Un énième morceau antimilitariste, ironique et par endroit démentiel des Gufi.
Quelques mots à propos de la version française de cette chanson et de la difficulté d'être « a tratti demenziale » - « par endroit, démentiel » et de faire rimer tout ça... Ce qui est un choix !
Ah, la rime... La rime est au poète ce que la rame au marin... Sans elle, il n'irait pas loin, dit Lucien l'âne en hochant la tête au bout de son cou à la manière sentencieuse d'un juge d'assises écoutant les aveux de l'assassin.
Merci, Lucien l'âne mon ami, de m'avoir si bien compris. Donc, la rime... Et puis, je vois mal un mec se prendre pour une hirondelle (rondinella en italien), même métaphorique. J'aime beaucoup cet oiseau, mais il est minuscule et il sonne « féminin »... Donc, il me fallait un oiseau assez grand, prestigieux, haut dans le ciel... Le reste est littérature...... (Continues)
Miss Sarajevo è stata scritta PROPRIO per quella essere cantata assieme a Pavarotti. Sembra un pezzo facile, ma in realtà non lo è affatto, perchè con l'orecchio abituato al rock, o pop, come tutti abbiamo, sembra un pezzo "normale", e sfugge il senso dell'orchestrazione e del tenore. Quella di Geroge Michael a me non piace neanche un pò, proprio perchè manca una voce lirica, e non una qualsiasi, ma una di livello superiore; il molle lamento di George senza l'incendio emotivo del cantante lirico, diventa banale, da fotoromanzetto.
Anche la versione degli U2 a Milano nel 2005 in cui Bono canta in italiano la parte di Pavarotti, è molto bella. Si trova su un DVD ufficiale della band.
l ministro della Difesa Giampaolo di Paola: "I caccia F35 non si toccano: sono già stati ridotti da 131 a 90. Le forze armate possono essere più piccole ma non meno efficienti. Altrimenti, si fa prima a chiuderle"
"On The Blanket" fu scritta nel 1976 da Mick Hanly con l'apporto di Christy Moore. Si era nel pieno dei "Troubles" in Ulster ed era appena iniziata la protesta dei repubblicani dell'IRA e dell'INLA detenuti a Long Cash. La "Blanket protest" divenne poi la "Dirty protest" ed infine l' "Hunger strike" che nel 1981 vide morire Bobby Sands ed altri 9 suoi compagni.
Proprio nel 1981 Hanly e Moore cantarono questa canzone ad ogni concerto dei Moving Hearts, il gruppo in cui entrambi allora militavano.
Chanson italienne – Magnifici perdenti - Massimiliano Larocca – 2012
Texte et musique de Massimiliano Larocca
Massimiliano Larocca est sûrement magnifique. En 2011, il disait que son nouvel album sortirait en 2012, et maintenant que nous sommes en 2012, il dit qu'il sortira en 2013. On n'est pas en train de ne parler ici de Springsteen que remplit des stades, mais de gens qui combattent pour leur propre musique et leurs paroles. De gens qui remplissent le « petit théâtre » de Cento (Ferrara), le pub de Brenno (Côme) et le "Chille de la Balanza" dans l' ancien asile de Saint Sauve, à Florence. Il y a un peu de temps que je ne le vois pas et je ne l'entends pas, le Larocca; et, sûrement, mon aversion (toujours plus grande) vis-à-vis de Facebook y aura mis du sien; tout de même, puis, un dimanche matin quelqu'un met un vieux cd sur la stéréo, et on comprend qu'est arrivé le moment, peut-être,... (Continues)
LES PERDANTS MAGNIFIQUES (Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/7/17 - 21:40
Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
18 Ιούλιου 2012