Un giorno nuovo
Oggi è un giorno nuovo
(Continues)
(Continues)
2013/3/22 - 23:04
Song Itineraries:
Anti War Love Songs
Les révérends pères
[1819]
Paroles de Pierre-Jean de Béranger
Musique: Traditionnelle
Testo di Pierre-Jean de Béranger
Musica: Tradizionale
Quest'antica canzone, che ha quasi duecento anni, ci parla di loro. Di loro chi? Beh, dei gesuiti, sì, proprio loro. Poiché, sembra, i gesuiti sono attualmente parecchio di moda in quanto sono riusciti, dopo secoli e secoli di "papi neri", ad far eleggere anche quello bianco, tutto "semplicità" e "poveri", forse sarà bene andare a dare anche un piccolo sguardo storico alla compagnia fondata da Ignazio di Loyola; e questa canzonetta, trovata nella benemerita Anthologie Anticléricale di Bruno Courcelle, giunge davvero a puntino.
Il suo autore, Pierre-Jean de Béranger, è l'inizio stesso della storia della canzone d'autore francese; il "trisavolo" di tutti i cantautori, verrebbe da dire. Sui di lui, però, ho avuto modo di parlare compiutamente nella pagina dedicata... (Continues)
Paroles de Pierre-Jean de Béranger
Musique: Traditionnelle
Testo di Pierre-Jean de Béranger
Musica: Tradizionale
Quest'antica canzone, che ha quasi duecento anni, ci parla di loro. Di loro chi? Beh, dei gesuiti, sì, proprio loro. Poiché, sembra, i gesuiti sono attualmente parecchio di moda in quanto sono riusciti, dopo secoli e secoli di "papi neri", ad far eleggere anche quello bianco, tutto "semplicità" e "poveri", forse sarà bene andare a dare anche un piccolo sguardo storico alla compagnia fondata da Ignazio di Loyola; e questa canzonetta, trovata nella benemerita Anthologie Anticléricale di Bruno Courcelle, giunge davvero a puntino.
Il suo autore, Pierre-Jean de Béranger, è l'inizio stesso della storia della canzone d'autore francese; il "trisavolo" di tutti i cantautori, verrebbe da dire. Sui di lui, però, ho avuto modo di parlare compiutamente nella pagina dedicata... (Continues)
Hommes noirs, d'où sortez-vous?
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2013/3/22 - 18:30
Song Itineraries:
Antiwar Anticlerical, From olden times: Songs against war, inside war, around war
Camino de los quileros
[1962]
Parole e musica dell’uruguayo Osiris Rodríguez Castillos (1925-1996), scrittore, poeta, compositore, cantautore e liutaio, uno dei pilastri del folklore del suo paese.
Nel disco di Osiris Rodríguez Castillos intitolato “Poemas y canciones orientales”, pubblicato nel 1962
Nel disco di Jorge Cafrune intitolato “Tope Puestero”, sempre del 1962
Interpretata anche da Joan Manuel Serrat, ma inedita.
“Canción fronteriza” dedicata ai “quileros”, i piccoli contrabbandieri che operavano e ancora operano sulla frontiera tra Uruguay e Brasile, un tempo a cavallo, poi in bicicletta e oggi su vecchie motociclette stracariche. Gente povera, che vive di espedienti e che per sopravvivere rischia anche la pelle…
Parole e musica dell’uruguayo Osiris Rodríguez Castillos (1925-1996), scrittore, poeta, compositore, cantautore e liutaio, uno dei pilastri del folklore del suo paese.
Nel disco di Osiris Rodríguez Castillos intitolato “Poemas y canciones orientales”, pubblicato nel 1962
Nel disco di Jorge Cafrune intitolato “Tope Puestero”, sempre del 1962
Interpretata anche da Joan Manuel Serrat, ma inedita.
“Canción fronteriza” dedicata ai “quileros”, i piccoli contrabbandieri che operavano e ancora operano sulla frontiera tra Uruguay e Brasile, un tempo a cavallo, poi in bicicletta e oggi su vecchie motociclette stracariche. Gente povera, che vive di espedienti e che per sopravvivere rischia anche la pelle…
Hay un camino en mi tierra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2013/3/22 - 16:44
Los agraristas
[1935?]
Corrido composto dalla messicana Concepción “Concha” Michel, militante comunista che però il partito espulse perché irriducibile femminista…
Pubblicato sul periodico del partito comunista “El Machete” nel giugno del 1935.
Di questo corrido mi è piaciuto soprattutto il proverbio “Ladrón que roba a ladrón tiene un siglo de perdón”…
Corrido composto dalla messicana Concepción “Concha” Michel, militante comunista che però il partito espulse perché irriducibile femminista…
Pubblicato sul periodico del partito comunista “El Machete” nel giugno del 1935.
Di questo corrido mi è piaciuto soprattutto il proverbio “Ladrón que roba a ladrón tiene un siglo de perdón”…
Que los agraristas somos
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2013/3/22 - 15:23
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Sugnu palermitanu
[2006]
Album: La Storia Si Ripete
Album: La Storia Si Ripete
[Sull'autobus:]
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2013/3/22 - 15:16
×
(Cristiano De André/ Oliviero Malaspina /Daniele Fossati/ Massimo Talamo/ Stefano Melone)
"Un giorno nuovo", la canzone che hai portato a Sanremo e unico inedito dell'album, è solo una canzone d'amore o dice bene chi vuole inserirla in un contesto di pace e di guerra?
È una canzone d'amore, è vero, ma parla soprattutto di comprensione. Quando dice "ti ho cercato da sempre", dice ho cercato la comprensione in un'altra persona, ho cercato il feeling, ho cercato l'intesa. La compensione è alla base di tutto, dei disamori, dei problemi, con la comprensione si riescono a capire anche persone diverse, culture diverse, religioni diverse. È alla base della pace e quindi se ci fosse un po' più di comprensione, se si riuscisse a vedere al di là di quello che siamo, senza crederci magnifici, ma mettendoci un po' in gioco, non sarebbe male.
Intervista a "Musica italiana"