Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2013-6-13

Remove all filters
Video!

Το μεγάλο μας τσίρκο

Το μεγάλο μας τσίρκο
Volevo solo fare timidamente presente che il governo Samaras ha improvvisamento chiuso l'emittente pubblica Ελληνική Ραδιοφωνία Τηλεόραση (ERT).
Oltre al fatto che ha mandato a spasso più di 2.500 dipendenti, il governo greco ha mandato la polizia a "neutralizzare" i ripetitori principali...
Una cosa del genere non si vedeva dall'epoca dell'invasione nazista dell'aprile 1941, quando i soldati hitleriani interruppero le emissioni radiofoniche elleniche...
Nemmeno all'epoca della dittatura, benchè la radiotelevisione fosse controllata dall'esercito e usata come grancassa della propaganda di regime, nemmeno allora i colonnelli fascisti avevano osato tanto...

Oggi comunque sono scesi in piazza a decine di migliaia in tutto il paese per protestare... è stato proclamato lo sciopero generale... e giornalisti e tecnici non hanno abbandonato il loro posto ma cercano di continuare le trasmissioni via Internet...
Bernart 2013/6/13 - 23:22
Downloadable! Video!

Buone feste compagno lavoratore

Buone feste compagno lavoratore
Chanson italienne – Buone feste compagno lavoratore – Alfredo Bandelli – 1970
Texte et musique d'Alfredo Bandelli

Je me rappelle qu'il y a quelque temps, il y eut une grande discussion, ici, à propos d'une chanson des années 70 où on parlait de tirer sur le patron (demain). C'était resté en travers de la gorge à une personne. Trop de « violence ». Et penser que cette chanson était, disons ainsi, plutôt farceuse, ou ironique ; et qu'elle a été écrite par quelqu'un qui ensuite, pour tout dire, il est allé à faire un beau petit métier (cinéaste), tous comptes faits. Cette chanson-ci dit par contre qu'au patron a été déjà réservée une corde pour le pendre. Elle a été écrite par un ouvrier qui a vécu une vie de merde qui s'est conclue par une mort de merde à même pas cinquante ans. Alfredo Bandelli, de Pise. cariste à la gare, ou bien celui qui portait dans les couloirs des trains les chariots... (Continues)
BONNES FÊTES CAMARADE TRAVAILLEUR
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/6/13 - 20:47
Downloadable! Video!

Dalle belle città (Siamo i ribelli della montagna)

Dalle belle città (Siamo i ribelli della montagna)
Questo video della canzone racconta la strage di Niccioleta.
Qui la canzone porta il titolo di "Canto per il sangue versato"

Silva 2013/6/13 - 16:30
Downloadable! Video!

Particles in Peace

Particles in Peace
Il pianista israeliano Yaron Herman e il percussionista franco-iraniano Bijan Chemirani hanno improvvisato (era la prima volta che suonavano insieme) questa "Particles in Peace" durante l'evento TEDx CERN tenutosi al CERN il 25 maggio 2013.
(instrumental)
Contributed by Lorenzo Masetti 2013/6/12 - 22:25
Video!

Peace, Sex & Tea

Peace, Sex & Tea
(2004)
Why do we see what we see?
(Continues)
2013/6/12 - 22:06
Song Itineraries: Make Love, Not War
Downloadable! Video!

Hannes Wader: Heute hier, morgen dort

Hannes Wader: Heute hier, morgen dort
Chanson allemande – Heute hier, morgen dort - 1972
Paroles e musique d'Hannes Wader

Rien, juste qu'elle m'a beaucoup plu cette chanson… La dédier à quelqu'un en particulier serait de la prétention… Nous disons que je la dédie à moi-même – voyageur jamais allé nulle part – et à tous ceux, rencontrés dans ces pages, qui s'y retrouvent et, dès lors, me ressemblent un peu, frères et compagnons méconnus.
ICI AUJOURD'HUI, DEMAIN LÀ
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/6/12 - 15:43
Video!

Sage Nein!

Sage Nein!
SAGE NEIN! ‎
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/6/12 - 13:15
Video!

Die Ballade von Antonio Amadeu Kiowa

Die Ballade von Antonio Amadeu Kiowa
‎[1990]‎
Parole e musica di Konstantin Wecker
Dall’album intitolato “Uferlos”, pubblicato nel 1993, lo stesso in cui è presente Sage Nein!.‎

‎13 anni dopo Willy e sulla falsariga di quella, Konstantin Wecker fu costretto a scrivere un’altra ‎canzone dedicata alla vittima di una mortale aggressione neonazista…‎


Amadeu Antonio Kiowa era nato in Angola nel 1962, il più grande dei 12 figli della signora Helena ‎Alfonso. Antonio aveva studiato in Brasile, Portogallo ed Unione Sovietica. Poi, nel 1987, era ‎emigrato in Germania Est con la speranza di poter concludere i suoi studi in ingegneria e svolgere ‎una professione qualificata. In realtà fu costretto a lavori umili, come quello di operaio in un ‎macello. Ciò nonostante Antonio si stabilì ad Eberswalde, nel Brandenburgo, e pensò a mettere su ‎famiglia ma, dopo la caduta del Muro, si trovò come tanti, tedeschi ed immigrati, senza lavoro,... (Continues)
Siehst as Willy, jetzt is doch scho a Zeit her, daß wir
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/6/12 - 13:03
Downloadable! Video!

