![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Na oknu glej obrazek bled
Anonymous
![Na oknu glej obrazek bled](img/upl/naoknupar.jpg)
Na oknu glej obrazek bled,
(Continues)
(Continues)
Contributed by silva 2013/6/1 - 12:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Mi smo još uvek zemljaci
![Mi smo još uvek zemljaci](img/art/t471044.jpg)
Kada se noć i subota sretnu
(Continues)
(Continues)
Contributed by Monia 2013/5/31 - 23:08
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Pour ne plus bronzer idiot
[2005]
Elle n'est pas vraiment comme toutes les îles
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2013/5/31 - 16:13
Song Itineraries:
Guantanamo Bay detention camp
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tyrant
![Tyrant](img/upl/sad-wings.jpg)
1976
Sad Wings of Destiny
Sad Wings of Destiny
Behold ’tis I the commander
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2013/5/31 - 15:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dint' 'o mercato
![Dint' 'o mercato](img/upl/peppebarra-nccp09.jpg)
Album: "Aggio girato lu munno" del 1978.
Brano d'ignoti del 1647 nel quale si raccontano le tristi vicende della sommossa popolare scoppiata a Napoli contro il vicereame spagnolo, che fu guidata dal popolano Tommaso Aniello dAmalfi, detto Masaniello, il quale fu assassinato in circostanze misteriose.
Brano d'ignoti del 1647 nel quale si raccontano le tristi vicende della sommossa popolare scoppiata a Napoli contro il vicereame spagnolo, che fu guidata dal popolano Tommaso Aniello dAmalfi, detto Masaniello, il quale fu assassinato in circostanze misteriose.
Dint' 'o Mercato se jettaie lu banno
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2013/5/31 - 15:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ese general
![Ese general](img/upl/2249056391_d2a650a0a1.jpg)
[1962]
Versi del grande poeta spagnolo Rafael Alberti (1902-1999), dalla raccolta “Poemas escénicos”, ma anche in “El matador” del 1965.
Accompagnamento musicale di Rosa León.
Nel disco “Paloma desesperada” del 1989, interamente dedicato alle poesie di Rafael Alberti.
Versi del grande poeta spagnolo Rafael Alberti (1902-1999), dalla raccolta “Poemas escénicos”, ma anche in “El matador” del 1965.
Accompagnamento musicale di Rosa León.
Nel disco “Paloma desesperada” del 1989, interamente dedicato alle poesie di Rafael Alberti.
Aquí está el general.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/31 - 15:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Luoghi in comune
![Luoghi in comune](img/upl/BORGHESE.png)
2013
L'educazione delle rockstar
L'educazione delle rockstar
Abbiamo armato il cemento
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2013/5/31 - 13:20
Abril en Portugal
![Abril en Portugal](img/upl/020553570-EX00.jpg)
[1974]
Nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Saluto del grande poeta catalano alla “Revolução dos Cravos” in Portogallo…
La rivoluzione come la donna amata: la bellezza ma anche la fragilità e la preoccupazione per la sua incolumità…
Nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Saluto del grande poeta catalano alla “Revolução dos Cravos” in Portogallo…
La rivoluzione come la donna amata: la bellezza ma anche la fragilità e la preoccupazione per la sua incolumità…
En Lisboa yo vi un clavel
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/31 - 11:47
Ella dio su voto a Nixon
![Ella dio su voto a Nixon](img/upl/bajo-tolerancia-jose-agustin-goytisolo-nuevo_MLA-F-3140818191_092012.jpg)
[1973]
Versi del grande poeta catalano, originariamente compresi nella raccolta intitolata “Bajo tolerancia”. In seguito nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Uno sguardo impietoso sull’America che sosteneva Nixon negli anni immediatamente precedenti la clamorosa sconfitta in Vietnam e la vergognosa uscita di scena del presidente in seguito allo scandalo Watergate…
