spoleto.

En 1964, elle fut présentée au Festival des Deux... (Continues)
O GORIZIA, SOIS MAUDITE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/9/24 - 16:30
Video!

Babylon System

Babylon System
IL SISTEMA DI BABILONIA
(Continues)
Contributed by Parva Securis 2014/9/24 - 15:41

Passaggio alla città

Passaggio alla città
Dimenticavo... Grazie a Gianfranco per aver suggerito questa poesia a commento di Noi non ci bagneremo.
Bernart Bartleby 2014/9/24 - 11:38
Downloadable! Video!

Traffic: Dear Mr. Fantasy

Traffic: Dear Mr. Fantasy
Lorenzo, ma il riff di basso in "Dear Mr. Fantasy" (1967) dei Traffic non è lo stesso di "Your Time Is Gonna Come" (1968-69) dei Led Zeppelin?
Allora Robert Plant e soci saccheggiavano anche i loro contemporanei, non solo i vecchi bluesmen!
Bernart Bartleby 2014/9/24 - 09:54
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3b1. Łodzianka - Versione italiana (letterale) di Krzysztof Wrona (24 settembre 2014)
3b1. Łodzianka - Italian translation by Krzysztof Wrona (September 24, 2014)


Si vedano le Note alla traduzione, anch'esse approntate da Krzysztof Wrona. [RV]
LA CANZONE DI ŁÓDŹ
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2014/9/24 - 00:32
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

3a1. Na dzień 1 maja - Versione italiana (letterale) di Krzysztof Wrona (24 settembre 2014)
3a1. Na dzień 1 maja - Italian translation by Krzysztof Wrona (September 24, 2014)
PER IL GIORNO DEL 1° MAGGIO
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2014/9/24 - 00:30

Adamello

Anonymous
Adamello
Chanson italienne – Adamello – anonimo – 1918

Le massif d'Adamello-Presanella est un massif des Préalpes orientales méridionales. Il s'élève en Italie (entre le Trentin-Haut-Adige et la Lombardie). La Cima Presanella est le point culminant du massif. Le Monte Adamello est le deuxième plus haut sommet. Le massif abrite d'importants glaciers.
Durant la guerre 1915-1918 (l'Italie n'entre en guerre qu'en 1915), la ligne de front s'établit sur l'Adamello et la confrontation dans les neiges éternelles reçu le nom de « guerre blanche ». Comme pour le reste du front, le nombre de victimes fut énorme.
Ici, c'est un mutilé qui remémore son parcours.
ADAMELLO
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/9/23 - 20:26

Contro la guerra 1915-1918

Anonymous
Contro la guerra 1915-1918
Chanson italienne – Contro la guerra 1915-1918 – anonimo - 1918
CONTRE LA GUERRE 1915-1918
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/9/23 - 20:23
Downloadable! Video!

チェルノブイリ [Chernobyl]

チェルノブイリ [Chernobyl]
Trascrizione Romajī
Romajī Transcription
By Google Translator
CHERUNOBUIRI
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2014/9/23 - 11:19
Downloadable! Video!

Ciaccona dei tempi di guerra

Ciaccona dei tempi di guerra
La danza del Chaco

Da segnalare che il titolo che Erich Itor Kahn diede alla sua composizione è originariamente in italiano, lingua che non ha cessato di essere percepita come quella internazionale della musica. Il titolo proprio sarebbe però "Ciaconna dei tempi di guerra"; non si tratta di un errore, ma di una variante del termine derivata dal francese chaconne, a sua volta dallo spagnolo chacona. La chacona era in origine una danza in tre tempi di provenienza spagnola, introdotta nel '500 in Spagna dalle Americhe: probabilmente il primo esempio di danza latinoamericana che sia arrivata in Europa, e il primo contributo musicale del Nuovo Mondo. Il suo stesso nome sembra derivare proprio dalla vasta regione del Chaco, quella che fu protagonista nel XX secolo di una storica guerra tra Bolivia e Paraguay. Il termine Chaco deriva dal quechua (runasimi) chaku, vale a dire "territorio di caccia". Insomma, un esempio della meravigliosa e incredibile storia delle parole, con i loro viaggi nel tempo.
Riccardo Venturi 2014/9/23 - 10:51
Downloadable! Video!

Human Error

Human Error

USA, OBAMA RILANCIA LE ARMI NUCLEARI: 1.000 MILIARDI IN 30 ANNI
Il New York Times rivela: cambio di rotta del presidente Nobel per la pace.

Da Lettera43, 22 Settembre 2014

Gli Usa starebbero portando avanti un programma atomico che nei prossimi tre decenni potrebbe arrivare a toccare investimenti per mille miliardi di dollari. L'indiscrezione, riportata sulle pagine del New York Times, ha del clamoroso soprattutto in relazione alla campagna per un mondo libero dal nucleare della quale il presidente americano Barack Obama ha fatto degli obiettivi principali della politica di difesa americana e che gli è valsa il premio Nobel per la pace.

CAMBIO DI ROTTA PER L'ESCALATION DI CRISI GEOPOLITICHE.
Se il piano originale dell'amministrazione Obama, ha spiegato il quotidiano, prevedeva un rinnovo modesto dell'arsenale nucleare Usa per favorire nuovi trattati di pace, l'escalation delle crisi... (Continues)
Bernart Bartleby 2014/9/23 - 10:02
Downloadable! Video!

Tencere tava havası

Tencere tava havası
Kelebekler, 21 luglio 2014
MELODIA SU PENTOLE E PADELLE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2014/9/23 - 01:04
Downloadable! Video!

The Battle Of Evermore

The Battle Of Evermore
Che pezzo e che album
giggino 2014/9/22 - 22:42
Downloadable! Video!

Dalle belle città (Siamo i ribelli della montagna)

Dalle belle città (Siamo i ribelli della montagna)
DE LA BELAJ URBOJ
(Continues)
Contributed by ZugNachPankow 2014/9/22 - 22:30
Video!

Quando sarà abolito il capitale

Anonymous
Quando sarà abolito il capitale
Trovo una poesiola molto simile nel testo su di una pagina dedicata alla storia orale di Castagneto Carducci, Livorno

IL CAPITALE ( primi del 900)

Quando sarà abolito il capitale
e camperemo senza più lavoro
avrem montagne di formaggio
e fiumi scorreran di latte e miele
quando dal cielo scenderà la manna
ci sdraieremo all’ombra d’un alloro
e diremo: pancia mia fatti capanna!


Sempre alla stessa pagine è riportata un’attualizzazione ad opera del locale Club Castagnetano Pensionati Allitterati:

Quando Prodi, Rutelli e Fassino
andranno a governare
ci han detto che le leggi
faran per tutti uguale
Ci han promesso montagne di formaggio
e che i fiumi scorreran di latte e miele
dal cielo poi faran cader la manna
sicché sdraiati all’ombra d’un alloro
diremo: Pancia mia fatti capanna!
Ci addormiremo allor profondamente
e svegliati sarem dal suono delle bande
ci guarderemo attorno e ci vedrem
senza più abiti e mutande.
Bernart Bartleby 2014/9/22 - 20:42
Downloadable! Video!

Power

Power
パワー
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/9/22 - 15:01
Downloadable! Video!

War

War
chi crede che la musica di marley riguardi solo le canne e i fattoni in genere non ha capito nulla...il vero messaggio riguarda la liberta' e l' amore. jah live children!!!!
Parva Securis 2014/9/22 - 12:39




hosted by inventati.org