Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2013-8-1

Remove all filters
Downloadable! Video!

Timişoara

Timişoara
alorra....TIMISOARA NON E IN TRANSILVANIA ....E IN BANAT!!!
IONELA 2013/8/1 - 22:58
Downloadable! Video!

Lume, lume

Anonymous
Lume, lume
"Questo è un canto tradizionale rumeno. Diciamo “rumeno” perché è in lingua rumena; la musica è zingaresca, balcanica, carpatica, è musica di quelle parti. Non si può sapere cosa sia. Lo cantano sia i rumeni che gli zingari, e anche gli zingari, a quanto ci risulta, lo cantano in rumeno".
VOGLIO SOLO CORREGERE: E UN CANTO TRADIZIONALE RUMENO DALLA PARTE DI MOLDAVIA,PERO LA MUSICA NON E ZINGARA, E MUSICA "LAUTAREASCA - IN RUMENO".NON TROVO IL SEGNIFICATO ESATTO IN DICTIONARIO,PERO "LAUTAR(RO)-STRIMPELLATORE(IT) E LA PERSONNA CHE CANTA QUESTA MUSICA.
IONELA 2013/8/1 - 22:38
Video!

La Montonera

La Montonera
La Montonera
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2013/8/1 - 21:50
Downloadable! Video!

25 Μαίου

25 Μαίου
Questa poesia è stata musicata con il titolo Ένα πρωί/Una mattina da Vasso Allaghianni (Βάσω Αλλαγιάννη) , e la canzone è stata postata ancora inedita nel 2012 dalla stessa compositrice in You Tube. Della stessa Allaghianni da pochi giorni si può ascoltare in AWS Με κόκκινο/Col rosso, un altro notevole tributo alla poesia di Caterina Gogou. La cosa mi obbliga ad ampliare il cenno alla musicista, che già mi era capitato di dedicarle quasi di sfuggita quando postai Αχ Ελλάδα!/Ahi Grecia! del bizzarro Manolis Rasoulis, allora privilegiando l'autore dei famosi versi (cercavo il pretesto per infilare una sua nota biografica) a scapito della compositrice della musica.

Pur non rilevando nel suo blog la data di nascita, non ci è difficile dedurla approssimativamente dall'informazione, lì contenuta, che suoi mentori artistici furono dapprima Manos Loizose poi Notis Mavroudis per incoraggiamento... (Continues)
Gian Piero Testa 2013/8/1 - 15:16
Downloadable! Video!

Αρχάγγελος Ψαρονίκος

Αρχάγγελος Ψαρονίκος
Non devi scusarti, Roberto, l'importante è che tu ci sia capitato e che ti piaccia. Posso dirti che quel tuo "De Pas" mi ricorda il "Chevalier De Pas", che poi fu il primissimo eteronimo che, da ragazzo, si creò Fernando Pessoa...?
Riccardo Venturi 2013/8/1 - 11:56
Downloadable! Video!

Cesta

Cesta
Avevo qualche perplessità riguardo alla traduzione del titolo della canzone. Cesta in realtà ricopre sia il significato di “viaggio” che quello di “sentiero”. Nel testo la parola si trova in quattro contesti, una volta chiaramente con il primo significato, una volta con l'altro, e due volte potenzialmente con entrambi... Ho scelto quello che, nel complesso, mi sembra prevalere...
VIAGGIO
(Continues)
Contributed by Stanislava 2013/8/1 - 00:09




hosted by inventati.org