Versi del grande poeta catalano, originariamente compresi nella raccolta intitolata “Bajo tolerancia”. In seguito nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Uno sguardo impietoso sull’America che sosteneva Nixon negli anni immediatamente precedenti la clamorosa sconfitta in Vietnam e la vergognosa uscita di scena del presidente in seguito allo scandalo Watergate…
Se llama Katheleen y es rubia
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/31 - 11:19
Completamente libre
![Completamente libre](img/upl/106JeepWreck.jpg)
[1973]
Versi del grande poeta catalano, originariamente compresi nella raccolta intitolata “Bajo tolerancia”. In seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Non certo contro la guerra, anzi, è una poesia/canzone che celebra la violenza guerrigliera… Ma da alcuni dettagli (le sirene d’allarme di un vicino aeroporto, il guerrigliero ferito che dopo l’azione si appoggia a delle canne, una jeep americana saltata in aria…) credo che il teatro si quello della guerra del Vietnam, forse durante la celebre “offensiva del Têt” del gennaio 1968, quando esercito nordvietnamita e vietcong attaccarono anche città importanti come Huế e Sài Gòn…
Vedete un po’ voi, cari Admins, se inserirla o meno…
Versi del grande poeta catalano, originariamente compresi nella raccolta intitolata “Bajo tolerancia”. In seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Non certo contro la guerra, anzi, è una poesia/canzone che celebra la violenza guerrigliera… Ma da alcuni dettagli (le sirene d’allarme di un vicino aeroporto, il guerrigliero ferito che dopo l’azione si appoggia a delle canne, una jeep americana saltata in aria…) credo che il teatro si quello della guerra del Vietnam, forse durante la celebre “offensiva del Têt” del gennaio 1968, quando esercito nordvietnamita e vietcong attaccarono anche città importanti come Huế e Sài Gòn…
Vedete un po’ voi, cari Admins, se inserirla o meno…
Asió con ambas manos la baranda
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/31 - 10:58
Song Itineraries:
War in Viet Nam as seen from Italy and from the rest of the world
De noche a solas
![De noche a solas](img/upl/Checover.jpg)
[1967?]
Poesia in morte di Che Guevara, in seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Poesia in morte di Che Guevara, in seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” (tutte poesie nate per essere messe in musica e cantate) pubblicata nel 1979 e dedicata (meglio, regalata) all’amico Paco Ibáñez.
Aunque los teletipos y la radio
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/31 - 10:22
Song Itineraries:
Che Guevara
Sépalo usted
![Sépalo usted](img/upl/mh_plaza_sije_g-1936-cvc-cervantes-es.jpg)
[1977]
Versi del grande poeta catalano, originariamente compresi in “Canciones olvidadas”, terza parte della raccolta intitolata “Del tiempo y del olvido”. In questa sezione Goytisolo raccolse 15 poesie nate per poter essere messe in musica e cantate.
In seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” pubblicata nel 1979 e dedicata, non a caso, all’amico Paco Ibáñez.
Come Aquellas palabras, anche questa poesia è verosimilmente dedicata (ma non ho trovato preciso riscontro) a Miguel Hernández, poeta e drammaturgo spagnolo, combattente repubblicano, morto in un carcere franchista nel 1942.
Versi del grande poeta catalano, originariamente compresi in “Canciones olvidadas”, terza parte della raccolta intitolata “Del tiempo y del olvido”. In questa sezione Goytisolo raccolse 15 poesie nate per poter essere messe in musica e cantate.
In seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” pubblicata nel 1979 e dedicata, non a caso, all’amico Paco Ibáñez.
Come Aquellas palabras, anche questa poesia è verosimilmente dedicata (ma non ho trovato preciso riscontro) a Miguel Hernández, poeta e drammaturgo spagnolo, combattente repubblicano, morto in un carcere franchista nel 1942.
Nunca la paz o el sueño
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/31 - 10:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sevdalinka
![Sevdalinka](img/upl/1999_-_Devedesete.jpg)
Album: Devedesete (1999)
Štagod noćas da zapevam vućiće na sevdalinku...
