Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2014-12-29

Remove all filters
Downloadable! Video!

Stornelli di Regina Coeli

Anonymous
Stornelli di Regina Coeli
Scusate, potete segnalare qui i "lavori in corso"? C'è un problema di attribuzione non ancora risolto...
Bernart Bartleby 2014/12/29 - 15:26

O bicho

O bicho
LA BESTIA
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/12/29 - 14:09
Downloadable! Video!

J'attendrai

J'attendrai
la canzone e' triste in francese fa PIANGERE.
2014/12/28 - 23:25

Man müßte wieder sechzehn Jahre sein

Man müßte wieder sechzehn Jahre sein
Version française - ON DEVRAIT AVOIR SEIZE ANS ENCORE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson allemande – Man müsste wieder sechzehn sein (Existenz im Wiederholungsfälle) - Erich Kästner – 1936.

« Ce beau poème intemporel d'Erich Kästner s'appelle à l'origine « L'existence dans le piège de la répétition » (Existenz im Wiederholungsfälle ). Mais comme pour d'autres de ses poèmes, je trouve le titre un peu mal choisi. J'ai aussi omis la dernière ligne. À la question de savoir si on veut revoir les images d'alors, quand on était jeune, le Kästner répond résolument « Oui ! »
Je voudrais laisser la réponse ouverte. », ainsi commentait ce poème tiré de « Lyrische Hausapothek » - « Pharmacie Lyrique », un de ses admirateurs contemporains. [Die Magie der Verse].

Eh bien, alors, dit Lucien l'âne un peu ébahi…

Eh bien, si j'ai cité ce propos, c'est qu'il me sert de parfaite introduction. Ainsi, nous connaissons... (Continues)
On devrait avoir seize ans encore
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/12/28 - 21:34
Downloadable! Video!

Un riparo per noi

Un riparo per noi
In quegli anni ,non c'era internet e le informazioni giravano a fatica,autori italiani andavano a Londra compravano un po' di 45 gg e nella speranza che quel gruppo o brano non arrivasse mai in Italia se lo accreditavano come proprio.Ricky Hianco ci ha fatto più' di una trasmissione sui plagi .questo è uno dei piu' eclatanti .Nel primo 33 giri dei Pooh c'è un brano che non ha autori ma mi pare fosse o dei KINKS O DEGLI WHO.
Daniele Pacchioni 2014/12/28 - 11:26
Downloadable! Video!

Koniec i początek

Koniec i początek
Il 26 dicembre 2014 a Newtonville negli Stati Uniti è morto Stanisław Barańczak.
Ecco la versione inglese di Stanisław Barańczak e Clare Cavanagh di questa celeberrima poesia di Wisława Szymborska.
Da questa pagina
THE END AND THE BEGINNING
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2014/12/27 - 23:25




hosted by inventati.org