La cassa integrazione

La cassa integrazione
Chanson italienne – La cassa integrazione – Alfredo Bandelli – 1970
Texte et musique d'Alfredo Bandelli


Écoute, Alfredo, maintenant on arrête de plaisanter. Comme on dit, le jeu est beau lorsqu'il dure peu. Voudrais-tu continuer à nous faire croire que tu serais « mort » en 1994? Quelques mois après la première victoire électorale de Berlusconi ? Et alors comme se fait-il que je te vois toujours là près de la station de Pise, avec ta grande barbe, gratter tes chansons et tes luttes sans quartier ? Qui chantent encore aussi les jeunots au ticheurt antifà, et même la Lucia dont les camarades de quinze ans existent encore, on ne sait pas comment mais existent ? Et cette chanson-ci ? De 1970 ? ! ? Mil neuf cent septante ? ! ? Mais quoi, tu te fous vraiment de nous, c'est une chanson au grand maximum de deux mille dix, maximum deux mille onze, mais elle pourrait être même d'il y à un quart d'heure…... (Continues)
CHÔMAGE TECHNIQUE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/6/12 - 09:38
Downloadable! Video!

Il sogno di volare

Il sogno di volare
esce oggi il libro di Carlo Lucarelli ispirato da questa canzone , della quale porta anche il titolo. per info Il sogno di volare di Carlo Lucarelli: la copertina e il video racconto del nuovo libro
sonia cenceschi 2013/6/11 - 19:33
Video!

This Hard Land

This Hard Land
bella la traduzione ma alla fine credo che sia:

Beh, se NON lo puoi fare allora
Tieni duro, abbi entusiasmo, resta vivo, se puoi
E incontrami in un sogno in questa dura terra
giuseppe 2013/6/11 - 17:52
Video!

Tagliato fuori

Tagliato fuori
Chanson italienne – Tagliato fuori – Del Sangre – 2002

Dis, Marco Valdo M.I. mon ami, toi qui as écrit des « chansonchômes », des chansons de chômage, dont une se termine également par un suicide...

Je m'en souviens si bien, celle que j'avais été chercher chez Trénet et qui s'intitulait : « Je chôme »... Cette chanson Je Chôme où le chômeur qui se pend, se retrouve fantôme et terrible vérité, les gens se moquent de lui : « Un fantôme qui chôme, on trouve ça rigolo »... Avec son côté surréaliste et primesautier, elle est d'une épouvantable véracité... Tout comme celle-ci. Regarde sa vie à ce futur chômeur, ce futur rejeté, ce futur viré... Elle est déjà pas drôle... Il a bien eu une jeunesse un peu enthousiasmante ; ancien boxeur, il a dû connaître des heures de gloire pour avoir accumulé quelques trophées. Mais après... Comme dit Claude Léveillée... « La vie t'a bouffé, comme elle bouffe... (Continues)
VIE DE VIRÉ
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/6/11 - 00:02
Downloadable! Video!

אני מאמין - טרבלינקה

Yehuda Dim / יהודה דים
אני מאמין - טרבלינקה
10 giugno 2013
IO CREDO – TREBLINKA
(Continues)
2013/6/10 - 19:56
Video!

Où c'est qu' j'ai mis mon flingue?

Où c'est qu' j'ai mis mon flingue?
Grazie per la traduzione! Volevo solo segnalare che evidentemente "lutte de crasse" non è traducibile con "lotta dei crassi". Credo sia utilizzato nell'ultima accezione, figurata, che si trova a questo link, come un peggiorativo abbastanza generico e col significato di qualcosa di lurido, di sporco. http://fr.wiktionary.org/wiki/crasse

E in più c'è il gioco di parole con "lutte de classe" - lotta di classe - che non credo sia traducibile ma che è fondamentale e forse andrebbe inserito nelle note :).

Un saluto!
Valerio 2013/6/10 - 17:39
Video!

Nate ‘d Boves

Nate ‘d Boves
E bellissima soprattutto perchè io sono di quel Paese Boves!!!!!!!!!!!
elisa 2013/6/10 - 12:53
Downloadable!

טרעבלינקע

Anonymous
טרעבלינקע
Deutsche Übersetzung aus Aktion Reinhard Songs
[TREBLINKA]
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/6/10 - 09:49
Downloadable!

טרעבלינקע

Anonymous
La trascrizione "semitedesca" da Aktion Reinhard Songs.
TREBLINKA
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/6/10 - 09:25
Downloadable! Video!

Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt)

Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt)
VOCI DALLA FOSSA COMUNE (PER IL GIORNO DEI MORTI. IN VECE DI UN SERMONE)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/6/9 - 21:31
Downloadable! Video!