(Continues)
(Continues)
Contributed by Monia 2013/5/30 - 23:55
Song Itineraries:
Balkan Wars of the 90's
Aquellas palabras
![Aquellas palabras](img/upl/GoyF_140.jpg)
[1960]
Versi del grande poeta catalano in omaggio a Miguel Hernández, poeta e drammaturgo spagnolo, combattente repubblicano, morto in un carcere franchista nel 1942.
Poesia originariamente pubblicata su “Ínsula - revista de letras y ciencias humanas”, anno XV, n. 168, novembre 1960.
In seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” pubblicata nel 1979 e dedicata all’amico Paco Ibáñez.
Versi del grande poeta catalano in omaggio a Miguel Hernández, poeta e drammaturgo spagnolo, combattente repubblicano, morto in un carcere franchista nel 1942.
Poesia originariamente pubblicata su “Ínsula - revista de letras y ciencias humanas”, anno XV, n. 168, novembre 1960.
In seguito compresa nella raccolta intitolata “Palabras para Julia y otras canciones” pubblicata nel 1979 e dedicata all’amico Paco Ibáñez.
Fueron unas palabras
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/30 - 23:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
So Long, So Long
![So Long, So Long](img/upl/margarettattcher.jpg)
2013 (2005)
In Memoriam: Margaret Thatcher
English
Italiano
Back in 2005, anarchist collective Chumbawumba pre-sold an EP called In Memoriam: Margaret Thatcher which they would keep under wraps until the prime minister passed away. Since Thatcher did pass earlier this week, the band has delivered the EP and is also streaming the release online. Along with that, the band delivered a eulogy:
Let's make it clear: This is a cause to celebrate, to party, to stamp the dirt down. Tomorrow we can carry on shouting and writing and working and singing and striking against the successive governments that have so clearly followed Thatcher's Slash & Burn policies, none more so than the present lot. But for now, we can have a drink and a dance and propose a toast to the demise of someone who blighted so many people's lives for so long. If we must show a little reverence and decorum at this time,... (Continues)
In Memoriam: Margaret Thatcher
English
Italiano
Back in 2005, anarchist collective Chumbawumba pre-sold an EP called In Memoriam: Margaret Thatcher which they would keep under wraps until the prime minister passed away. Since Thatcher did pass earlier this week, the band has delivered the EP and is also streaming the release online. Along with that, the band delivered a eulogy:
Let's make it clear: This is a cause to celebrate, to party, to stamp the dirt down. Tomorrow we can carry on shouting and writing and working and singing and striking against the successive governments that have so clearly followed Thatcher's Slash & Burn policies, none more so than the present lot. But for now, we can have a drink and a dance and propose a toast to the demise of someone who blighted so many people's lives for so long. If we must show a little reverence and decorum at this time,... (Continues)
So long, so long, you kept me waiting so long, so long,
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2013/5/30 - 18:37
Song Itineraries:
Miss Maggie Thatcher
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Ballad of Lobo, the King of Currumpaw
![Ballad of Lobo, the King of Currumpaw](img/upl/01_lobo_captured.jpg)
[2013]
Dal disco “Asleep In The Pines”
Testo trovato su di una pagina riferibile all’autore.
Dovete sapere che il contributo di Storia dell'orso Bruno non è casuale. Per intanto il nickname di cui ultimamente mi onoro - che mi fu in qualche modo assegnato dal ricco (???) e forte (!!!) Reichart Venturi – trova anch’esso radice nella “forza”, e in quella davvero esplosiva dell’ “orso”. In secondo luogo, le valli alpine di cui sono originario sono dominate dal massiccio dell’Orsiera, costellato da toponimi come “Pian dell’Orso” e “Rocca Tana dell'Orso”… Beh, queste sono le uniche memorie dell’antica presenza del plantigrado dalle mie parti, estintosi chissà quando, forse non 10.000 anni fa come l’Ursus Speleus, ma sicuramente un sacco di tempo fa…
Chi invece è tornato sull’Orsiera dopo essersi estinto (ma bisognerebbe meglio dire “dopo essere stato completamente sterminato”)... (Continues)
Dal disco “Asleep In The Pines”
Testo trovato su di una pagina riferibile all’autore.
