Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2013-7-30

Remove all filters
Downloadable! Video!

To Althea, From Prison

To Althea, From Prison
[1642]
Versi del poeta inglese Richard Lovelace (1618-1657) che durante le prime fasi della guerra civile (1642-1651) si schierò con la monarchia contro il parlamento, e per questo fu imprigionato.
In prigione scrisse questa ed altre poesie che, al termine della guerra (conclusasi con l’esecuzione del re Carlo I), furono pubblicate in una raccolta intitolata “Lucasta”.

Nell’album dei Fairport Convention intitolato “Nine” del 1973.
Musica di Dave Swarbrick.

Un inno all’amore ed alla libertà scritto in prigionia e diretto ad un’amata immaginaria o reale, non importa...
When Love with unconfinèd wings
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/30 - 22:49
Downloadable! Video!

Bring ‘Em Down

Bring ‘Em Down
[1973]
Scritta da Trevor Lucas (1943-1989), membro dei Fairport Convention tra il 1972 ed il 1975, fondatore dei Fotheringay e compagno di Sandy Denny fino alla prematura e tragica morte di lei nel 1978.

Nell’album “Nine” del 1973. In seguito nelle raccolte “Meet on the Ledge: The Classic Years (1967-1975)” e “What We Did on Our Holidays - An Introduction to Fairport Convention” e nel disco dal vivo “Fairport - Live Convention”.

“Maledetti siate voi, guerrafondai, che abbiate il fucile o la penna in mano. La brama di potere o di vittoria o di guadagno, castelli costruiti sulla sabbia. Voi avete sempre una buona ragione per prendervi più di quello che vi occorre. I vostri cuori sono pieni di odio e i vostri pensieri colmi di avidità... L’eredità che lasciate sicuramente distruggerà la vostra progenie... Chi sopravviverà sono coloro che seminano nella terra fertile, coloro che nè oggi nè mai soccomberanno...”

Bellissima! E più CCG/AWS di così....!
Time stood dark and silent and the stars they gave no light
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/30 - 22:23
Downloadable! Video!

Elegía a Salvador Allende

Elegía a Salvador Allende
[1977]
"Cuba sí, Yankees no - Carlos Puebla y Los Tradicionales en vivo en España"

Nella breve introduzione Carlos Puebla racconta come nacque la canzone:
"Estábamos nosotros en París y nos llegó la noticia de la caída de Salvador Allende. ¡Cómo los pueblos del mundo sintieron, con que dolor, con que profundidad sintieron la caída de Salvador Allende!
Nosotros la sentimos igual que todo el mundo, pero me parece que un poquito más, porque hacía muchos años que éramos amigos personales de Salvador, durante muchos, muchos años.
Entonces, el día 12, al día siguiente, en el teatro de la Mutualité allí en París, estrenamos esta canción."
Alla fine del brano il pubblico spagnolo (siamo nel 1977!) esplode in un grido ripetuto: "¡Libertad! ¡Libertad!"

Il testo l'ho ricavato dall'audio, che non è sempre chiarissimo, ogni correzione è benvenuta.
Yo que canté por tu vida
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2013/7/30 - 17:04
Downloadable! Video!

Le Grand Gosier

Le Grand Gosier
‎[2010]‎
Scritta da Zachary Richard con Samian, nativo algonchino (che si esprime nella sua lingua madre), ‎ed Emrical, canadese di origini haitiane (che si esprime in creolo francese)‎



Il “Grand Gosier” (dal creolo “Gran Gozye”) indica il Pellicano bruno (Pelecanus occidentalis), il ‎più grande dei pellicaniformi, il quale è anche emblema della Louisiana (la bandiera dello Stato ‎raffigura un pellicano che nutre i suoi pulcini).‎
Alla fine degli anni 60 il Pellicano bruno rischiò l’estinzione a causa del massiccio uso di pesticidi e ‎DDT. Poi fu reintrodotto e la sua popolazione crebbe gradualmente fino a raggiungere nel 2009 una ‎soglia di sicurezza tale da consentire ai naturalisti di cancellarlo dalla lista delle specie in pericolo.‎
Poi, nel 2010, il disastro della Deepwater Horizon (si veda per esempio la canzone God's Counting on Me, God's Counting on You del ‎buon vecchio Pete... (Continues)
Le Grand Gosier est couvert d’huile
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/30 - 14:15
Song Itineraries: War on Earth
Downloadable! Video!