Ιδανικοί αυτόχειρες

Ιδανικοί αυτόχειρες
Segnalo un'altra musicazione della poesia di Karyotakis da parte di Δήμος Μούτσης ed interpretata da Χρήστος Λεττονός:

Jacopo Capurri 2013/6/9 - 20:58
Downloadable!

טרעבלינקע

Anonymous
טרעבלינקע
10 giugno 2013

Con alcune [[|note alla traduzione]]. La traduzione è stata condotta sul testo originale, e ricontrollata.
LA CANZONE DI TREBLINKA
(Continues)
2013/6/9 - 20:54
Downloadable! Video!

По полю танки грохотали

Anonymous
There's a typo in the last stanza, 3-rd line:

... straps on shoulders, ...

The interpretation is mine not youtube's.

Best regards,
V.Ch.
Vyacheslav Chetin 2013/6/9 - 20:43

Non siam più la Comune di Parigi

Autore è Raffaele Offidani.
Pietro Nicola Gregorace 2013/6/9 - 19:45
Downloadable!

טרעבלינקע

Anonymous
טרעבלינקע
La trascrizione in caratteri latini, rifatta "a norma YIVO".
TREBLINKE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/6/9 - 15:54
Downloadable! Video!

Via dei Georgofili

Raja Marazzini
Via dei Georgofili
Chanson italienne - Via dei Georgofili - Raja Marazzini – 2009
Dans l'album des Gang avec Daniele Biacchessi "Il paese della vergogna" « LE PAYS DE LA HONTE » (2009)

Texte du poète Raja Marazzini en hommage aux victimes de l'attentat de la via dei Georgofili, Florence – 27 mai 1993


JE L'AI DÉJÀ VU
de Riccardo Venturi, 26 mai 2007

Je revois dans sa destruction
La pierre sculptée des mains
Des poussières anciennes, la vie
Estropiée, les images arrêtées ;
Me cueillirent ici, dans la nuit
De mai, les épaules un peu courbées
Pendant que déjà, au loin, explosait
Dans le rêve, la douleur, la fin.

C'est de cette nuit du 27 mai 1993 que je vais répétant une chose, périodiquement, chaque fois qu'elle me revient à l'esprit ou bien quand je vois un œuf Kinder. Je dis, toujours, que peu importe si je vais en enfer ; je l'ai déjà vu.

Je l'ai vu du lit de la via San Salvi, où je dormais. Deux heures... (Continues)
VIA DEI GEORGOFILI
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/6/8 - 21:56
Downloadable! Video!

Mi venganza personal

Mi venganza personal
Joan Baez - My Personal Revenge (1984)

adriana 2013/6/8 - 11:10
Video!

Song to the Men of England

Song to the Men of England
La trascrizione in caratteri latini di Un du akerst:
UN DU AKERST
(Continues)
Contributed by Bartleby 2013/6/8 - 01:45
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
La ricostruzione della Sezione Yiddish tocca anche la versione in tale lingua dell'Internazionale, che è stata ricontrollata e corretta al pari della trascrizione.
Riccardo Venturi 2013/6/8 - 01:28
Downloadable! Video!

Rigurgito antifascista

Rigurgito antifascista
VELLETRI, 6/6/2013: AGGREDITI DAI FASCISTI DI CASAPOUND I 99 POSSE

Comunicato del Partito Comunista dei Lavoratori, 7 giugno 2013

VENTI A UNO E' LA TUA FORZA FASCIO INFAME - SOLIDARIETA' A LUCA PERSICO

Il PCL esprime la propria solidarietà al compagno Luca Persico aggredito da alcuni vermi fascisti ieri a Velletri.

Luca Persico meglio conosciuto come "o zulù" voce del gruppo 99 POSSE, questa sera è stato aggredito da circa una ventina di fascisti di Casapound, le sue condizioni non sono gravi a lui e al fonico tutta la nostra solidarietà, ricordiamo che Casapound è appoggiata da : Pdl, Fratelli d'Italia, Lega Nord e da altre maleodoranti pantegane circolanti in quel tombino chiamato Parlamento Italiano.

Comunicato 99 posse:

Chi ci mette la faccia si assume i suoi rischi e noi ce la mettiamo ovunque da venti anni. Anche a Velletri stasera, quando in due - Zulù e un nostro fonico -... (Continues)
Ahmed il Lavavetri 2013/6/7 - 11:38

La véridique histoire de la disparition du Rouge

La véridique histoire de la disparition du Rouge
Oh, mais finalement elle est là cette photo de petit oiseau au jabot rouge... qui n'est autre qu'une linotte, une de celles dont il est question dans la chanson :

"À commencer par les drapeaux, les avions et les autos
Puis, on s'en prit aux cravates et aux culottes
Aux poissons, aux limaçons et aux linottes
Au grand dépit du Vatican, on interdit le rouge aux cardinaux."


Je précise qu'il s'agit, mais c'est bien normal dans les Chansons contre la Guerre, site aussi musical, d'une linotte mélodieuse

Cordial

Lucien lane
Lucien Lane 2013/6/6 - 20:34




hosted by inventati.org