Dovete sapere che il contributo di Storia dell'orso Bruno non è casuale. Per intanto il nickname di cui ultimamente mi onoro - che mi fu in qualche modo assegnato dal ricco (???) e forte (!!!) Reichart Venturi – trova anch’esso radice nella “forza”, e in quella davvero esplosiva dell’ “orso”. In secondo luogo, le valli alpine di cui sono originario sono dominate dal massiccio dell’Orsiera, costellato da toponimi come “Pian dell’Orso” e “Rocca Tana dell'Orso”… Beh, queste sono le uniche memorie dell’antica presenza del plantigrado dalle mie parti, estintosi chissà quando, forse non 10.000 anni fa come l’Ursus Speleus, ma sicuramente un sacco di tempo fa…
Chi invece è tornato sull’Orsiera dopo essersi estinto (ma bisognerebbe meglio dire “dopo essere stato completamente sterminato”)... (Continues)
When I was a younger man, a-hunting I did go
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/30 - 16:46
Song Itineraries:
AWV (AntiWar Wolves), War against Animals
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Teče mi, teče vodica
Anonymous
![Teče mi, teče vodica](img/upl/tekmi.jpg)
Canzone popolare slovena
Slovenska narodna pesem
A Slovenian folksong
"La canzone è ripresa da questo sito di canzoni popolari slovene.
Con l'aiuto del traduttore automatico ho dedotto che si può classificare come una canzone contro la guerra" (Silva)
E, in effetti, stavolta col traduttore automatico è andata bene; si tratta infatti della fidanzata del soldato che sta per andare in guerra, un tema assolutamente eterno. La canzone è per altro molto bella, davvero. Comunque raccomando sempre estrema attenzione coi traduttori automatici; un esempio meraviglioso viene da questo testo. Ho provato anch'io, prima di tradurre all'antica dizionario sloveno alla mano (Dr. Janko Kotnik, Slovensko-Italijanski slovar, III. izdaja, Državna Založba Slovenije, Ljubljana 1972), a impostare il testo sul traduttore di Google; è venuto fuori che il sapone sta piangendo. In pratica, la macchinetta ha preso... (Continues)
Slovenska narodna pesem
A Slovenian folksong
"La canzone è ripresa da questo sito di canzoni popolari slovene.
Con l'aiuto del traduttore automatico ho dedotto che si può classificare come una canzone contro la guerra" (Silva)
E, in effetti, stavolta col traduttore automatico è andata bene; si tratta infatti della fidanzata del soldato che sta per andare in guerra, un tema assolutamente eterno. La canzone è per altro molto bella, davvero. Comunque raccomando sempre estrema attenzione coi traduttori automatici; un esempio meraviglioso viene da questo testo. Ho provato anch'io, prima di tradurre all'antica dizionario sloveno alla mano (Dr. Janko Kotnik, Slovensko-Italijanski slovar, III. izdaja, Državna Založba Slovenije, Ljubljana 1972), a impostare il testo sul traduttore di Google; è venuto fuori che il sapone sta piangendo. In pratica, la macchinetta ha preso... (Continues)
Teče mi, teče vodica
(Continues)
(Continues)
Contributed by Silva 2013/5/30 - 16:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Smash Clause 28!
![Smash Clause 28!](img/upl/alton00.gif)
1988
"Smash Clause 28! Fight the Alton Bill!" is a 1988 single from anarcho-punk band Chumbawamba on their Agit Prop Records label. It is a benefit record for the London Lesbian and Gay Switchboard and the Women's Reproductive Rights Campaign.
Clause 28, also known as Section 28, was a controversial bill proposed in the United Kingdom to curtail the promotion or acceptance of homosexuality. The Alton Bill was a set of laws designed to make abortion far more restrictive in the United Kingdom. As the song titles suggest, the members of Chumbawamba felt strongly that these movements were not in the best interest of the public.