Με κόκκινο

Με κόκκινο
Me còkkino
Στίχοι: Κατερίνα Γώγου
Μουσική και πρώτη ερμηενεία: Βάσω Αλλαγιάννη
Δίσκο: «Πάνω κάτω η Πατησίων», 2012

Col rosso
Testo di Caterina Gogou
Musica e prima interpretazione di Vasso Alaghianni
Disco: «Pano cato i Patissìon/Su e giù per via Patissia», 2012
Με το κεφάλι θρύψαλα
(Continues)
Contributed by Gian Piero Testa 2013/7/30 - 13:40
Downloadable! Video!

Allende

Allende
(Rodolfo Parada - Orlando Jimeno-Grendi - Patricio Wang)

Appare in diversi album, tra cui "Latitudes" del 1992

Testo trovato su Cancioneros.com
Exacta amaneció la luz del día,
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2013/7/29 - 17:22
Downloadable! Video!

La ballade de Jean Saint Malo

La ballade de Jean Saint Malo
‎‎[2012]‎
Parole e musica di Zachary Richard
Nell’album “Le Fou”‎



Il 19 giugno del 1784, davanti alla St. Louis Cathedral di New Orleans, sulla piazza oggi ‎denominata Jackson Square, le autorità spagnole - che all’epoca controllavano solo l’area della città ‎e poco più, in perenne guerra con francesi ed inglesi - fecero impiccare tal Jean Saint Malo (in ‎spagnolo Juan San Malo) leader di una delle numerose rivolte di schiavi verificatesi in quegli anni. ‎Nel 1780, con la sua banda di “cimarrons” (o “marrons”, così venivano chiamati gli schivi ‎fuggiaschi in America e nelle Antille), Jean Saint Malo si rifugiò nella zona paludosa del Lac ‎Borgne e lì fondò una comunità stanziale di uomini liberi, il villaggio di Ville Gaillarde, ‎all’ingresso della quale pare campeggiasse la scritta: “Malheur au blanc qui passera ces bornes”.‎
Lo catturarono, come centinaia d’altri, dopo quattro anni di resistenza.‎

Méfie toi de Jean St. Malo,
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/29 - 15:35
Downloadable!

Forward Joe Soap's Army

Anonymous
Forward Joe Soap's Army
‎‎[1914-18]‎
Testo trovato su WW1 Music Index
Sulla melodia dell’inno religioso ottocentesco “Onward, Christian Soldiers”, quello dell’Esercito ‎della Salvezza, per intenderci.‎

‎“Joe Soap” è un nomignolo che in “brit slang” indica persona stupida che viene costantemente usata ‎come burattino nella mani di qualcun altro, come subordinato in balìa dei superiori gerarchici, come ‎capro espiatorio e forse anche, nel caso di questa canzone, come carne da macello…‎

La canzone fu ripresa da Charles Chilton per il suo musical "Oh, What a Lovely War!" del 1963.
Forward Joe Soap's army, ‎
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/7/29 - 13:38
Song Itineraries: World War I (1914-1918)

Moria

Moria
Testo e musica: Jacek Kleyff

Solo pochi giorni fa mi sono accorto che questa canzone richiama la poesia di Leonard Cohen intitolata "Story Of Isaac". E la storia continua...


Oj Abramie, Abrahamie,
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2013/7/29 - 01:16




hosted by inventati.org