On the record itself the band shout "Clause 29!", which was accurate at the time of recording. Soon after, the bill was changed to Clause 28.
"Smash Clause 28! Fight the Alton Bill!" is a 1988 single from anarcho-punk band Chumbawamba on their Agit Prop Records label. It is a benefit record for the London Lesbian and Gay Switchboard and the Women's Reproductive Rights Campaign.
Clause 28, also known as Section 28, was a controversial bill proposed in the United Kingdom to curtail the promotion or acceptance of homosexuality. The Alton Bill was a set of laws designed to make abortion far more restrictive in the United Kingdom. As the song titles suggest, the members of Chumbawamba felt strongly that these movements were not in the best interest of the public.
On the record itself the band shout "Clause 29!", which was accurate at the time of recording. Soon after, the bill was changed to Clause 28.
Oscar wilde, oscar wilde, can you tell me where you've been?
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2013/5/30 - 13:36
Song Itineraries:
LGBTQIA+ community and homophobia: love against violence and prejudice
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Quella Che Stiamo Raccontando
![Quella Che Stiamo Raccontando](img/upl/007276-001m.jpg)
[1972]
Parole di Dario Fo
Musica di Paolo Ciarchi
Canzone introduttiva dello spettacolo teatrale dal titolo "Pum Pum! Chi è? La Polizia!", grottesco satirico in due atti sulle stragi di Stato, messo in scena con il collettivo teatrale La Comune.
Parole di Dario Fo
Musica di Paolo Ciarchi
Canzone introduttiva dello spettacolo teatrale dal titolo "Pum Pum! Chi è? La Polizia!", grottesco satirico in due atti sulle stragi di Stato, messo in scena con il collettivo teatrale La Comune.
Quella che stiamo per raccontare non è una storia di fantasia,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/5/30 - 13:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Passenger List for Doomed Flight # 1721
![Passenger List for Doomed Flight # 1721](img/upl/WYSIWYG.jpg)
[2000]
WYSIWYG (What You Give Is what You Get)
(solo nella versione giapponese dell'album)
B-side del singolo "She's Got All the Friends That Money Can Buy"
WYSIWYG (What You Give Is what You Get)
(solo nella versione giapponese dell'album)
B-side del singolo "She's Got All the Friends That Money Can Buy"
Attention please, this is the final call for flight one seven two one
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2013/5/30 - 13:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Hearts and Minds
![Hearts and Minds](img/upl/hearts_large.jpg)
[2007]
Lyrics by Jean Souter Bambrick
Music by Iain Scally
Hearts and Minds is a protest of a different sort. It's the observations of an ordinary bloke who happens to be a soldier. He's doing his job and duty in the unhealthy atmosphere of Iraq but can still look around him and see parallels between the folks getting on with their daily life despite the same unhealthy atmosphere and his own parents eking out an existence on a croft in Buchan.'
"A "single", featuring the words of a poem written by a friend, Jean Bambrick, a former journalist who tells the story of a Buchan loon writing home to his parents with his observations of the day to day existence of Iraqi families who are caught up in the conflict but just want to get on with their lives as best they can".
Hearts and Minds (A Buchan loon's Letter Home)
Lyrics by Jean Souter Bambrick
Music by Iain Scally
Hearts and Minds is a protest of a different sort. It's the observations of an ordinary bloke who happens to be a soldier. He's doing his job and duty in the unhealthy atmosphere of Iraq but can still look around him and see parallels between the folks getting on with their daily life despite the same unhealthy atmosphere and his own parents eking out an existence on a croft in Buchan.'
"A "single", featuring the words of a poem written by a friend, Jean Bambrick, a former journalist who tells the story of a Buchan loon writing home to his parents with his observations of the day to day existence of Iraqi families who are caught up in the conflict but just want to get on with their lives as best they can".
Hearts and Minds (A Buchan loon's Letter Home)
Dear Mither ah'm writin' –frae a place near Baghdad
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/5/30 - 13:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
בײַ מיר ביסטו שיין
![בײַ מיר ביסטו שיין](img/thumb/c44745_130x140.jpeg?1369860502)
Scusami Riccardo, ho dimenticato di verificare il nome in ebraico di Sholom Secunda: שלום סכונדה ...
Bernart 2013/5/29 - 14:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Margalida
![A Margalida](img/upl/Joan_Isaac_e_Margalida.jpg)
«"A MARGALIDA”, CANCIÓN DE AMOR POR HABER AMADO»
por Fernando Lucini
«De entre el amplio repertorio de canciones que ha compuesto e interpretado Joan Isaac, sin duda, una de las que más me impactó desde siempre –y que aún sigo escuchando y disfrutando con frecuencia– es la titulada “A Margalida”; canción dedicada a Margalida Bover Vadell –amante de Salvador Puig Antich–, que Joan grabó, por primera vez, en su disco “Viure”, publicado en 1977.
Recuerdo a la perfección el primer día que escuché “A Margalida”. Resultó una experiencia muy emocionante. Joan, con aquella hermosa canción, consiguió provocarme una contradictoria sensación de indignación y de ternura.
Indignación por el hecho al que hacía referencia: No habían pasado muchos años –fue en 1974– que Franco, y la “gentuza” que le rodeaba, habían condenado a Salvador Puig Antich a la pena muerte, y le habían asesinado. Cruel... (Continues)
2013/5/29 - 10:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
El adiós del soldado
![El adiós del soldado](img/art/t266489.jpg)
los felicito a todos por intervenir en este importante debate, los amantes de la buena música y de las buenas letras nos ilustran personas que tienen una idea que por ahí han leído o que les han contado, así se van aclarando dudas y acrecentando nuestro acervo cultural. gracias a quienes intervinieron; muchas gracias!!!
Esperanza Solis Adame 2013/5/28 - 21:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Οι προσευχές των ναυτικών
![Οι προσευχές των ναυτικών](img/art/t945822.jpg)
Bellissimo , ma arapides in greco sarebbero i neri Africani, vedi anche il verso (oscillando )
Vassilis 2013/5/28 - 16:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
מיר לעבן אײביק
![מיר לעבן אײביק](img/thumb/c37814_130x140.jpeg?1330185534)
La trascrizione in caratteri latini.
Rispetto al testo originariamente inserito, la canzone è stata ascoltata con ridisposizione delle strofe e dei versi all'interno di esse. [RV]
MIR LEBN EYBIK
(Continues)
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2013/5/28 - 16:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
We Have All The Time In The World
![We Have All The Time In The World](img/thumb/c1616_130x140.jpeg?1328393746)
e' veramente stupenda, peccato che non si possa avere lo spartito
giuseppe 2013/5/28 - 15:36
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ho visto un re
![Ho visto un re](img/thumb/c1157_130x140.jpeg?1328357225)
Mi è dispiaciuto anche per Little Tony, anche se non sono mai stata una fan delle sue canzoni. I suoi dischi valevano pur qualcosa se vescovi, re e imperatori se li accaparravano....
Silva 2013/5/28 - 11:34
Mottetto n.1
![Mottetto n.1](img/thumb/c38819_130x140.jpeg?1328356222)
Version française – MOTET N°1 – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne - Mottetto n.1 – Cantacronache – vers 1960
Paroles de Michele L. Straniero
Musique de Sergio Liberovici
Chanson italienne - Mottetto n.1 – Cantacronache – vers 1960
Paroles de Michele L. Straniero
Musique de Sergio Liberovici
MOTET N° 1
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/5/27 - 22:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Die freie Wirtschaft
![Die freie Wirtschaft](img/thumb/c43409_130x140.jpeg?1359562172)
Version française – LA LIBRE ÉCONOMIE – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson allemande – Die freie Wirtschaft – Kurt Tucholsky – 1930
Un poème signé sous le pseudonyme de Theobald Tiger publiée le 4 Mars 1930 sur « Die Weltbühne », la revue que Tucholsky dirigea jusqu'à cet année, pour ensuite s'exiler en Suède, convaincu que désormais la lutte contre l'arrivée au pouvoir des nazis était perdue…
Musique de Leobald Loewe, musicien connu pour ses adaptations des chansons de Brassens en allemand.
Interprétée par l'auteur-compositeur et le guitariste allemand Leo Kowald
Mais le nazisme n'était pas l'unique préoccupation de Tucholsky. Il savait que les nouveaux guerriers étaient dangereux pas seulement car ils dupaient les masses populaires épuisées par la misère et le chômage, en titillant leurs instincts les plus bas, mais car ils étaient soutenus par des grands groupes industriels, des adorateurs... (Continues)
Chanson allemande – Die freie Wirtschaft – Kurt Tucholsky – 1930
Un poème signé sous le pseudonyme de Theobald Tiger publiée le 4 Mars 1930 sur « Die Weltbühne », la revue que Tucholsky dirigea jusqu'à cet année, pour ensuite s'exiler en Suède, convaincu que désormais la lutte contre l'arrivée au pouvoir des nazis était perdue…
Musique de Leobald Loewe, musicien connu pour ses adaptations des chansons de Brassens en allemand.
Interprétée par l'auteur-compositeur et le guitariste allemand Leo Kowald
Mais le nazisme n'était pas l'unique préoccupation de Tucholsky. Il savait que les nouveaux guerriers étaient dangereux pas seulement car ils dupaient les masses populaires épuisées par la misère et le chômage, en titillant leurs instincts les plus bas, mais car ils étaient soutenus par des grands groupes industriels, des adorateurs... (Continues)
LA LIBRE ÉCONOMIE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/5/26 - 20:01
Vent'anni
![Vent'anni](img/art/t2521342.jpg)
Chanson italienne - Vent'anni - Cantacronache – 1965
Texte de Michele L. Straniero
Musique de Sergio Liberovici
Ah, une chanson sur les vingt ans... En connais-tu des chansons sur les vingt ans ? Mille chansonniers y ont cassé leur plume. Du reste, restons-en à « On n'a pas tous les jours vingt ans, ça n'arrive qu'une seule fois par an... »...
Je sais, je sais, Marco Valdo M.I., je connais ton aversion des scies et certainement, cette version des Vingt Ans de Berthe Sylva a dû casser les oreilles de mille jeunesses. Mais, mais, il te faudra bien m'entendre rectifier ton ironie et remettre le texte original : « ça n'arrive qu'une seule fois seulement... » et te demander de chercher le texte de cette chanson et de la mettre dans les Chansons contre la Guerre, car à mon sens, comme bien des chansons populaires – Le temps des Cerises, par exemple – en sont elles aussi.
Je te l'accorde, elle... (Continues)
Texte de Michele L. Straniero
Musique de Sergio Liberovici
Ah, une chanson sur les vingt ans... En connais-tu des chansons sur les vingt ans ? Mille chansonniers y ont cassé leur plume. Du reste, restons-en à « On n'a pas tous les jours vingt ans, ça n'arrive qu'une seule fois par an... »...
Je sais, je sais, Marco Valdo M.I., je connais ton aversion des scies et certainement, cette version des Vingt Ans de Berthe Sylva a dû casser les oreilles de mille jeunesses. Mais, mais, il te faudra bien m'entendre rectifier ton ironie et remettre le texte original : « ça n'arrive qu'une seule fois seulement... » et te demander de chercher le texte de cette chanson et de la mettre dans les Chansons contre la Guerre, car à mon sens, comme bien des chansons populaires – Le temps des Cerises, par exemple – en sont elles aussi.
Je te l'accorde, elle... (Continues)
VINGT ANS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2013/5/25 - 23:33
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Slovenska narodna pesem
A Slovenian folksong
Sulla melodia della canzone asturiana Dime donde vas morena